Get fulltext from our e-platform
References (42)
Amengual, Mark. 2012. Interlingual influence in bilingual speech: Cognate status effect in a continuum of bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition 15 (3): 517–530. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bialystok, Ellen. 2009. Bilingualism: The good, the bad and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition 12 (1): 3–11. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience leads to cognitive change. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10 (3): 210–223. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bierwiaczonek, Bogusław. 2013. Metonymy in Language, Thought and Brain . Sheffield: Equinox.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boyce, Mary. 2006. A Corpus of Modern Spoken Māori . Ph. D. thesis. Victoria University of Wellington.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corpus of Contemporary American English (COCA). [URL](Last accessed: December 2010).
Costa, Albert, Mireia Hernandez, Jordi Costa-Faidella, & Núria Sebastián-Gallés. 2009. On the bilingual advantage in conflict processing: Now you see it, now you don’t. Cognition 113: 135–149. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cromdal, Jakob. 1999. Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analysis and control in young Swedish-English bilinguals. Applied Psycholinguistics 20: 1–20.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, James. 1978. Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology 9 (2): 131–141. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Groot, Annette. This volume . Phonological, grammatical, and semantic accents in bilinguals’ linguistic expressions.
Dunn, Lloyd M. & Leota M. Dunn. 1997. Peabody Picture Vocabulary Test (3rd ed.). Circle Pines, MN: American Guidance Service.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Filipović, Luna. This volume . Efficiency of the bilingual mind: Clues from processing, memory, and second language acquisition studies.
Foroodi-Nejad, Farzaneh & Johanne Paradis. 2009. Crosslinguistic transfer in the acquisition of compound words in Persian–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 12 (4): 411–427. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, François. 2001. The bilingual’s language modes. In J. Nicol, ed., One Mind, Two Languages. Bilingual Language Processing , 1–23. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. An attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference. International Journal of Bilingualism 16(1): 11–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Harlow, Ray. 2007. Māori: A linguistic introduction . Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, Scott & Aneta Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition . ­London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kecskes, Istvan. 2006. The dual language model to explain code-switching: A cognitive-pragmatic­ approach. Intercultural Pragmatics 3 (3): 257–283. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kupisch, Tanja. 2007. Determiners in bilingual German–Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition 10 (1): 57–78. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. Specific and generic subjects in the Italian of German–Italian simultaneous bilinguals and L2 learners. Bilingualism: Language and Cognition 15 (4): 736–756. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maguire, Phil, Edward J. Wisniewski & Gert Storms. 2010. A corpus study of semantic patterns in compounding. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 6 (1): 49–73. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Merriam-Webster Unabridged Dictionary Online. [URL], last accessed: December 2010.
Moorfield, John. Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary . Online version. [URL](last accessed December 2013).
Morett, Laura & Brian MacWhinney. 2012. Syntactic transfer in English-speaking Spanish learners. Bilingualism: Language and Cognition First View: 1–20. .Google Scholar logo with link to Google Scholar
Müller, Natascha. 1998. Transfer in bilingual first language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1 (3): 151–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ngata, Hori M. English-Maori Dictionary . Online version. [URL](last accessed December 2013).
Nicoladis, Elena. 1999. “Where is my brush-teeth?” Acquisition of compound nouns in a bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 2 (3): 245–256. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. What’s the difference between “toilet paper” and “paper toilet”? French–English bilingual children’s crosslinguistic transfer in compound nouns. Journal of Child Language 29 (4): 843–863. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2003. Crosslinguistic transfer in deverbal compounds of preschool children. Bilingualism: Language and Cognition 6 (1): 17–31. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Onysko, Alexander. 2010. Casting the conceptual spotlight: Hybrid compounding in German as an example of head-frame internal specifier selection. In A. Onysko & S. Michel, eds., Cognitive Perspectives on Word Formation , 243–300. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oxford Dictionary of New Zealand English, H. Orsman (ed.). 1997. Auckland: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oxford English Dictionary Online. [URL], last accessed: December 2010.
Paradis, Johanne. 2001. Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems? International Journal of Bilingualism 5: 19–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paradis, Johanne & Samuel Navarro. 2003. Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of input? Journal of Child Language 30 (2): 371–393. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reddy, Michael. 1979. The conduit metaphor. A case of frame conflict in our language about language. In A. Ortony, ed., Metaphor and Thought , 164–201. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rothman, Jason & Jennifer Cabrelli. 2009. What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state. Second Language Research 25 (4): 1–30.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Treffers-Daller, Jeanine. 2012. Grammatical collocations and verb-particle constructions in Brussels French: A corpus linguistic approach to transfer. International Journal of Bilingualism 16: 53–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tuggy, David. 1987. Scarecrow nouns, generalizations, and cognitive grammar. Pacific Linguistics Conference 3: 307–320. ([URL]); last accessed on December 15, 2013.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Houtzager, Nienke, Wander Lowie & Kees de Bot. This volume . Bilingualism, aging and multilingual processing: Age-related and individual differences in groups of early bilingual Frisians.
Williams, Edwin. 1981. On the notions ‘Lexically Related’ and ‘Head of a Word‘. Linguistic Inquiry 12: 245–274.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, Hsueh-Yin & Zhu Hua. 2010. The phonological development of a trilingual child: Facts and factors. International Journal of Bilingualism 14: 105–126. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Onysko, Alexander
2016. Crosslinguistic influence on headedness of novel English compounds. STUF - Language Typology and Universals 69:4  pp. 471 ff. DOI logo
Onysko, Alexander
2016. Enhanced creativity in bilinguals? Evidence from meaning interpretations of novel compounds. International Journal of Bilingualism 20:3  pp. 315 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue