In:Producing Figurative Expression: Theoretical, experimental and practical perspectives
Edited by John Barnden and Andrew Gargett
[Figurative Thought and Language 10] 2020
► pp. 237–262
Producing figurative meanings
The case of idioms
Published online: 17 December 2020
https://doi.org/10.1075/ftl.10.09kor
https://doi.org/10.1075/ftl.10.09kor
Abstract
This paper explores the hypothesis that
definiteness marking can be used as a tool for the speaker to
trigger idiomaticity. In an experiment, we asked participants to
produce the content of newly created figurative expressions. The
results showed that the manipulation of a single parameter,
definiteness marking, gave rise to a difference in the type of
content participants produced for the novel figurative expressions.
In particular, figurative expressions that contained a pragmatically
unlicensed definite article gave rise to greater idiomaticity than
expressions that contained a (licensed) indefinite article.
Violating the felicity conditions on the use of a definite article
is therefore one way for the speaker to produce figuration.
Keywords: figurative expressions, idiomaticity, definiteness marking, Dutch
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Definiteness and idiomaticity
- 3.Producing figurative meanings
- 3.1Participants
- 3.2Materials and design
- 3.3 Procedure
- 3.4Results
- 3.4.1Types of meanings for non-existing idioms
- 3.4.2Transparency rating
- 3.4.3Discussion of experimental findings
- 4.General discussion and future directions
Notes References
References (55)
Abeillé, A (1995). The Flexibility of French Idioms: A Representation with Lexicalized Tree Adjoining Grammar. In M. Everaert E. van der Linden A. Schenk R. Schreuder (Eds.), Idioms: Structural and Psychological Perspectives (pp. 15–42). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Aguilar-Guevara, A., & Zwarts, J.. (2010). Weak
definites and reference to
kinds. In Proceedings
of
SALT
(pp. 179–196).
Bobrow, S. A., & Bell, S. M. (1973). On
catching on to idiomatic
expressions. Memory &
Cognition, 1(3), 343–346.
Cacciari, C., & Tabossi, P. (1988). The
comprehension of
idioms. Journal of Memory and
Language, 27, 668–683.
Carlson, G., & Sussman, R.. (2005). Seemingly
indefinite
definites. In S. Kepsar, & M. Reis (Eds.), Linguistic
evidence: Empirical, theoretical, and computational
perspectives (pp. 26–30). Berlin: Mouton de Gruyter.
Carlson, G., Sussman, R., Klein, N., & Tanenhaus, M. (2006). Weak
definite noun
phrases. In C. Davis, A. R. Deal, & Y. Zabbal (Eds.), Proceedings
of NELS
36 (pp. 179–196). Amherst, MA: GLSA.
Chomsky, N. (1964). Degrees
of
grammaticalness. In J. A. Fodor, & J. J. Katz (Eds.), The
structure of language. Readings in the philosophy of
language (pp. 384–389). Eaglewoord Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.
Corver, N. (2015). Emotion
in the build of Dutch: Deviation and
augmentation. Ms. UiL-OTS, Utrecht University.
Cronk, B. C., Lima, S. D., & Schweigert, W. A. (1993). Idioms
in sentences: Effects of frequency, literalness, and
familiarity. Journal of
Psycholinguistic
Research, 22, 59–82.
Cronk, B. C., & Schweigert, W. A. (1992). The
comprehension of idioms: The effects of familiarity,
literalness, and
usage. Applied
Psycholinguistics, 13, 131–146.
Cutting, J. C., & Bock, K. (1997). That’s
the way the cookie bounces: Syntactic and semantic
components of experimentally elicited idiom
blends. Memory &
Cognition, 25, 57–71.
Diesing, M., & Jelinek, E. (1995). Distributing
arguments. Natural Language
Semantics, 3(2), 123–176.
Gibbs, R.W., & Nayak, N. (). Psycholinguistic studies on the syntactic behavior of idioms. Cognitive Psychology, 21, 100–38.
Gibbs, R.W., & Nayak, N., & Cutting, C. (1989). How to kick the bucket and not decompose: Analyzability and idiom processing. Journal of Memory and Language, 28(5), 576–593.
Everaert, M. (1996). The
encoding of the lexical semantic structure of verbs: The
case of auxiliary selection in
idioms. In E. Weigand, & F. Hundsnurscher (Eds.), Proceedings
of the International Conference on Lexicology and Lexical
Semantics
Münster (pp. 27–37). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
(2010). The
lexical encoding of
idioms. In Lexical
semantics, syntax, and event
structure (pp. 76–98).
Fellbaum, C. (1993). The
determiner in English
idioms. In C. Cacciari, & P. Tabossi (Eds.), Idioms:
Processing, structure and
interpretation (pp. 271–296). Hillsdale, New Jersey: Erlbaum.
Gibbs, R. W. (1980). Spilling
the beans on understanding memory for idioms in
conversation. Memory and
Cognition, 8, 149 – 156.
(1993). Why
idioms are not dead
metaphors. In Idioms:
Processing, structure, and
interpretation (pp. 55–77).
Grégoire, N. (2009).
Untangling
multiword expressions: A study on the representation and
variation of Dutch multiword
expressions
. Doctoral
Dissertation. University of Utrecht
Grice, H. P. (1975). Logic
and
conversation. In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Speech
acts: Syntax and semantics (Vol.
3, pp. 41–58). New York, NY: Academic Press.
Heim, I. (1982).
The
semantics of definite and indefinite noun
phrases
. Doctoral
Dissertation. University of Massachusetts.
Holsinger, E. (2013). Representing
idioms: Syntactic and contextual effects on idiom
processing. Language and
speech, 56(3), 373–394.
Katz, J. (1964). Semi-sentences. In A. Fodor, & J. J. Katz (Eds.), The
Structure of Language. Readings in the philosophy of
language (pp. 400–416). Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall.
Klein, N. M., Gegg-Harrison, W. M., Carlson, G. N., & Tanenhaus, M. K. (2013). Experimental
investigations of weak definite and weak indefinite noun
phrases. Cognition, 128(2), 187–213.
Konopka, A. E., & Bock, K. (2009). Lexical
or syntactic control of sentence formulation? Structural
generalizations from idiom
production. Cognitive
Psychology, 58, 68–101.
Langlotz, A. (2006). Idiomatic
creativity: A cognitive-linguistic model of
idiom-representation and idiom-variation in
English (Vol.
17). John Benjamins Publishing.
McGlone, M. S., Glucksberg, S., & Cacciari, C. (1994). Semantic
productivity and idiom
comprehension. Discourse
Processes, 17, 167–190.
Ortony, A., Schallert, D. L., Reynolds, R. E., & Antos, S. J. (1978). Interpreting
metaphors and idioms: Some effects of context on
comprehension. Journal of
Verbal Learning & Verbal
Behavior, 17, 465–477.
Peterson, R. R., Burgess, C., Dell, G. S., & Eberhard, K. M. (2001). Dissociation
between syntactic and semantic processing during idiom
comprehension. Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, &
Cognition, 27, 1223–1237.
Sanders, E. (2017, August 24). Jantje
Contantje, een domme Joris en een hele
Hans. Retrieved
from [URL]
Schwarz, F. (2014). How weak and how definite are weak definites? In A. Aguilar-Guevara B. Le Bruyn & J. Zwarts (Eds.), Weak referentiality (pp. 213–235). Amsterdam: John Benjamins.
Sprenger, S., Levelt, W., & Kempen, G. (2006). Lexical
access during the production of idiomatic
phrases. Journal of Memory
and
Language, 54, 161–184.
Svenonius, P. (2005). Extending
the Extension Condition to discontinuous
idioms. Linguistic Variation
Yearbook, 5, 227–263.
Swinney, D. A., & Cutler, A. (1979). The
access and processing of idiomatic
expressions. Journal of
verbal learning and verbal
behavior, 18(5), 523–534.
Tabossi, P., Fanari, R., & Wolf, K. (2008). Processing
idiomatic expressions: Effects of semantic
compositionality. Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, &
Cognition, 34, 313–327.
Tabossi, P., Wolf, K., & Koterle, S. (2009). Idiom
syntax: Idiosyncratic or
principled. Journal of Memory
and
Language, 61, 77–96.
Titone, D. A., & Connine, C. M. (1999). On
the compositional and noncompositional nature of idiomatic
expressions. Journal of
Pragmatics, 31, 1655–1674.
Weinreich, U. (1969). Problems
in the analysis of
idioms. In J. Puhvel (Ed.), Substance
and structure of
language (pp. 23–81). Berkeley: University of California Press.
