In:At the Crossroads of Historical and Cognitive Linguistics
Edited by Anna Rogos-Hebda and Heli Tissari
[Figurative Thought and Language 21] 2026
► pp. 287–288
Index
Published online: 29 January 2026
https://doi.org/10.1075/ftl.21.index
https://doi.org/10.1075/ftl.21.index
A
- abstract concept 2, 61, 231, 245, 264, 267
- American Structuralism16
- analogical thinking 20–21, 26
- annotation 181–182, 226
- augmentative suffixes 122–124, 135, 137, 142–143
B
- basic meaning 135, 269–281
- body parts 19, 154, 182, 222–223, 231, 238–240
C
- categorization 18, 20, 27, 54, 61, 71–76, 85–86, 88, 122, 125–126, 136, 141, 143, 178
- causation 22, 124, 133–134, 142
- cognition 13, 33, 72, 74, 86, 109, 122, 124–125, 143, 245, 247
- Cognitive Commitment 4, 14
- composites 35–38, 43, 46
- compounding
34–37, 43,
45
- Germanic35
- Latin35
- concept assimilation239
- concept evolution223
- conceptualization 8, 61, 68, 70–73, 75, 77–83, 88, 124–125, 127–129, 180, 193, 200–201, 222
- conceptual metaphor 7–8, 32, 40–42, 44–46, 54, 78, 122, 125, 131, 137, 141, 143, 225, 245–247, 265–267
- Conceptual Metaphor Theory (CMT) 2, 39, 52–54, 61, 201, 224, 246–247, 266
- conceptual metonymy 45, 78, 125, 141, 143, 223–225
- concrete concept 61 ; See also concrete source, metaphorical source, source concept, source domain
- concrete source 62 ; See also concrete concept, metaphorical source, source concept, source domain
- construal 68, 70–72, 74–88, 122, 125, 127–128, 142–143, 149, 151, 154–155, 159, 162–163, 167, 169–171, 173–175, 186, 193
- contextual meaning 74, 125, 132, 141, 247, 249, 260, 269–281
- conventionalization 15, 17, 20, 54, 72, 80, 84–85, 88, 124–125, 127, 129–130, 141, 143, 245
- conversational implicature 69–76, 85, 88, 141
- Corpus of Historical American English 93, 100–101, 181
D
- diachrony
12, 16, 17, 19, 72,
148, 201, 216
- diachronic change 15, 210–213, 244–246
- diachronic conceptual networking33
- diachronic morphology 5, 34–36, 46
- dignity 223–225, 227–228, 230–237, 239
- diminutive suffixes 123–124, 135, 137, 142–143
- directionality of change22
- discourse marker 123–124, 137–143
- discursive construction 179–180, 182, 190, 193–195, 198
- double-image metaphor 36–37, 45
E
- ECM (English Caused-Motion construction) 6, 92–99, 101–103, 107, 109, 111–113, 116, 118
- economic migrants179
- emergence 15, 17, 68–69, 73–74, 100, 113, 118, 131, 133, 202, 210, 223, 235
- emotional valence 249–250, 256–258, 260
- emotion metaphor 200–202, 204, 265–267
- exemplar theory 20, 26, 28
F
- face
222–225, 227–240
- animal239
- human222
- figuration 70, 92–94, 100, 102, 116
- frequency
- token frequency 205–206, 213–215, 217–218
- type frequency 94, 100, 205, 207, 210, 214–215, 217
G
- Generalization Commitment14
- general mapping 267–268, 271, 274
- generative linguistics 13, 16
- grammaticalization 23–25, 27, 69–85, 88, 127, 138
H
- health concerns248
- honor 223–225, 227–228, 230–231, 236–239
I
- immigrants 7, 60, 178–179, 181–183, 185–193, 195, 197–198
- intersubjectification 123, 127–128, 134, 136–137, 140–142
- Italian
21, 24, 51, 201–217
- Modern Italian 204, 206–207, 210, 213–215, 217
- Old Italian 203–207, 210, 212–215, 217
J
- journey metaphor 201, 205, 218, 245–249, 251–260
L
- language typologies 38, 45, 47
- Late Modern English 265, 271, 282–283
- Latin 21, 24–25, 34–35, 38, 40, 46, 51–52, 55, 57, 78, 123, 131, 135, 138, 141, 143, 201–204, 206–218
- lexicalization 70, 72, 74, 76–78, 84, 88, 238
- literary discourse 36–37, 39–41
- love is a container 216, 218
- love is an opponent 210–213
- love is fire 40, 202, 205, 207–208, 216–217
- love metaphor 2, 40–42, 46, 201–203, 205, 207–214, 216–217, 246, 266
M
- mediating cognitive decision 93, 96, 98–99, 105, 107–110, 112–113, 115–116, 118–119
- metaphorical pattern analysis (MPA) 203, 265–268, 271, 274, 281–283
- metaphorical source 61–62, 149, 174, 266–268 ; See also concrete concept, concrete source, source concept, source domain
- metaphorical synonymy 148–149, 151, 155, 174
- metaphorical target 149, 156 ; See also target domain and target concept
- metaphor identification procedure (MIP) 265–269, 271, 274, 281, 283
- metaphorization 52, 56, 58, 61–62, 70–71, 76–77, 79, 81, 87, 129
- metaphor productivity 204–205, 211–213, 215, 217–218
- metonymization 70–71, 73, 76, 84, 87, 129–130
- multiple correspondence analysis (MCA) 156–157, 163, 175, 182, 192, 197
N
- Neogrammarians12
O
- onomasiological profile 151, 156, 175
- onomasiology 141, 149
P
- parasite 50–52, 55–62
- personal pronouns 101, 246, 249–250, 254, 256, 258
- perspectivization 72–73, 87, 128
- phraseology240
- polysemy 16–17, 19, 95, 127, 129–130, 143, 151, 208
- Portuguese 24, 123, 130–132, 135–138, 141–142
- predicational strategy 180–184, 189
- processing-by-categorization 54, 61
- processing-by-comparison 54, 62
- prototypicality 76, 123–126, 130–132, 141–143, 170
- public image 223, 225, 233, 235–236, 239
R
- radial category 15
- radial set 19, 27, 126, 130, 135, 141
- refugees 50, 182, 186, 188, 190, 192–198
- ritualization17
S
- schematic profile 157, 161, 163, 175
- schematic uniformity 156, 175
- semantic change 16, 33, 51, 62, 69–70, 73–77, 84, 87–88, 122, 124, 126, 128–131, 141–143, 245
- semasiology141
- source concept 52, 60–61, 70, 73, 78, 81, 83, 211, 218, 245 ; See also concrete concept, concrete source, metaphorical source, source domain
- source domain 40–42, 44, 81, 83, 186, 204–208, 212, 218, 223, 225, 231, 266–268, 271, 274 ; See also concrete concept, concrete source, source concept, metaphorical source
- specific relation 267–268, 271, 274
- speech verbs 93–99, 111
- structuralism 13, 16
- subjectification 74, 122–125, 127–128, 130–131, 134, 136, 140, 142
T
- target concept 54, 58, 73, 81, 83, 245, 282 ; See also target domain and metaphorical target
- target domain 40–42, 44, 83, 149, 203–204, 225, 247, 266–268, 271, 274 ; See also metaphorical target and target concept
- translation
38, 227, 230–231, 240
- diachronic translation 35–36
- synchronic translation 35–36
U
- uniformitarianism17
V
- verb-schema extensions 95, 112–113, 115, 118
- virtue 209, 212, 266, 271, 274, 283
