In:The Semantics of Dynamic Space in French: Descriptive, experimental and formal studies on motion expression
Edited by Michel Aurnague and Dejan Stosic
[Human Cognitive Processing 66] 2019
► pp. 109–138
From il s’envole hors to il sort du nid
A typological change in French motion expressions
Published online: 29 July 2019
https://doi.org/10.1075/hcp.66.03fag
https://doi.org/10.1075/hcp.66.03fag
Abstract
In this chapter, I describe the evolution from Latin to French, focusing on a specific typological change: that from a Satellite-framed to a Verb-framed language, in the (much debated) dichotomy established by Talmy (1985). The goal of the paper is to describe in detail the loss, between Medieval and Modern French, of one important feature of Satellite-framed languages: Satellites. In order to do this, I rely on a quantitative and qualitative diachronic corpus study of a series of adverbs with particle uses in Medieval French, following their decline throughout the diachrony of French. I describe the uses of these adverbs and their gradual disappearance, which has left room for other spatial grams, mainly adpositions.
Keywords: particles, adpositions, typology, diachrony, corpus, spatial grams
Article outline
- 1.Introduction
- 2.State of the art: Motion event descriptions in Latin and Medieval French
- 3.Theoretical framework and methodology
- 3.1Corpus
- 3.2Particles
- 3.3Noise
- 3.4Semantics and morpho-syntax
- 4.Results
- 4.1Global evolution
- 4.2Step by step: From Old French to Modern French
- 4.2.1Old French (950–1350)
- 4.2.2Middle French (1351–1550)
- 4.2.3Preclassical and Classical French (1551–1800)
- 4.2.4Modern French (1801–2013)
- 4.3Microconstructions
- 5.Discussion: A global replacement of spatial grams?
- 5.1The “satellite” microconstruction
- 5.2Semantic bleaching and grammaticalization
- 5.3Lexicalization and productivity
- 6.Conclusion
Acknowledgments Notes References Databases Appendix
References (60)
Aske, J. (1989). Path Predicates in English and Spanish: A Closer Look. Proceedings of the Fifteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1–14.
Bally, C. (1965) [1932]. Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke [Paris: Librairie Ernest Leroux].
Böhme-Eckert, G. (2004). De l’ancien français au français moderne: l’évolution vers un type “à part” à l’époque du moyen français. Langue française, 141, 56–68.
Buridant, C. (1987a). Les particules séparées en ancien français. In C. Buridant (Ed.), Romanistique-germanistique: une confrontation (pp. 167–204). Strasbourg: P.U. Strasbourg.
(1987b). L’ancien français à la lumière de la typologie des langues: les résidus de l’ordre OV en ancien français et leur effacement en moyen français, Romania, 108, 20–65.
(1995). Les préverbes en ancien français. In A. Rousseau (Ed.), Les préverbes dans les langues d’Europe: introduction à l’étude de la préverbation (pp. 287–323). Lille: Presses du Septentrion.
Burnett, H. & Tremblay, M. (2009). Variable behavior Ps and the location of PATH in Old French. In E. Aboh et al. (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2007 (pp. 25–50). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
(2012). Directionnalité et aspect en ancien français: l’apport du système prépositionnel. In M. Barra-Jover et al. (Eds.), Études de linguistique gallo-romane (pp. 217–232). Vincennes: Presses de l’Université de Vincennes.
Burnett, H., Gauthier, G. & Tremblay, M. (2010). La perte des particules arriere et avant en français médiéval: étude quantitative. Proceedings of the 2nd Congrès Mondial de Linguistique Française (pp. 125–136). New Orleans, USA.
Burnett, H., Petrik, K. & Tremblay, M. (2005). La grammaire des particules en ancien français: sémantique, distribution et perte de productivité. In C. Gurski (Ed.), Proceedings of the 2005 Meeting of the Canadian Linguistics Association.
Carlier, A. (2007). From preposition to article: The grammaticalization of the French partitive. Studies in Language, 31, 1–49.
Combettes, B. & Marchello-Nizia, C. (2010). La périodisation en linguistique historique: le cas du français préclassique. In B. Combettes, C. Guillot, S. Prévost, E. Oppermann-Marsaux & A. Rodríguez Somolinos (Eds.). Le changement en français. Etudes de linguistique diachronique (pp. 129–142). Berne: Peter Lang.
Combettes, B. (1988). Recherches sur l’ordre des éléments de la phrase en moyen français (unpublished PhD thesis, University of Nancy).
De Mulder, W. & Lamiroy, B. (2012). Gradualness of grammaticalization in Romance. The position of French, Spanish and Italian. In K. Davidse, T. Breban, L. Brems & T. Mortelmans (Eds.), Grammaticalization and Language Change (pp. 199–226). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Dufresne, M., Dupuis, F. & Tremblay, M. (2003). Preverbs and particles in Old French. In G. Booij & A. van Kemenade (Eds.), Yearbook of Morphology 2003 (pp. 3–60). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Fagard, B., Stosic, D. & Cerruti, M. (2017). Within-type variation in Satellite-framed languages: The case of Serbian. Language Typology and Universals, 70(4), 637–660.
Fagard, B., Pietrandrea, P. & Glikman, J. (2016). Syntactic and semantic aspects of Romance Complementizers. In K. Boye & P. Kehayov (Eds.), Complementizers in European Languages (pp. 75–130). Berlin / New York: De Gruyter.
Fagard, B., Zlatev, J., Kopecka, A., Cerruti, M. & Blomberg, J. (2013). The Expression of Motion Events: A Quantitative Study of Six Typologically Varied Languages. Proceedings of the Thirty-ninth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 39, 364–379.
Goldberg, A. (1995). Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Gsell, O. (1982). Las rosas dattan ora – les röses da fora – le rose danno fuori: Verbalperiphrasen mit Ortsadverb im Rätoromanischen und im Italienischen. In S. Heinz & U. Wandruszka (Eds.), Fakten und Theorien: Beiträge zur romanischen und allgemeinen Sprachwissenschaft. Festschrift für Helmut Stimm zum 65. Geburtstag (pp. 71–85). Tübingen: Narr.
Hopper, P. J. & Traugott, E. C. (2003) [1993]. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Iacobini, C. & Corona, L. (2016). L’espressione della direzione del moto dal latino classico all’italiano antico. In M. Fruyt, G. V. M. Haverling & R. Sornicola (Eds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (pp. 87–100). Nancy: ATILF.
Iacobini, C. & Fagard, B. (2011). A diachronic approach to variation and change in the typology of motion event expression. A case study: From Latin to Romance, Faits de Langues. Les cahiers, 3, 151–171.
Iacobini, C. & Masini, F. (2007). Verb-particle Constructions and Prefixed Verbs in Italian: Typology, Diachrony and Semantics. In G Booij et al. (Eds.), On-line Proceedings of the Fifth Mediterranean Morphology Meeting (MMM5). Fréjus 15–18 September 2005, University of Bologna, 2007. URL [URL]
Iacobini, C. (2009). The role of dialects in the emergence of Italian phrasal verbs. Morphology, 19, 15–44.
(2015). Chapter-Verbs in Romance. In P. O. Müller et al. (Eds.), Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe (pp. 626–658). Berlin/New York: De Gruyter.
Kopecka, A. (2006). The semantic structure of motion verbs in French: Typological perspectives. In M. Hickmann & S. Robert (Eds.), Space in languages: linguistic systems and cognitive categories (pp. 83–101). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
(2009). Continuity and change in the representation of motion events in French. In Guo et al. (Eds), 415–426.
In press. From a satellite- to a verb-framed pattern: a typological shift in French. In H. Cuyckens, W. De Mulder & T. Mortelmans (Eds.). Variation and change in adpositions of movement. Amsterdam: John Benjamins.
(2011). Degrés de grammaticalisation à travers les langues de même famille. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 19, 167–192.
(1995). L’évolution du français: ordre des mots, démonstratifs, accent tonique. Paris: Armand Colin.
(2002). Prépositions françaises en diachronie: une catégorie en question, Linguisticae Investigationes, 25(2), 205–221.
(To appear). Prépositions, adverbes, préfixes, préverbes séparables et particules verbales. In C. Marchello-Nizia, B. Combettes, S. Prévost & T. Scheer (Eds.), Grande grammaire historique du français. Berlin / New York: de Gruyter Mouton.
Mateu, J. & Rigau, G. (2010). Verb-particle constructions in Romance: A lexical-syntactic account. Probus 22(2), 241–269.
Meillet, A. (1912). L’évolution des formes grammaticales, Scientia, Rivista di scienza 12(26). [= Meillet, Antoine. (1958. Linguistique Historique et Linguistique générale. Paris: Champion, 130–149].
Palsgrave, J. (1530). Lesclarcissement de la langue françoyse. London: John Hawkins. [Geneva: Slatkine Reprints, 1972].
Pottier, B. (1962). Systématique des éléments de relation. Étude de morpho-syntaxe structurale romane. Paris: Klincksieck.
Rainsford, T. (To appear). De-prefixed spatial Ps in medieval French. Proceedings of Going Romance 2016.
Schøsler, L. (2008). L’expression des traits manière et direction des verbes de mouvement. Perspectives diachroniques et typologiques. In E. Stark, R. Schmidt-Riese & E. Stoll (Eds.), Romanische Syntax im Wandel (pp. 113–132). Tübingen: Gunter Narr.
Slobin, D. I. (1996). Two ways to travel: verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (pp. 195–220). Oxford: Clarendon Press.
(2004). The many ways to search for a frog: linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives (pp. 219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Svenonius, P. (2010). Spatial P in English. In G. Cinque & L. Rizzi (Eds.), Cartography of Syntactic Structures (pp. 127–161). Vol. 6. Oxford: Oxford University Press.
Svorou, S. (1994). The grammar of space. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description, vol. 3: Grammatical categories and the lexicon (pp. 57–149). Cambridge: Cambridge University Press.
(1991). Path to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 480–519.
(2000). Toward a cognitive semantics: typology and process in concept structuring, Vol. 2. Cambridge: MIT Press.
Traugott, E. C. (2008). Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: Suggestions from the development of degree modifiers in English. In R. Eckardt, G. Jäger & T. Veenstra (Eds.), Variation, Selection, Development – Probing the Evolutionary Model of Language Change (pp. 219–250). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
BFM2016 – Base de Français Médiéval. Lyon, ENS de Lyon, IHRIM Laboratory, 2016, <[URL]>.
Frantext Database. ATILF – CNRS & Université de Lorraine, <[URL]>.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Menete, Sérgio N. & Guiying Jiang
Anastasio, Simona
Wiesinger, Evelyn
2023. On the role of verb-particle constructions in Old Spanish. In Constructions in Spanish [Constructional Approaches to Language, 34], ► pp. 309 ff.
Wiesinger, Evelyn
2025. Language contact and creolization. In Constructions in Contact 3 [Constructional Approaches to Language, 40], ► pp. 111 ff.
Madlener-Charpentier, Karin & Elsa Liste Lamas
Anastasio, Simona & Sandra Benazzo
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
