Negation in San Juan Quiahije Chatino Sign Language
The integration and adaptation of conventional gestures
Published online: 18 February 2020
https://doi.org/10.1075/gest.18017.mes
https://doi.org/10.1075/gest.18017.mes
Abstract
Sign languages do not arise from thin air: rather, they emerge in communities where conventions are already in
place for using gesture. Little research has considered how these conventions are retained and/or adapted as gestures are
integrated into emerging sign language lexicons. Here we describe a set of five gestures that are used to convey negative meanings
by both speakers and signers in a single community: the San Juan Quiahije municipality in Oaxaca, Mexico. We show that all of the
form-meaning mappings present for non-signers are retained by signers as they integrate the gestures into their lexicon.
Interestingly, additional meanings are mapped to the gesture forms by signers – a phenomenon that appears to originate with deaf
signers in particular. In light of this evidence, we argue that accounts of ‘wholesale borrowing’ of gestures into emerging sign
languages is overly simplistic: signers evidently adapt gestures as they integrate them into their emerging lexicons.
Keywords: gesture, emblems, recurrent, conventional, sign language, language emergence, lexicon, conventionalization, negation, Mesoamerica, indigenous, Chatino
Resumen
Las lenguas de señas no surgen de la nada, si no que surgen en comunidades donde ya existen convenciones para el uso de los gestos. Hay pocos trabajos de investigación que consideren cómo se retienen y / o adaptan estas convenciones cuando los gestos se integran en lenguas de señas. En este trabajo describimos un conjunto de cinco gestos con significados negativos, usados por hablantes y por señantes del municipio de San Juan Quiahije en Oaxaca, México. Demostramos cómo todos los significados presentes para los hablantes son retenidos por los señantes. Además, los señantes asignan significados adicionales a los gestos, un fenómeno que parece originarse en particular con los señantes sordos. A la luz de esta evidencia, sugerimos que las descripciones de “préstamos” de gestos en lenguas de señas emergentes son demasiado simplistas: los señantes evidentemente adaptan los gestos a medida que los integran en sus léxicos emergentes.
GyaqC
NdeC ngaJ skaA jnyaF noA ntsaB qwanE niyanB nlyaqI oE tnenB yaqC sntenB noA ngaJ skaA chaqF noA jaA ngaE kchinA kiqyaC, skaA kchinA jnyaE inA loA ntqaB, xyaqA. NoA jloA laE tiB qinH ntsaB waG qwanE niyanB nlyaqI renqA oE skaA chaqF noA jaA ngaE, qanK noA ndywiqI renqA noA ngaJ chaqF jnyaJ inB kchinA kiqyaC. TiH loJ laE ndywiqI waG chaqF inA ntenB noA jaA laI naJ oE jaA laI ntykaJ tykwiqI qwiA kchinA reC noA nlyaqA yaqC oE niyaK qinK chaqF kaC tykwiqE oE skaA taA ntenB. KwiqJ kwanH niyaJ ntquB waG chaqF ntenB noA jaA laI naB oE jaA laI ndywiqI, nlyaqA ndiyaa kaB chaqF noA jaA ngaJ noA yeG laE nlyaqA oE ndywiqA renqA kchinA kiqyaC reC.KwiqJ kwanH niyaJ ntquB waG chaqF ndiyaI chaqF ndiyaB riC noA ngaJ chaqF noA jaA ngaE janG tykwiqA, waC xqanE laE ntenB noA jaA naE oE jaA laI ntykaB tykwiqI janG qinA ranF.
Article outline
- Introduction
- The San Juan Quiahije municipality as a communicative ecology
- Some terminological clarifications
- Stability and change of conventional gestures in an emerging sign language
- Negative conventional gestures in the SJQ communicative ecology
- Identifying conventional gestures
- Negative conventional gestures and their uses
- WAG
- TWIST
- PALM-DOWN
- PALM-UP
- DEAD
- Research questions
- Methods
- Form-meaning mappings for negative conventional gestures in SJQCSL
- Quantitative overview
- WAG
- WAG in emerging sign languages: Precedents for integration
- WAG use by deaf SJQCSL signers
- WAG use by hearing SJQCSL signers
- WAG: Interim summary and discussion
- TWIST
- TWIST in emerging sign languages: Precedents for integration
- Use of TWIST by deaf signers
- Usage of TWIST by hearing signers
- TWIST: Interim summary and discussion
- PALM-DOWN
- PALM-DOWN in emerging sign languages: Precedents for integration
- PALM-DOWN use by deaf signers
- PALM-DOWN use by hearing signers
- PALM-DOWN: Interim summary and discussion
- PALM-UP
- PALM-UP in emerging sign languages: Precedents for integration
- PALM-UP use by deaf signers
- PALM-UP use by hearing signers
- PALM-UP: Interim summary and discussion
- DEAD
- DEAD in emerging sign languages: Precedents for integration
- DEAD use by deaf signers
- DEAD by hearing signers
- DEAD: Interim summary and discussion
- Discussion: Form-meaning mappings for negative conventional gestures in SJQCSL
- Syntactic distribution of negative conventional gestures in SJQCSL
- Introduction
- Single- and multi-sign negative utterances
- The emergence of conventions for predicate-negative gesture ordering
- Discussion: Syntactic realization of negative conventional gestures in SJQCSL
- Conclusion
- Acknowledgements
- Author contribution statement
- Notes
References
References (74)
Archer, Dane (1997). Unspoken diversity: Cultural differences in gestures. Qualitative Sociology, 20 (1), 79–105.
Battison, Robbin (1978). Lexical borrowing in American Sign Language. Silver Spring, MD: Linstok Press.
Bauer, Anastasia (2013). The use of signing space in a shared sign language of Australia. PhD dissertation, University of Cologne, Cologne.
Bressem, Jana & Cornelia Müller (2014). The family of away gestures: Negation, refusal, and negative assessment. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Jana Bressem (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 21, pp. 1592–1604). Berlin: De Gruyter Mouton.
Brookes, Heather (2004). A repertoire of South African quotable gestures. Journal of Linguistic Anthropology, 14 (2), 186–224.
(2003). From cutting an object to a clear-cut analysis: Gesture as the representation of a preconceptual schema linking concrete actions to abstract notions. Gesture, 3 (1), 19–46.
Conlin, Frances, Paul Hagstrom, & Carol Neidle (2003). A particle of indefiniteness in American Sign Language. Linguistic Discovery, 2 (1), 1–21.
Cooperrider, Kensy, Natasha Abner, & Susan Goldin-Meadow (2018). The palm-up puzzle: Meanings and origins of a widespread form in gesture and sign. Frontiers in Communication, 3 (23).
Cruz, Emiliana (2011). Phonology, tone and the functions of tone in San Juan Quiahije Chatino. PhD dissertation, The University of Texas at Austin, Austin, TX.
Cruz, Emiliana & Anthony Woodbury (2014). Finding a way into a family of tone languages: The story and methods of the Chatino Language Documentation Project. Language Documentation and Conservation, 81, 490–524.
Cruz, Hilaria (2014). Linguistic Poetics and Rhetoric of Eastern Chatino of San Juan Quiahije, PhD dissertation, The University of Texas at Austin, Austin, TX.
de Jorio, Andrea (2000). Gesture in Naples and gesture in classical antiquity : A translation of Andrea de Jorio’s La mimica degli antichi investigata nel gestire Napoletano. Bloomington: Indiana University Press.
Ekman, Peter & Wallace V. Friesen (1972). Hand movements. The Journal of Communication, 22 (1), 353–374.
Engberg-Pedersen, Elisabeth (2002). Gestures in signing: The presentation gesture in Danish Sign Language. In Rolf Schulmeister & Heimo Reinitzer (Eds.), Progress in sign language research: In honor of Siegmund Prillwitz (pp. 143–162). Hamburg: Signum.
Fenlon, Jordan, Tanya Denmark, Ruth Campbell, & Bencie Woll (2008). Seeing sentence boundaries. Sign Language & Linguistics, 10 (2), 177–200.
Fenlon, Jordan, Kensy Cooperrider, Jon Keane, Diane Brentari, & Susan Goldin-Meadow (2019). Comparing sign language and gesture: Insights from pointing. Glossa, 4 (1), 2.
Harrison, Simon (2009). Grammar, gesture, and cognition: The case of negation in English. Bordeaux, France: Michel de Montaigne University Bordeaux 3.
(2018). The impulse to gesture: Where language, minds, and bodies intersect. Cambridge: Cambridge University Press.
Haugen, Einar (2001). The ecology of language. In Alwin Fill & Peter Mühlhäusler (Eds.), The ecolinguistics reader: Language, ecology, and environment (pp. 57–66). London: Continuum.
Hou, Lynn & Mesh, Kate (2018). Documenting Chatino Sign Language [Access: Public]. Retrieved from [URL]
Hou, Lynn Y.-S. (2016). “Making hands”: Family sign languages in the San Juan Quiahije community. PhD dissertation, The University of Texas at Austin, Austin, TX.
Hoza, Jack (2011). The discourse and politeness functions of HEY and WELL in American Sign Language. In Cynthia B. Roy (Ed.), Discourse in signed languages (pp. 69–95). Washington, DC: Gallaudet University Press.
Janzen, Terry (2012). Lexicalization and grammaticalization. In Roland Pfau, Markus Steinbach, & Bencie Woll (Eds.), Sign language: An international handbook (pp. 816–841). Berlin: Walter de Gruyter.
Janzen, Terry & Barbara Shaffer (2002). Gesture as the substrate in the process of ASL grammaticalization. In Richard P. Meier, Kearsy Cormier, & David Quinto-Pozos (Eds.), Modality and structure in signed and spoken languages (pp. 199–223). Cambridge: Cambridge University Press.
Johnston, Trevor & Adam Schembri (2007). Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Kendon, Adam (2002). Some uses of the head shake. Gesture, 2 (2), 147–182.
(2013). Exploring the utterance roles of visible bodily action: a personal account. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Sedinha Teßendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 11, pp. 7–28). Berlin: De Gruyter Mouton.
Kusters, Annelies & Sujit Sahasrabudhe (2018). Language ideologies on the difference between gesture and sign. Language & Communication, 601, 44–63.
Ladewig, Silva H. (2011). Putting the cyclic gesture on a cognitive basis. CogniTextes. Revue de l’Association Française de Linguistique Cognitive, Vol. 61.
(2014). Recurrent gestures. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Jana Bressem (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 21, pp. 1558–1575). Berlin, München, & Boston: De Gruyter Mouton.
Le Guen, Olivier (2012). An exploration in the domain of time: From Yucatec Maya time gestures to Yucatec Maya Sign Language. In Ulrike Zeshan & Connie de Vos (Eds.), Sign languages in village communities: Anthropological and linguistic insights (pp. 209–249). Berlin: De Gruyter Mouton & Ishara Press.
Loon, Esther van (2012). What’s in the palm of your hands? Discourse functions of PALM-UP in Sign Language of the Netherlands. MA thesis, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam.
Loon, Esther van, Roland Pfau, & Markus Steinbach (2014). The grammaticalization of gestures in sign languages. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Jana Bressem (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 21, pp. 2133–2149). Berlin: De Gruyter Mouton.
McKee, Rachel L. & Sophia Wallingford (2011). ‘So, well, whatever’: Discourse functions of palm-up in New Zealand Sign Language. Sign Language & Linguistics, 14 (2), 213–247.
McNeill, David (1992). Hand and mind: What gestures reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.
Meo Zilio, Giovanni & Silvia Mejía (1980). Diccionario de gestos: España e Hispanoamérica, Vol. 11. Bogota: Inst. Caro y Cuervo.
Meo Zilio, Giovanni, & Silvia Mejía (1983). Diccionario de gestos: España e Hispanoamérica, Vol. 21. Bogota: Inst. Caro y Cuervo.
Mesh, Kathryn (Kate) (2017). Points of comparison : What indicating gestures tell us about the origins of signs in San Juan Quiahije Chatino Sign Language. PhD dissertation, The University of Texas at Austin, Austin, TX.
Mesh, Kate (2018). Gesture, speech and sign in Chatino Communities [Access: Public]. Retrieved from [URL]
Mesh, Kate & Lynn Hou (2018b). Video examples and replication data for: Negation in San Juan Quiahije Chatino Sign Language (archived with the Texas Data Repository: [URL])
Mühlhäusler, Peter (2003). Language of environment, environment of language: a course in ecolinguistics. London: Battlebridge.
Müller, Cornelia (2004). Forms and uses of the Palm Up Open Hand: A case of a gesture family? In Cornelia Müller & Roland Posner (Eds.), The semantics and pragmatics of everyday gestures (pp. 234–256). Berlin: Weidler Buchverlag.
(2017). How recurrent gestures mean: Conventionalized contexts-of-use and embodied motivation. Gesture, 16 (2), 277–304.
Müller, Cornelia & Gerald Speckmann (2002). Gestos con una valoración negativa en la conversación cubana. DeSignis, 31, 91–103.
Nespor, Marina & Wendy Sandler (1999). Prosody in Israeli Sign Language. Language and Speech, 42 (2/3), 143–176.
Nyst, Victoria (2016). The depiction of size and shape in gestures accompanying object descriptions in Anyi (Côte d’Ivoire) and in Dutch (The Netherlands). Gesture, 15 (2), 156–191.
Ormel, Ellen & Onno Crasborn (2012). Prosodic correlates of sentences in signed languages: A literature review and suggestions for new types of studies. Sign Language Studies, 12 (2), 279–315.
Padden, Carol A., Irit Meir, So-One Hwang, Ryan Lepic, Sharon Seegers, & Tory Sampson (2013). Patterned iconicity in sign language lexicons. Gesture, 13 (3), 287–308.
Palfreyman, Nicholas (2015). Sign language varieties of Indonesia: A linguistic and sociolinguistic investigation. PhD dissertation, University of Central Lancashire.
Payrató, Lluis (1993). A pragmatic view on autonomous gestures: A first repertoire of Catalan emblems. Journal of Pragmatics, 20 (3), 193–216.
Payrató, Lluís (2014). Emblems or quotable gestures: Structures, categories and functions. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Jana Bressem (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 21, pp. 1474–1481). Berlin: De Gruyter Mouton.
Payrató, Lluís & Sedinha Teßendorf (2014). Pragmatic and metaphoric gestures – combining functional with cognitive approaches. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Jana Bressem (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 21, pp. 1531–1539). Berlin: De Gruyter Mouton.
Ramsey, Claire & David Quinto-Pozos (2010). Transmission of sign languages in Latin America. In Diane Brentari (Ed.), Sign languages (pp. 46–73). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Richie, Russell, Charles Yang, & Marie Coppola (2014). Modeling the emergence of lexicons in homesign systems. Topics in Cognitive Science, 61, 183–195.
Richie, Russell (2017). Conventionalization and reduction in natural language emergence: An experimental and computational model investigation. [URL]
Sandler, Wendy, Irit Meir, Sveltana Dachkovsky, Carol Padden, & Mark Aronoff (2011). The emergence of complexity in prosody and syntax. Lingua, 121 (13), 2014–2033.
Schuit, Joke (2013). Signs of the Arctic: Typological aspects of Inuit Sign Language. PhD dissertation, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam.
Senghas, Ann, Sotaro Kita, & Aslı Özyürek (2004). Children creating core properties of language: evidence from an emerging sign language in Nicaragua. Science, 3051, 1779–1782.
Streeck, Jürgen (2005). Pragmatic aspects of gesture. In Keith Brown & Jacob Mey (Eds.), International encyclopedia of languages and linguistics (Vol. 51: Pragmatics, pp. 71–76). Oxford, UK: Elsevier.
(2009). Gesturecraft: The manu-facture of meaning. Amsterdam: John Benjamins.
Teßendorf, Sedinha (2013). Emblems, quotable gestures, or conventionalized body movements. In Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke, Silva Ladewig, David McNeill, & Sedinha Teßendorf (Eds.), Body – language – communication. An international handbook on multimodality in human interaction (Vol. 11, pp. 82–100). Berlin: De Gruyter Mouton.
Wilcox, Sherman (2004). Gesture and language: cross-linguistic and historical data from signed languages. Gesture, 41, 43–73.
(2007). Routes from gesture to language. In Elena Pizzuto, Paola Pietrandrea, & Raffaele Simone (Eds.), Verbal and signed languages. Comparing structures, constructs, and methodologies (pp. 107–131). Berlin: De Gruyter Mouton.
(2009). Symbol and symptom: Routes from gesture to signed language. Annual Review of Cognitive Linguistics, 71, 89–110.
Wilcox, Sherman & Corrine Occhino (2016). Constructing signs: Place as a symbolic structure in signed languages. Cognitive Linguistics, 27 (3), 371–404.
Zeshan, Ulrike (2000). Sign language in Indo-Pakistan: A description of a signed language. John Benjamins: Philadelphia.
Cited by (21)
Cited by 21 other publications
Coppola, Marie
Safar, Josefina & Lauren Reed
Gawne, Lauren & Kensy Cooperrider
Harrison, Simon
Hou, Lynn
Wilcox, Sherman
Goico, Sara A. & Laura Horton
Moriarty, Erin & Lynn Hou
Coelho, Luciana Lopes, Marilda Moraes Garcia Bruno & Miroslava Cruz-Aldrete
Edwards, Terra
Jaraisy, Marah & Rose Stamp
Lutzenberger, Hannah, Roland Pfau & Connie de Vos
Quinto-Pozos, David & Robert Adam
Goico, Sara A.
Harrison, Simon & Silva H. Ladewig
2021. Recurrent gestures throughout bodies, languages, and cultural practices. Gesture 20:2 ► pp. 153 ff.
Mesh, Kate
Safar, Josefina
Webster, Jenny & Josefina Safar
Cooperrider, Kensy
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
