Cover not available

Article published In: FORUM
Vol. 4:2 (2006) ► pp.217232

Get fulltext from our e-platform
References (15)
References
OUVRAGES
AIIC (2001): Advice to students wishing to become conference interpreters. Genf: AIIC.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Andres, Dörte (2002): Konsekutivdolmetschen und Notation. Lang Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Déjean, Karla (1978): Lectures et improvisations - Incidences de la forme de l'énonciation sur la traduction simultanée, Université Paris III, Sorbonne Nouvelle. (Sur Microfiche disponible auprès de l’Association Internationale des Interprètes de Conférences, Comité de Recherche, Genève).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Delisle, Jean (réd.) (1981): L’enseignement de l'interprétation et de la traduction. Univ. d’Ottawa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dollerup, Cay & Loddegard, Anne (réd.) (1992): Teaching translation and interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gran, Laura & Dodds, John (réd.) (1989): The theoretical and practical aspects of teaching conference interpretation. Udine: Campanotte Editore.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lederer, Marianne (réd.) (1990): Etudes traductologiques. Paris: Minard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rozan, Jean-François (1956): La prise de notes en interprétation consécutive. Genève: Georg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seleskovitch, Danica (1975): Langages, langues et mémoire. Paris: Minard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seleskovitch, Danica & Lederer, Marianne (2001): Pédagogie raisonnée de l’interprétation. Paris: Didier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Snell Hornby, Mary, Pöchhacker, Franz & Kaindl, Klaus (réd.) (1994): Translation studies. an interdiscipline.: Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Snell-Hornby, Hönig, Kußmaul, Schmitt (réd.) (1998): Handbuch translation. Stauffenburg Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wills & Thome (réd.) (1983): Die Theorie des Übersetzens und ihr Aufschlußwert für die Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik. Tubingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
REVUES
META, BABEL, TRADUIRE, HERMES, FORUM, THE INTERPRETERR’S NEWSLETTER, CONFERENCE INTERPRETATION AND TRANSLATION, TARGET, COMMUNICATE, INTERPRETATION STUDIES, etc
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue