Article In: Gesture: Online-First Articles
Gesture restriction decreases the quality in simultaneous interpreting
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
Gestures integrate with speech and support planning and
delivery. This study examined whether restricting gesture degrades simultaneous
interpreting quality. Eight L1-Spanish interpreters rendered two matched English
speeches (EN→ES) in a within-subjects design: gestural (as usual) and
non-gestural (hands holding a table-mounted bar). Outputs were rated on
accuracy, terminology, cohesion and prosody; pauses and self-repairs indexed
fluency. Inter-rater reliability for total scores was acceptable (Spearman
ρ = .614, p < .01). Quality declined without gesture: total
weighted score 8.2 vs. 7.0, t test p = .0003. All criteria fell
(accuracy p = .0001; prosody p = .0012;
cohesion p = .0072; terminology p = .0185).
Fluency worsened, with more pauses/self-repairs (21.3 vs. 27.6 per speech),
t(7) = 3.58, p = .009. No participant improved on any
criterion. Findings indicate that preventing gesture removes a resource that
supports management of parallel demands on comprehension, memory, and production
in a complex language task.
Article outline
- Introduction
- Gestures
- Simultaneous interpreting
- Methodology
- Experimental design
- Participants
- Discursive material
- Device to restrict gesture
- Procedure
- Guidelines to measure the quality of SI
- Reliability
- Results
- Statistical analysis
- Discussion
- Conclusions
- Acknowledgements
References
References (79)
Adam, C., & Castro, G. (2013). Schlaggesten
beim Simultandolmetschen — Auftreten und
Funktionen. Lebende
Sprachen, 58(1), 71–82.
Arbona, E., Seeber, K., & Gullberg, M. (2023). Semantically
related gestures facilitate language comprehension during simultaneous
interpreting. Bilingualism: Language and
Cognition, 26(2), 425–439.
Beattie, G. & Coughlan, J. (1999). An
experimental investigation of the role of iconic gestures in lexical access
using the tip-of-the-tongue
phenomenon. British Journal of
Psychology, 901: 35–56.
Bharadwaj, A., Dargue, N., & Sweller, N. (2022). A
hands-on approach to learning: Gesture production during encoding and its
effect on narrative recall. Cognitive
Science, 46(12), e13214.
Buchanan, T. W., Laures-Gore, J. S., & Duff, M. C. (2014). Acute
stress reduces speech fluency. Biological
Psychology, 971, 60–66.
Bühler, H. (1986). Linguistic
(semantic) and extra-linguistic (pragmatic) criteria for the evaluation of
conference interpretation and
interpreters. Multilingua, 5(4), 231–235.
Butterworth, B., & Beatty, G. (1978). Gesture
and silence as indicators of planning in
speech. In R. N. Campbell & P. T. Smith (Eds.), Recent
advances in the psychology of language: Formal and experimental
approaches (Vol. 4b1), pp. 347–360. Plenum Press.
Castro, G., & Chaparro, W. (2014). Desverbalización
y estructuras sintácticas en interpretación
simultánea. Onomázein, 291, 1–10.
Chaparro, W. (2017). Gesticulación
y calidad de la interpretación simultánea: Un estudio
experimental [Master’s
thesis, Universidad de Concepción]. Repositorio Universidad de Concepción.
Chiaro, D., & Nocella, G. (2004). Interpreters’
perception of linguistic and non-linguistic factors affecting quality: A
survey through the World Wide
Web. Meta, 49(2), 278–293.
Choi, B., Shah, P., Rowe, M. L., Nelson, C. A., & Tager-Flusberg, H. (2020). Gesture
development, caregiver responsiveness, and language and diagnostic outcomes
in infants at high and low risk for
autism. Journal of Autism and Developmental
Disorders, 50(7), 2556–2572.
Christoffels, I., & De Groot, A. M. B. (2005). Simultaneous
interpreting: A cognitive
perspective. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.), Handbook
of bilingualism: Psycholinguistic
approaches, pp. 454–479. Oxford University Press.
Cienki, A., & Iriskhanova, O. (2020). Patterns
of multimodal behavior under cognitive load: An analysis of simultaneous
interpretation from L2 to L1. Voprosy
Kognitivnoy
Lingvistiki, 2020(1), 5–11.
Clough, S., & Duff, M. C. (2020). The
role of gesture in communication and cognition: Implications for
understanding and treating neurogenic communication
disorders. Frontiers in Human
Neuroscience, 141, 323.
Collard, C., & Defrancq, B. (2020). Disfluencies
in simultaneous interpreting: A corpus-based study with special reference to
sex. In M. Russo & C. Bendazzoli (Eds.), New
empirical perspectives on translation and
interpreting, pp. 264–299. Routledge.
Cook, S. W., Yip, T. K., & Goldin-Meadow, S. (2012). Gestures,
but not meaningless movements, lighten working memory load when explaining
math. Language and Cognitive
Processes, 27(4), 594–610.
Cravotta, A., Busà, M. G., & Prieto, P. (2018). Restraining
and encouraging the use of hand gestures: Effects on
speech. Proceedings of Speech Prosody
2018, 206–210.
Cravotta, A., Prieto, P., & Busà, M. G. (2021). Exploring
the effects of restraining the use of gestures on narrative
speech. Speech
Communication, 1351, 25–36.
Dargue, N., Sweller, N., & Jones, M. P. (2019). When
our hands help us understand: A meta-analysis into the effects of gesture on
comprehension. Psychological
Bulletin, 145(8), 765–784.
de Ruiter, J. P. (2017). The
asymmetric redundancy of gesture and
speech. In R. B. Church, M. W. Alibali, & S. D. Kelly (Eds.), Why
gesture? How the hands function in speaking, thinking, and
communicating, pp. 59–75. John Benjamins.
Díaz-Galaz, S. (2012). La
influencia del conocimiento previo en la interpretación simultánea de
discursos especializados: Un estudio
empírico [Doctoral
dissertation, Universidad de Granada].
Díaz-Galaz, S., Padilla, P., & Bajo, M. (2015). The
role of advanced preparation in simultaneous interpreting: A comparison of
professional interpreters and interpreting
students. Interpreting, 17(1), 1–25.
Finlayson, S., Forrest, V., Lickley, R., & Beck, J. (2003). Effects
of the restriction of hand gestures on
disfluency. In Proceedings
of DiSS (Gothenburg Papers in Theoretical
Linguistics, Vol.
90), pp. 21–24. Department of Linguistics, Göteborg University.
Frick-Horbury, D., & Guttentag, R. E. (1998). The
effects of restricting hand gesture production on lexical retrieval and free
recall. The American Journal of
Psychology, 111(1), 43–62.
Gerver, D. (2002
[1969]). The effects of source language
presentation rate on the performance of simultaneous conference
interpreters. In F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.), The
interpreting studies
reader, pp. 52–66. Routledge.
Gile, D. (1999). Testing
the Effort Models’ tightrope hypothesis in simultaneous interpreting — A
contribution. Hermes, Journal of
Linguistics, 231, 153–171.
(2008). Local
cognitive load in simultaneous interpreting and its implications for
empirical
research. Forum, 6(2), 59–77.
Goldin-Meadow, S., Nusbaum, H., Kelly, S. D., & Wagner, S. (2001). Explaining
math: Gesturing lightens the
load. Psychological
Science, 12(6), 516–522.
Goldin-Meadow, S., & Alibali, M. W. (2013). Gesture’s
role in speaking, learning, and creating
language. Annual Review of
Psychology, 641, 257–283.
Graham, J. A., & Heywood, S. (1975). The
effects of elimination of hand gestures and of verbal codability on speech
performance. European Journal of Social
Psychology, 5(2), 189–195.
Hild, A. (2011). Effects
of linguistic complexity on expert processing during simultaneous
interpreting. In C. Alvstad, A. Hild, & E. Tiselius (Eds.), Methods
and strategies of process research: Integrative approaches in translation
studies, pp. 249–267. John Benjamins.
Hostetter, A. B. (2023). Comparing
the cognitive load of gesture and action production: A dual-task
study. Language and
Cognition, 15(3), 601–621.
Hostetter, A. B., & Alibali, M. W. (2008). Visible
embodiment: Gestures as simulated
action. Psychonomic Bulletin &
Review, 15(3), 495–514.
Hostetter, A. B., Alibali, M. W., & Kita, S. (2007). Does
sitting on your hands make you bite your tongue? The effects of gesture
prohibition on speech during motor
descriptions. In Proceedings
of the 29th Annual Conference of the Cognitive Science
Society, pp. 1097–1102. Erlbaum.
Huber, D. (2005). Phonetic
aspects in translation
studies. In A. Eriksson & J. Lindh (Eds.), Proceedings
of
FONETIK, pp. 49–50. Department of Linguistics, University of Gothenburg.
Im, S., & Baumann, S. (2020). Probabilistic
relation between co-speech gestures, pitch accents, and information
status. Proceedings of the Linguistic Society
of
America, 5(1), 685–699.
Iriskhanova, O. K., Cienki, A., Tomskaya, M. V., & Nikolayeva, A. I. (2023). Silent,
but salient: Gestures in simultaneous
interpreting. Research Result. Theoretical
and Applied
Linguistics, 9(1), 99–114.
Jenkins, T., Coppola, M., & Coelho, C. (2017). Effects
of gesture restriction on quality of narrative
production. Gesture, 16(3), 416–431.
Kelly, S. D., Manning, S. M., & Rodak, S. (2008). Gesture
gives a hand to language and learning: Perspectives from cognitive
neuroscience, developmental psychology and
education. Language and Linguistics
Compass, 21, 569–588.
Kirchhoff, H. (1976). Das
Simultandolmetschen: Interdependenz der Variablen im Dolmetschprozess,
Dolmetschmodelle und
Dolmetschstrategien. In H. W. Drescher & S. Scheffzek (Eds.), Theorie
und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens: Referate und
Diskussionsbeiträge des internationalen Kolloquiums am Fachbereich
Angewandte Sprachwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in
Germersheim, pp. 59–71. Peter Lang.
(2002
[1976]). Simultaneous interpreting:
Interdependence of variables in the interpreting process, interpreting
models and interpreting
strategies. In F. Pöchhacker & M. Shlesinger (Eds.), The
interpreting studies
reader, pp. 110–119). Routledge.
Kisa, Y. D., Goldin-Meadow, S., & Casasanto, D. (2022). Do
gestures really facilitate speech
production? Journal of Experimental
Psychology:
General, 151(6), 1252–1271.
Kita, S., Alibali, M. W., & Chu, M. (2017). How
do gestures influence thinking and speaking? The
gesture-for-conceptualization
hypothesis. Psychological
Review, 124(3), 245–266.
Kita, S., & Özyürek, A. (2003). What
does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and
gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial thinking
and speaking. Journal of Memory and
Language, 48(1), 16–32.
Klonowicz, T. (1990). A
psychophysiological assessment of simultaneous interpreting: The interaction
of individual differences and mental
workload. Polish Psychological
Bulletin, 211, 37–48.
Köpke, B., & Nespoulous, J. (2006). Working
memory performance in expert and novice
interpreters. Interpreting, 8(1), 1–23.
Korpal, P. (2016). Interpreting
as a stressful activity: Physiological measures of stress in simultaneous
interpreting. Poznań Studies in Contemporary
Linguistics, 52(2), 297–316.
Krauss, R. M., Chen, Y., & Gottesman, R. F. (2000). Lexical
gestures and lexical access: A process
model. In D. McNeill (Ed.), Language
and
gesture, pp. 261–283. Cambridge University Press.
Krivokapić, J. (2014). Gestural
coordination at prosodic boundaries and its role for prosodic structure and
speech planning processes. Philosophical
Transactions of the Royal Society B: Biological
Sciences, 369(1658), 20130397.
Kurz, I. (2003). Physiological
stress during simultaneous interpreting: A comparison of experts and
novices. The Interpreter’s
Newsletter, 121, 51–67.
Kutz, W. (2010). Dolmetschkompetenz:
Was muss der Dolmetscher wissen und
können. Europäischer Universitätsverlag.
Leonteva, A. V., Cienki, A., & Agafonova, O. V. (2023). Metaphoric
gestures in simultaneous
interpreting. Russian Journal of
Linguistics, 27(4), 820–842.
Lin, Y.-L. (2020). A
helping hand for thinking and speaking: Effects of gesturing and task
planning on second language narrative
discourse. System, 911, 102243.
Lucero, C., Zaharchuk, H., & Casasanto, D. (2014). Beat
gestures facilitate speech
production. In P. Bello, M. Guarini, M. McShane, & B. Scassellati (Eds.), Proceedings
of the 36th Annual Conference of the Cognitive Science
Society, pp. 898–903. Cognitive Science Society.
Macedonia, M., & Klimesch, W. (2014). Long-term
effects of gestures on memory for foreign language words trained in the
classroom. Mind, Brain, and
Education, 8(2), 74–88.
McNamara, D. S., Graesser, A. C., McCarthy, P., & Cai, Z. (2014). Automated
evaluation of text and discourse with
Coh-Metrix. Cambridge University Press.
Morsella, E., & Krauss, R. M. (2004). The
role of gestures in spatial working memory and
speech. The American Journal of
Psychology, 117(3), 411–424.
Özer, D., & Göksun, T. (2020). Gesture
use and processing: A review on individual differences in cognitive
resources. Frontiers in
Psychology, 111, 573555.
Ping, R., & Goldin-Meadow, S. (2010). Gesturing
saves cognitive resources when talking about nonpresent
objects. Cognitive
Science, 341, 602–619.
Pio, S. (2003). The
relation between ST delivery rate and quality in simultaneous
interpretation. The Interpreter’s
Newsletter, 121, 69–100.
Plevoets, K., & Defrancq, B. (2016). The
effect of informational load on disfluencies in interpreting: A corpus-based
regression analysis. Translation &
Interpreting
Studies, 11(2), 202–224.
(2018). The
cognitive load of interpreters in the European Parliament: A corpus-based
study of predictors for the disfluency
uh(m). Interpreting, 20(1), 1–28.
Pöchhacker, F. (2012). Interpreting
quality: Global professional
standards? In W. Ren (Ed.), Interpreting
in the age of globalization: Proceedings of the 8th National Conference and
International Forum on
Interpreting, pp. 305–318. Foreign Language Teaching and Research Press.
Rauscher, F. H., Krauss, R. M., & Chen, Y. (1996). Gesture,
speech, and lexical access: The role of lexical movements in speech
production. Psychological
Science, 7(4), 226–231.
Rohrer, P. L., Delais-Roussarie, E., & Prieto, P. (2020). Beat
gestures for comprehension and recall: Differential effects of language
learners and native listeners. Frontiers in
Psychology, 111, 575929.
Rojo López, A. M., Foulquié-Rubio, A. I., Espín López, L., & Martínez Sánchez, F. (2021). Analysis
of speech rhythm and heart rate as indicators of stress on student
interpreters. Perspectives, 29(4), 591–607.
Ruiz Rosendo, L., & Galván, M. C. (2019). Coping
with speed: An experimental study on expert and novice interpreter
performance in the simultaneous interpreting of scientific
discourse. Babel, 65(1), 1–25.
Seeber, K. G., & Kerzel, D. (2012). Cognitive
load in simultaneous interpreting: Model meets
data. International Journal of
Bilingualism, 16(2), 228–242.
Shlesinger, M. (2003). Effects
of presentation rate on working memory in simultaneous
interpreting. The Interpreter’s
Newsletter, 121, 37–49.
Stachowiak-Szymczak, K. (2019). Eye
movements and gestures in simultaneous and consecutive
interpreting. Springer.
Stevanoni, E., & Salmon, K. (2005). Giving
memory a hand: Instructing children to gesture enhances their event
recall. Journal of Nonverbal
Behavior, 29(4), 217–233.
Treffner, P., Peter, M., & Kleidon, M. (2008). Gestures
and phases: The dynamics of speech–hand
communication. Ecological
Psychology, 20(1), 32–64.
Viaggio, S. (1997). Kinesics
and the simultaneous interpreter: The advantages of listening with one’s
eyes and speaking with one’s
body. In F. Poyatos (Ed.), Nonverbal
communication and translation: New perspectives and challenges in
literature, interpretation and the
media, pp. 283–294. John Benjamins.
Vilà-Giménez, I., Dowling, N., Demir-Lira, Ö. E., Prieto, P., & Goldin-Meadow, S. (2021). The
predictive value of non-referential beat gestures: Early use in parent–child
interactions predicts narrative abilities at 5 years of
age. Child
Development, 92(6), 2335–2355.
Wagner, P., Malisz, Z., & Kopp, S. (2014). Gesture
and speech in interaction: An
overview. Speech
Communication, 571, 209–232.
Ye, Q. Y., Liu, L., Lv, L., Cheng, L., Zhu, H., Xu, Y., Zou, X., & Deng, H. (2021). The
gestures in 2–4-year-old children with autism spectrum
disorder. Frontiers in
Psychology, 121, 604542.
Zagar Galvão, E. (2020). Gesture
functions and gestural style in simultaneous
interpreting. In H. Salaets & G. Brône (Eds.), Linking
up with video: Perspectives on interpreting practice and
research, pp. 151–179. John Benjamins.
Zwischenberger, C., & Pöchhacker, F. (2010). Survey
on quality and role: Conference interpreters’ expectations and
self-perceptions. Communicate! — A webzine
for conference interpreters and the conference
industry, 531. [URL]