In:Figurative Language – Intersubjectivity and Usage
Edited by Augusto Soares da Silva
[Figurative Thought and Language 11] 2021
► pp. 241–284
On figurative ambiguity, marking, and low-salience meanings
Published online: 19 May 2021
https://doi.org/10.1075/ftl.11.08giv
https://doi.org/10.1075/ftl.11.08giv
Abstract
This paper discusses the phenomenon of marked
ambiguation, when more than one meaning of an ambiguity is
simultaneously applicable, and outlines an account for such marking
within the Low-Salience Marking Hypothesis.
According to this hypothesis, ambiguity markers (e.g.,
double entendre, in the full sense of the word)
boost meanings low on salience (Givoni, 2011; Givoni, Giora, and Bergerbest, 2013). Low-salience
meanings are meanings less frequent, less familiar, less
prototypical, and less conventional (Giora, 1997, 2003). Results from two experiments
conducted in Hebrew support the hypothesis. They show that marking
figurative polysemy results in higher preference and faster response
times for less-salient meanings, challenging modular (Fodor, 1983), literal-first
(Grice, 1975), and
underspecification (Frisson and
Pickering, 2001) accounts of lexical access.
Article outline
- 1.Introduction – disambiguation vs. ambiguation
- 2.The phenomenon of marking multiple meanings
- 2.1Why ambiguation? Why marking?
- 2.2Is ambiguation the same as punning?
- 2.3Does ambiguation always involve a figurative meaning and a literal meaning?
- 3.Ambiguity processing models and their predictions for marked
ambiguity
- 3.1Which meanings benefit from marking?
- 3.2The Low-Salience Marking Hypothesis
- 3.2.1Predictions
- 3.2.2Previous findings
- 4.Experiments
- 4.1Experiment 1 – an offline study
- Aim
- Participants
- Materials
- Sentences
- Probe-words
- Markers
- Pretest 1.Meaning relatedness
- Pretest 2.Meaning prevalence
- Pretest 3.Online salience
- Probe pretests summary
- Pretest 4.Marking coherence
- Procedure
- Results
- Discussion
- 4.2Experiment 2 – an online study
- Aim
- Participants
- Materials
- Procedure
- Results
- Discussion
- 4.1Experiment 1 – an offline study
- 5.General discussion
Acknowledgements Notes References Appendix
References (80)
Athanasiadou, A. (2017). Irony has a metonymic basis. In A. Athanasiadou, & H. Colston (Eds.), Irony in language use and communication (pp. 201–216). Amsterdam: John Benjamins.
Attardo, S. (2000). Irony markers and functions: Towards a
goal-oriented theory of irony and its
processing. Rask, 12, 3–20.
Barnden, J. (2020). Uniting irony, hyperbole and metaphor in an
affect-centered, pretence-based framework. In A. Athanasiadou, & H. Colston (Eds.), The diversity of irony (pp. 15–65). Berlin: De Gruyter Mouton.
Blasko, D. G., & Connine, C. M. (1993). Effects of familiarity and aptness on metaphor
processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory,
and Cognition, 19(2), 295–308.
Brône, G., & Coulson, S. (2010). Processing deliberate ambiguity in newspaper
headlines: Double Grounding. Discourse Processes, 47(3), 212–236.
Cacciari, C. (2014). Processing multiword idiomatic strings: many
words in one? The Mental Lexicon, 9(2), 267–293.
Colston, H. L. (1997). “I’ve Never Seen Anything Like It”:
Overstatement, understatement, and irony. Metaphor and Symbol, 12(1), 43–58.
(2017). Irony performance and perception: What underlies
verbal, situational and other ironies? In A. Athanasiadou, & H. Colston (Eds.), Irony in language use and communication (pp. 19–41). Amsterdam: John Benjamins.
Colston, H. L., & Gibbs, R. W. (2002). Are irony and metaphor understood
differently? Metaphor and Symbol, 17(1), 57–80.
Colston, H. L., & Keller, S. B. (1998). You’ll never believe this: Irony and hyperbole in
expressing surprise. Journal of Psycholinguistic Research, 27(4), 499–513.
Coulson, S., & Severens, E. (2007). Hemispheric asymmetry and pun comprehension: When
cowboys have sore calves. Brain and Language, 100(2), 172–187.
Coulson, S., & Van Petten, C. (2002). Conceptual integration and metaphor: An
event-related potential study. Memory & Cognition, 30, 958–968.
Doogan, S., Ghosh, A., Chen, H., & Veale, T. (2017). Idiom savant at Semeval-2017 Task 7: Detection
and interpretation of English puns. In Proceedings of the 11th International Workshop on
Semantic Evaluation (SemEval-2017), 103–108.
Duffy, S. A., Morris, R. K., & Rayner, K. (1988). Lexical ambiguity and fixation times in
reading. Journal of Memory and Language, 27, 429–446.
Fein, O., Yeari, M., & Giora, R. (2015). On the priority of salience-based
interpretations: The case of irony. Intercultural Pragmatics, 12(1), 1–32.
Ferretti, T. R., Katz, A. N., & Patterson, C. (2006). Context-independent influence of explicit markers
on proverb interpretation. In Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive
Science Society, 28, p. 2481.
Frazier, L., & Rayner, K. (1990). Taking on semantic commitments: Processing
multiple meanings vs. multiple senses. Journal of Memory and Language, 29, 181–200.
Frisson, S., & Pickering, M. J. (1999). The processing of metonymy: Evidence from eye
movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory,
and Cognition, 25, 1366–1383.
(2001). Obtaining a figurative interpretation of a word:
Support for underspecification. Metaphor and Symbol, 16(3–4), 149–171.
Frost, R., & Plaut, D. (2001). The word-frequency database for printed
Hebrew, The Hebrew University of Jerusalem, online access: [URL]
Gernsbacher, M. A. (1984). Resolving 20 years of inconsistent interactions
between lexical familiarity and orthography, concreteness,
and polysemy. Journal of Experimental Psychology: General, 113(2), 256–281.
Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought,
language, and understanding. New York: Cambridge University Press.
(Ed.) (2016). Mixing metaphor. Amsterdam: John Benjamins.
(1997). Understanding figurative and literal language:
The graded salience hypothesis. Cognitive Linguistics, 7, 183–206.
(1999). On the priority of salient meanings: Studies of
literal and figurative language. Journal of Pragmatics, 31, 919–929.
Giora, R., & Becker, I. (2019). S/he is not the most sparkling drink in the pub:
Global vs. local cue – which will reign
supreme? Metaphor and Symbol, 34(3), 141–157.
Giora, R., Drucker, A., & Fein, O. (2014). Resonating with default nonsalient
interpretations: A corpus-based study of negative
sarcasm. Belgian Journal of Linguistics, 28, 3–18.
Giora, R., Drucker, A., Fein, O., & Mendelson, I. (2015). Default sarcastic interpretations: On the
priority of nonsalient interpretations. Discourse Processes, 52(3), 173–200.
Giora, R., & Fein, O. (1999). On understanding familiar and less-familiar
figurative language. Journal of Pragmatics, 31, 1601–1618.
Giora, R., Givoni, S., & Becker, I. (2020). How defaultness affects text production: A
corpus-based study of the Defaultness
Hypothesis. In A. Athanasiadou, & H. Colston (Eds.), The diversity of irony (pp. 66–77). Berlin: De Gruyter Mouton.
Giora, R., Givoni, S., & Fein, O. (2015). Defaultness reigns: The case of
sarcasm. Metaphor and Symbol, 30(4), 290–313.
Giora, R., Givoni, S., Heruti, V., & Fein, O. (2017). The role of defaultness in affecting pleasure:
The optimal innovation hypothesis revisited. Metaphor and Symbol, 32(1), 1–18.
Giora, R., Livnat, E., Fein, O., Barnea, A., Zeiman, R., & Berger, I. (2013). Negation generates nonliteral interpretations by
default. Metaphor and Symbol, 28, 89–115.
Giora, R., Meytes, D., Tamir, A., Givoni, S., Heruti, V., & Fein, O. (2017). Defaultness shines while affirmation pales: On
idioms, sarcasm, and pleasure. In A. Athanasiadou, & H. Colston (Eds.), Irony in language use and communication (pp. 219–236). Amsterdam: John Benjamins.
Giora, R., Raphaely, M., Fein, O., & Livnat, E. (2014). Resonating with contextually inappropriate
interpretations in production: The case of
irony. Cognitive Linguistics, 25(3), 443–455.
Givoni, S., & Giora, R. (2018). Salience and defaultness. In F. Liedtke, & A. Tuchen (Eds.), Handbuch Pragmatik (pp. 207–213). Stuttgart: J.B. Metzler.
Givoni, S., Bergerbest, D., & Giora, R. (in press). Marking multiple meanings – salience and context
effects. Canadian Journal of Experimental Psychology.
Givoni, S., Giora, R., & Bergerbest, D. (2013). How speakers alert addressees to multiple
meanings. Journal of Pragmatics, 48(1), 29–40.
Glucksberg, S., Gildea, P., & Bookin, H. B. (1982). On understanding nonliteral speech: Can people
ignore metaphors? Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 21(1), 85–98.
Goossens, L. (1990). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and
metonymy in expressions for linguistic
action. Cognitive Linguistics, 1(3), 323–342.
Grice, Paul. (1975). Logic and conversation. In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics, 3 (pp. 41–58). New York: Academic.
Katz, A. N., & Ferretti, T. R. (2001). Moment-by-moment reading of proverbs in literal
and nonliteral contexts. Metaphor and Symbol, 16(3–4), 193–221.
(2003). Reading proverbs in context: The role of explicit
markers. Discourse Processes, 36(1), 19–46.
Klepousniotou, E., Pike, B., Steinhauer, K., & Gracco, V. (2012). Not all ambiguous words are created equal: an EEG
investigation of homonymy and polysemy. Brain and Language, 123, 11–21.
Livnat, Z. (1995). Kamuvan, Kayadua’, Bekitsur: On the rhetoric
force of several sentential adverbials. In O. R. Schwarzwald, & Y. Shlesinger (Eds.), Hadassah Kantor Jubilee Book: Language research
papers (pp. 111–116). Ramat-Gan: Bar-Ilan University Press (in Hebrew).
Mashal, N., & Faust, M. (2009). Conventionalization of novel metaphors: A shift
in hemispheric asymmetry. Laterality, 14, 573–589.
Mashal, N., Faust, M., & Hendler, T. (2005). The role of the right hemisphere in processing
nonsalient metaphorical meanings: Application of Principal
Components Analysis to fMRI data. Neuropsychologia, 43, 2084–2100.
Mashal, N., Faust, M., Hendler, T., & Jung-Beeman, M. (2007). An fMRI investigation of the neural correlates
underlying the processing of novel metaphoric
expressions. Brain & Language, 100, 115–126.
McHugh, T., & Buchanan, L. (2016). Pun processing from a psycholinguistic
perspective: Introducing the Model of Psycholinguistics
Hemispheric Incongruity Laughter (M.PHIL). Laterality: Asymmetries of body, brain and
cognition, 21(4–6): Special issue on the Legacy of M. P. Bryden. 455–483.
Nerlich, B., & Chamizo Domínguez, P. J. (2003). The use of literally. Vice or virtue? Annual Review of Cognitive
Linguistics, 1, 193–206.
Nerlich, B., & Clarke, D. D. (2001). Ambiguities we live by: Towards a pragmatics of
polysemy. Journal of Pragmatics, 33, 1–20.
Partington, A. S. (2009). A linguistic account of wordplay: The lexical
grammar of punning. Journal of Pragmatics, 41(9), 1794–1809.
Peleg, O., & Eviatar, Z. (2009). Semantic asymmetries are modulated by
phonological asymmetries: Evidence from the disambiguation
of heterophonic versus homophonic homographs. Brain and Cognition, 70, 154–162.
Piantadosi, S. T., Tily, H., & Gibson, E. (2012). The communicative function of ambiguity in
language. Cognition, 122, 280–291.
Peleg, O., Giora, R., & Fein, O. (2001). Salience and context effects: Two are better than
one. Metaphor and Symbol, 16, 173–192.
Pickering, M. J., & Frisson, S. (2001). The semantic processing of verbs; Evidence from
eye movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and
Cognition, 24, 940–961.
Popa-Wyatt, M. (2020). Hyperbolic figures. In A. Athanasiadou, & H. Colston (Eds.), The diversity of irony (pp. 91–106). Berlin: De Gruyter Mouton.
Powell, M. J. (1992). Folk theories of meaning and principles of
conventionality: Encoding literal attitudes via stance
adverbs. In A. Lehrer, & E. F. Kittay (Eds.), Frames, fields and contrasts (pp. 333–354). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Ruiz de Mendoza, F. J. (2017). Metaphor and other cognitive operations in
interaction: from basicity to complexity. In B. Hampe (Ed.) Metaphor: Embodied cognition, and discourse (pp. 138–159). Cambridge: Cambridge University Press.
Ruiz de Mendoza, F. J., & Galera-Masegosa, A. (2011). Going beyond metaphtonymy: Metaphoric and
metonymic complexes in phrasal verb
interpretation. Language Value, 3(1), 1–29.
Schwint, C. A., Ferretti, T. R., & Katz, A. N. (2006). The influence of explicit markers on slow
cortical potentials during figurative language
processing. 28th Annual Conference of the Cognitive Science Society
Proceedings, 768–773.
Seidenberg, M. S., Tanenhaus, M. K., Leiman, J. M., & Bienkowski, M. (1982). Automatic access of the meaning of ambiguous
words in context: Some limitations of knowledge based
processing. Cognitive Psychology, 14, 489–537.
Shaviv, T. (2018). Legamrei – the evolution of an
intensifier. Helkat Lashon, 51, 152–174 (in Hebrew).
Sheridan, H., Reingold, E. M., & Daneman, M. (2009). Using puns to study contextual influences on
lexical ambiguity resolution: evidence from eye
movements. Psychonomic Bulletin and Review, 16(5), 875–881.
Siloni, T. (1995). On participial relatives and complementizers D: A
case study in Hebrew and French. Natural Language and Linguistic Theory, 13, 445–487.
Swinney, D. A. (1979). Lexical access during sentence comprehension:
(Re)consideration of context effects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 18, 645–659.
Tabossi, P., Fanari, R., & Wolf, K. (2009). Why are idioms recognized fast? Memory & Cognition, 37(4), 529–540.
Van de Voort, M. E. C., & Vonk, W. (1995). You don’t die immediately when you kick an empty
bucket: A processing view on semantic and syntactic
characteristics of idioms. In M. Everaert, E. -J. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: Structural and psychological
perspectives (pp. 283–299). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Vicente, A. (2018). Polysemy and word meaning: an account of lexical
meaning for different kinds of content words. Philosophical Studies, 175(4), 947–968.
