In:Mental Models across Languages: The visual representation of baldness terms in German, English, and Japanese
Pawel Sickinger
[Human Cognitive Processing 63] 2018
► pp. v–viii
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 19 December 2018
https://doi.org/10.1075/hcp.63.toc
https://doi.org/10.1075/hcp.63.toc
Table of contents
List of figuresIX
List of tablesXIII
AcknowledgmentsXV
Chapter 1.Introduction1
Chapter 2.Mental models, perceptual simulation, and the conceptual-linguistic interface7
2.1Abstract symbolic representation8
2.2Reassessing cognition and language13
2.2.1From color terms to prototypes14
2.2.2Prototypes and cognitive models20
2.2.3The embodied nature of language and thought24
2.2.4Mental simulation and conceptual representation30
2.2.5Simulation, meaning, and understanding language36
2.3A model of the interaction between linguistic and conceptual system43
2.3.1Parameterized simulator activity and the problem of semantic underdetermination49
2.3.2The conceptual representation of baldness – an exemplary case61
Chapter 3.Translation, equivalence, and lexical meaning71
3.1Equivalence, conceptual representation and principles of machine translation74
3.2The concept of equivalence in translation studies80
3.3Equivalence dethroned: Critical reactions to equivalence theory88
3.4Response based translation theory: Dynamic equivalence as a cognitive perspective98
3.5The role of internal simulation of reception in language production104
3.6Cognitive equivalence – proposal for a cognitive process model of translation113
Chapter 4.Methodology129
4.1Inaccessibility, backstage cognition, and windows to the mind130
4.1.1Lexical variation and experimental design132
4.1.2Exploring the boundaries of word meaning135
4.1.3Exploring lexical category structure across languages – goals of the present study141
4.2Talking about baldness – collecting a pool of baldness terms146
4.3Visualizing baldness – developing the experimental program153
4.3.1Depictions of male pattern baldness and the Norwood-Hamilton scale154
4.3.2Stages of male pattern baldness in the experimental program157
4.3.3Developing the user interface for the experimental program163
4.3.4Procedure and stages of the main experiment167
4.3.5Data elicited in the main experiment172
Chapter 5.Results183
5.1Baldness terms in German, English, and Japanese184
5.2Informants in the main experiment195
5.3Visual representations of baldness205
5.3.1baldness in German: Findings for individual baldness terms211
5.3.2baldness in German: Intralinguistic comparison226
5.3.3baldness in American English: Findings for individual baldness terms233
5.3.4baldness in American English: Intralinguistic comparison249
5.3.5baldness in Japanese: Findings for individual baldness terms255
5.3.6baldness in Japanese: Intralinguistic comparison271
5.4baldness compared across languages277
5.4.1Comparison: German and English278
5.4.2Comparison: German and Japanese282
5.4.3Comparison: English and Japanese287
5.4.4Cross-linguistic comparison: General discussion291
Chapter 6.Conclusion299
Bibliography311
Appendix A.Basic data BT categories for one language321
Appendix B.Detailed listing of the pre-study interviewees325
