In:Corpus Methods for Semantics: Quantitative studies in polysemy and synonymy
Edited by Dylan Glynn and Justyna A. Robinson
[Human Cognitive Processing 43] 2014
► pp. 39–60
Competing ‘transfer’ constructions in Dutch
The case of ont-verbs
Published online: 6 November 2014
https://doi.org/10.1075/hcp.43.02del
https://doi.org/10.1075/hcp.43.02del
This paper zooms in on the semantic relations between the constructions of
“possessional transfer” (i.e. constructions used to encode events of possessional
transfer) in Dutch by zooming in on a specific morphological class of dispossession
verbs, viz. verbs with the prefix ont- ‘away’, such as ontnemen ‘take away’,
ontfutselen ‘fish out of ’, onttrekken ‘extract, withdraw’, ontheffen ‘relieve’, etc. A
database with several thousand attested ont-examples from various corpora of
present-day written Dutch will serve as the starting point for an investigation of
their constructional possibilities and preferences: the ont-verbs will be shown
to cluster into a number of subclasses in terms of alternation possibilities. In
addition, a comparison of these present-day Dutch results with data from a
diachronic corpus of 19th century Dutch will reveal a number of lexico-grammatical
shifts: the use of the double object construction and (especially) of the
aan-dative with ont-verbs is more heavily constrained now than it was in earlier
stages of the language.
Keywords: aan-dative, alternations, dispossession verbs, Dutch, ont-verbs
References (22)
Barðdal, J. (2007). The semantic and lexical range of the ditransitive construction in the history of (North) Germanic.
Functions of Language
, 14, 9–30.
Colleman, T. (2006). De Nederlandse datiefalternantie: Een constructioneel en corpusgebaseerd onderzoek [The Dutch dative alternation. A constructionist and corpus-based investigation]. Unpublished Ph. D. dissertation, Ghent University.
. (2009a). The semantic range of the Dutch double object construction: A collostructional perspective.
Constructions and Frames
, 1, 190–220.
. (2009b). Verb disposition in argument structure alternations: A corpus study of the Dutch dative alternation.
Language Sciences
, 31, 593–611.
Colleman, T., & De Clerck, B. (2009). Caused motion? The semantics of the English to-dative and the Dutch aan-dative.
Cognitive Linguistics
, 20, 5–42.
. (2011). Constructional semantics on the move: On semantic specialization in the English double object construction.
Cognitive Linguistics
, 22, 183–210.
Delorge, M., & De Clerck, B. (2007). A contrastive and corpus-based study of English and Dutch provide-verbs.
Phrasis
, 48, 121–142.
Delorge, M. (2010). De relatie tussen betekenis en structuur bij privatieve en receptieve werkwoorden in het Nederlands [The relation between meaning and structure in verbs of dispossession and reception in Dutch]. Unpublished Ph. D dissertation, Ghent University.
De Schutter, G. (1974).
De Nederlandse zin: Poging tot beschrijving van zijn structuur
[The Dutch clause: An attempt at describing its structure]. Brugge: De Tempel.
Duyck, W., Desmet, T., Verbeke, L., & Brysbaert, M. (2004). WordGen: A tool for word selection and nonword generation in Dutch, English, German, and French.
Behavior Research Methods
, Instruments, & Computers
, 36, 488–499.
Geeraerts, D. (1998). The semantic structure of the indirect object in Dutch. In W. Van
Langendonck & W. Van Belle (Eds),
The Dative. Volume 2. Theoretical and contrastive studies
(pp. 185–210). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Goldberg, A.E. (1992). The inherent semantics of argument structure: The case of the English ditransitive.
Cognitive Linguistics
, 3, 37–74.
. (1995).
Constructions: A construction grammar approach to argument structure
. Chicago: University of Chicago Press.
Greenacre, M. (2007).
Correspondence analysis in practice
(2nd ed.). Boca Raton: Chapman & Hall/CRC.
Haspelmath, M. (2005). Argument marking in ditransitive alignment types.
Linguistic Discovery
, 3, 1–21.
Janssen, T. (1997). Giving in Dutch: An intra-lexematical and inter-lexematical description. In J. Newman (Ed.),
The Linguistics of Giving
(pp. 267–306). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Langacker, R.W. (1991).
Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar
. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Malchukov, A., Haspelmath, M., & Comrie, B. (2010).
Studies in ditransitive constructions: A comparative handbook
. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Schermer-Vermeer, I. (1991).
Substantiële versus formele taalbeschrijving: Het indirect object in het Nederlands
[Substantial versus formal language analysis: The indirect object in Dutch]. Amsterdam: University of Amsterdam, Dutch Department.
Van Belle, W., & Van Langendonck, W. (1996). The indirect object in Dutch: In W. Van Belle & W. Van Langendonck (Eds.),
The dative. Volume I: Descriptive studies
(pp. 217–250). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (5)
Cited by five other publications
GRIES, STEFAN T.
Zehentner, Eva, Melanie Röthlisberger & Timothy Colleman
2023. Ditransitive constructions in Germanic languages. In Ditransitives in Germanic Languages [Studies in Germanic Linguistics, 7], ► pp. 1 ff.
Zehentner, Eva
Colleman, Timothy
2018. Distributional assimilation in constructional semantics. In Constructions in Contact [Constructional Approaches to Language, 24], ► pp. 143 ff.
Neels, Jakob & Stefan Hartmann
2018. Reduction or expansion? A bit of both. In
Grammaticalization Meets Construction Grammar [Constructional Approaches to Language, 21], ► pp. 137 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
