In:At the Crossroads of Historical and Cognitive Linguistics
Edited by Anna Rogos-Hebda and Heli Tissari
[Figurative Thought and Language 21] 2026
► pp. 264–285
Using The Oxford English Dictionary to identify metaphors in historical corpus data
Published online: 29 January 2026
https://doi.org/10.1075/ftl.21.12tis
https://doi.org/10.1075/ftl.21.12tis
Abstract
This chapter discusses the possibility of using The Oxford English Dictionary to
identify metaphors in historical corpus data, especially to analyze abstract concepts in Early or Late Modern English.
The discussion centers around two corpus examples which are analyzed and discussed in detail. The examples are
analyzed both using the metaphorical pattern analysis (MPA) presented by Stefanowitsch (2006) and the metaphor identification procedure (MIP) suggested by the Pragglejaz group (2007). The comparison of these two methods reveals that
while they seemingly give different results, they are in fact complementary. It is suggested that the same applies to
MPA and MIPVU.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous research
- 3.An initial comparison of MPA and MIP
- 3.1Briefly on MPA
- 3.2MIP in a nutshell
- 3.3Comparing MPA with MIP: A Present-day English example
- 4.Late Modern English examples
- 4.1The first example
- 4.2The second example
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
References
References (32)
Athanasiadou, A., & Tabakowska, E. (Eds.). (1998). Speaking
of emotions: Conceptualisation and expression. Mouton de Gruyter.
De Smet, H. (2005). A
corpus of Late Modern English texts. ICAME
Journal, 29, 69–82. Retrieved
from [URL]
Devylder, S., & Zlatev, J. (2020). Cutting
and breaking metaphors of the self and the Motivation & Sedimentation
Model. In A. Baicchi (Ed.), Figurative
meaning construction in thought and
language (pp. 253–281). John Benjamins.
Dictionary of Old English: A to
Le online, ed. Angus Cameron, Ashley Crandell Amos, Antonette diPaolo Healey et al. (Toronto: Dictionary of Old English Project, 2024.)
Fabiszak, M., & Hebda, A. (2006). Emotions
of control in Old English: Shame and
guilt. Poetica, 66, 1–35.
Johansson Falck, M., & Okonski, L. (2023). Procedure
for identifying metaphorical scenes (PIMS): The case of spatial and abstract
relations. Metaphor and
Symbol, 38(1), 1–22.
Johnson, S. (1755). A
Dictionary of the English
Language. London. (Accessed through the
website 〈[URL]〉 3 November
2024.)
Kövecses, Z. (1986). Metaphors
of anger, pride and love: A lexical approach to the structure of
concepts. John Benjamins.
Krennmayr, Tina. (2008). Using
dictionaries in linguistic metaphor
identification. In N.-L. Johannesson & D. C. Minugh (Eds.), Selected
papers from the 2006 and 2007 Stockholm Metaphor
Festivals (pp. 97–115). Department of English, Stockholm University.
Kytö, M., & Smitterberg, E. (2020). Introduction:
Late Modern English studies into the twenty-first
century. In M. Kytö, & E. Smitterberg (Eds.), Late
Modern English: Novel
encounters (pp. 1–17). John Benjamins.
Lakoff, G. & Z. Kövecses. (1991
[1987]). The cognitive model of anger inherent in American
English. In D. Holland, & N. Quinn (Eds.), Cultural
models in language and
thought (pp. 195–221). Cambridge University Press.
MacArthur, Fiona. (2015). On
using a dictionary to identify the basic senses of words. Metaphor and the
Social
World, 5(1), 124–136.
Middle English
Dictionary. Ed. Robert E. Lewis, et al. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1952–2001. Online edition in Middle English Compendium. Ed. Frances McSparran, et al. Ann Arbor: University of Michigan Library, 2000–2018. 〈[URL]〉. Accessed 03 November 2024.
Nacey, S., Dorst, A. G., Krennmayr, T. & Reijnierse, W. G. (Eds.). (2019). Metaphor
identification in multiple languages: MIPVU around the world. John Benjamins.
Nacey, S., Krennmayr, T., Dorst, A. G., & Reijnierse, W. G. (2019). What
the MIPVU protocol doesn’t tell you (even though it mostly
does). In S. Nacey, A. G. Dorst, T. Krennmayr, & W. G. Reijnierse (Eds.), Metaphor
identification in multiple languages: MIPVU around the
world (pp. 41–67). John Benjamins.
Oxford English Dictionary,
the. (2024). Oxford University Press. Retrieved from [URL]
Pragglejaz Group,
the. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically
used words in discourse. Metaphor and
Symbol, 22(1), 1–39.
Reijnierse, W. G. & C. Burgers. (2023). MSDIP:
A method for coding source domains in metaphor analysis. Metaphor and
Symbol, 38(4), 295–310.
Rundell, M. & G. Fox. (Eds.) (2002). Macmillan
English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan Education.
Steen, G., Dorst, A. G., & Hermann, J. B. (2010). Method
for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. John Benjamins.
Stefanowitsch, A. (2006). Words
and their metaphors: A corpus-based
approach. In A. Stefanowitsch, & S. Th. Gries (Eds.), Corpus-based
approaches to metaphor and
metonymy (pp. 63–105). Mouton de Gruyter.
Stefanowitsch, A., & Gries, S. Th. (Eds.). (2006). Corpus-based
approaches to metaphor and
metonymy. Berlin: Mouton de Gruyter.
Strik Lievers, F. & C. Fedriani. (In
this volume). A love story: A culturally informed diachronic account
of love metaphors between Latin and Italian.
Tissari, H. (2003). Lovescapes:
Changes in prototypical senses and cognitive metaphors since 1500. (Mémoires de la
Société Néophilologique de Helsinki LXII.) Société Néophilologique.
(2017). Current
emotion research in English linguistics: Words for emotions in the history of
English. Emotion
Review, 9(1), 86–94.
Walker, Terry. (2007). Thou
and You in Early Modern English Dialogues: Trials, Depositions, and Drama
Comedy. John Benjamins.
Yu, N. (1998). The
contemporary theory of metaphor: A perspective from Chinese. John Benjamins.
