In:Researching and Applying Metaphor in the Real World
Edited by Graham Low, Zazie Todd, Alice Deignan and Lynne Cameron
[Human Cognitive Processing 26] 2010
► pp. 81–104
5. The gaps to be filled
The (mis)treatment of the polysemous senses of hand, cool and run in EFL text books
Published online: 13 October 2010
https://doi.org/10.1075/hcp.26.06ama
https://doi.org/10.1075/hcp.26.06ama
Over fifteen years have elapsed since the publication of Low’s (1988) article on teaching metaphor; this has been followed by a number of experimental studies on the teaching/learning of figurative language in a FL. Some of these have been able to make recommendations about the treatment of such difficult aspects of English for the non-native speaker as polysemy or phrasal verbs. However, little is known about how much impact this research activity has actually had on the real world of ELT, or on what actually goes on in EFL classrooms. As Gibbs (this volume) suggests, “[…] real-world metaphor research needs to explore situations which are as much social as psychological and to try and examine how both aspects interact.” In order to gain some insight into what learners of EFL gather about the meaning potential of the words they are taught, I examine the text books used in two educational settings with learners between the ages of six and eighteen. Focusing on three highly polysemous words (hand, cool and run), I examine what different senses of these words are introduced, practised and recycled over the twelve years in which English is an obligatory subject, and what activities are used to foster understanding of the figurative uses of these words. This study reveals that applied metaphor research has had virtually no impact on the text books used in these classrooms.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Piquer-Píriz, Ana M. & Marta Martín-Gilete
2024. Applying Cognitive Linguistics to elucidate the meanings of the particles IN/OUT and UP/DOWN in L2
classrooms. Review of Cognitive Linguistics 22:2 ► pp. 450 ff.
MacArthur, Fiona
2019. Linguistic metaphor identification in English as a lingua franca. In Metaphor Identification in Multiple Languages [Converging Evidence in Language and Communication Research, 22], ► pp. 289 ff.
Musolff, Andreas
2014. Metaphors: Sources for intercultural misunderstanding?. International Journal of Language and Culture 1:1 ► pp. 42 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
