Cover not available

Article published In: FORUM
Vol. 23:2 (2025) ► pp.218241

References (28)
References
Alsheikh, Abdelrahman (Trans.). 1994. Personal Narrative of a pilgrimage to Al-Madina and Mecca (by Burton, Richard 1855). Egyptian General Book Authority.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Asad, Talal. 1986. “The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology”. In Writing Culture: The poetics and politics of ethnography, ed. by Clifford, James & Marcus, George. 141–64. California: University of California Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benjamin, Walter. 1923. “The task of the translator.” In Walter Benjamin: Selected writings: Volume 1, 1926, ed. by Bullock, Marcus & Jennings, Michael W., trans. by Howard Zohn. 1996. 253–263. Harvard, Belknap Press of Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1989. “Social space and symbolic power.” Sociologic Theory, 7(1): 14–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1990. In other words: essays towards a reflexive sociology. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. “Habitus.” In Habitus: a sense of place, ed. by Hillier, Jean and Rooksby, Emma. 27–34. Aldershot, Burlington USA, Singapore and Sydney: Ashgate Publishing Limited.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burckhardt, John Lewis. 1830. Travels in Arabia: An account of those territories in Hedjaz which the Mohammedans regard as sacred. [URL] [Accessed 2021.08.02].
Burton, Richard. 1855. Personal Narrative of a pilgrimage to Al-Madina and Mecca. London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts. [URL] [Accessed 2021.08.02].
Churchill, Christian Jr. 2005. “Ethnography as Translation.” Qualitative Sociology, 28(1), 3–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clifford, James. 1986. “Introduction: Partial truths”. In Writing Culture: The poetics and politics of ethnography, ed. by Clifford, James & Marcus, George. 1–26. California: University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clifford, James & Marcus, George (eds.). 1986. Writing Culture: The poetics and politics of ethnography. University of California Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crapanzano, Vincent. 1986. “Hermes’ Dilemma: The Masking of Subversion in Ethnographic Description.” In Writing Culture: The poetics and politics of ethnography, Clifford, James & Marcus, George. 51–75. California: University of California Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Elewa, Abdelhamid. 2024. “Manipulating English news reports translated into Arabic: the influence of patronage and socio-narratives.” British Journal of Middle Eastern Studies, 1–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foucault, Michel. 1969. L’Archéologie du savoir. Paris: Éditions Gallimard. Trans. by A. M. Sheridan Smith, The Archaeology of Knowledge. First English edition, London: Tavistock Publications, 1972.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hanna, Sameh. 2005. “Hamlet Lives Happily Ever After in Arabic.” The Translator, 11(2), 167–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. Towards a sociology of drama translation: A Bourdieusian perspective on translations of Shakespeare’s great tragedies in Egypt. PhD thesis, Manchester: University of Manchester.
. 2016. Bourdieu in translation studies: the socio-cultural dynamics of Shakespeare translation in Egypt. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hassan, Sabry (Trans.). 2007. Travels in Arabia: An account of those territories in Hedjaz which the Mohammedans regard as sacred (by Burckhardt, John Lewis 1830). National Centre for Translation, The Egyptian Ministry of Culture.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khalifa, Abdel-Wahab. 2017. The Socio-Cultural Determinants of Translating Modern Arabic Fiction into English: The (Re)Translations of Naguib Mahfouz’s ‘Awlād Hāratinā. PhD thesis, Leeds: University of Leeds.
Osgood, Katherine. 2021. Translation, travel, and gender: a comparative analysis of three women Arabic translators in Victorian Britain. PhD thesis, Aston: University of Aston.
Said, Edward. 1978. Orientalism. New York: Vintage.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sturge, Kate. 2007. Representing others: Translation, Ethnography and the Museum. London & New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence. 1995. The translator’s invisibility: a history of translation. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wolf, Michaela. 2007. “Introduction: the emergence of a sociology of translation.” In Constructing a sociology of translation, ed. by Wolf, Michaela and Fukari, Alexandra. 1–36. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. “Sociology of Translation.” In Handbook of Translation Studies, vol. 11, ed. by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 337–343. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “The Sociology of Translation and Its ‘Activist Turn’.” In The Sociologic Turn in Translation and Interpreting Studies, ed. by Claudia V. Angelelli, Special issue of Translation and Interpreting Studies 7(2): 7–21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue