In:Embodiment via Body Parts: Studies from various languages and cultures
Edited by Zouhair Maalej and Ning Yu
[Human Cognitive Processing 31] 2011
► pp. 71–92
Contrasting body parts
Metaphors and metonymies of mouth in Danish, English, and Spanish
Published online: 18 August 2011
https://doi.org/10.1075/hcp.31.07nis
https://doi.org/10.1075/hcp.31.07nis
In this chapter, the claim that metaphors and metonymies are grounded in bodily experiences is pursued by means of a cross-linguistic analysis of the semantic field of English mouth compared to its Spanish and Danish equivalent terms, boca and mund, respectively. Pustejovsky’s (1995) ‘qualia roles’ serve as a basis for the classificatory system proposed. It is shown that the metaphorical and metonymical uses of mouth are, indeed, linked with mappings of mind and body and these mappings appear to be related closely to the constitution, the shape, and the sensori-motor capacities of that specific body part. The cross-linguistic analysis also reveals that the metonymization and metaphorization processes are influenced by cultural differences, even with languages that are relatively close to one another (compared to e.g. non-European languages).
Cited by (5)
Cited by five other publications
Alghbban, Mohammed I.
Baş, Melike
2020. The metonymic folk model of language in Turkish. In Body Part Terms in Conceptualization and Language Usage [Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts, 12], ► pp. 195 ff.
Pannain, Rossella
2018. The mouth of the speaker. In Conceptual metonymy [Human Cognitive Processing, 60], ► pp. 237 ff.
Vicente, Agustin
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
