In:Cognitive Linguistics: Convergence and Expansion
Edited by Mario Brdar, Stefan Th. Gries and Milena Žic Fuchs
[Human Cognitive Processing 32] 2011
► pp. 115–150
Schematic meaning of the Croatian verbal prefix iz-
Meaning chains and syntactic implications
Published online: 10 November 2011
https://doi.org/10.1075/hcp.32.10bel
https://doi.org/10.1075/hcp.32.10bel
In contrast to the traditional approach where all verbs with the same prefix form a cluster of homonymic relations, this chapter proposes a single underlying schematic meaning as more or less common to all such verbs. Although these verbs differ in their more specific individual meanings, on the schematic level they form a category motivated by the single superschema. The schematic meaning of the Croatian verbal prefix iz- and its allomorphs is-, iš-, iž-, i- and iza- (jointly referred to as iz-) is best characterized as ‘transition from an intralocative to an extralocative position’. Its semantic span runs from prototypical to peripheral cases, and is defined by the conceptual status and relations among the agentive trajector, trajector and landmark.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Šarić, Ljiljana & Svetlana Nedelcheva
Belaj, Branimir & Gabrijela Buljan
2016. The polysemy of the Croatian verbal prefixod-. Review of Cognitive Linguistics 14:2 ► pp. 337 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
