Cover not available

Article published In: FORUM
Vol. 23:2 (2025) ► pp.161186

Get fulltext from our e-platform
References (87)
References
Alipour, M., & Modarresi, Gh. 2024. Investment, teacher credibility and academic achievement: A mixed-methods study. The Journal of Asia TEFL, 21(3), 688–697. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Araghian, R., Ghonsooly, B., & Ghanizadeh, A. 2017. Construction and validation of a translation self-efficacy questionnaire and its relation to translation problem-solving strategies. Language Studies and Translation, 50, (2), 67–95. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Azizi, M., & Modarresi, Gh. 2017. The relationship between crystallized intelligence and translation performance of undergraduate translation students. Iranian Journal of Translation Studies, 15(57), 87–102.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, M. 1992. In other words: A course book on translation. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2006. Translation and conflict: A narrative account. Routledge: Taylor & Francis Group. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, J. A., Dilly, L. J., Aupperlee, J. L., & Patil, S. A. 2003. The developmental context of school satisfaction: Schools as psychologically healthy environments. School Psychology Quarterly, 181, 206–221. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bassnett, S., & Bush, P. R. 2007. The translator as writer. New York: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beeby, A. 2000. Teaching translation from Spanish to English. Ottawa: University of Ottawa Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benjamin, A. 1989. Translation and the nature of philosophy. A new theory of words. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bielak, J., & Mystkowska-Wiertelak, A. 2020. Language learners’ emotion-regulation strategies: A narrative review. In M. Simons & T. F. H. Smits (Eds.), Language education and emotions: Research into emotions and language learners, language teachers and educational processes (pp. 21–36). Routledge: Taylor & Francis Group. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cai, R., Lin, J., & Dong, Y. 2023. Psychological factors and interpreting competence in interpreting students: A developmental study. The Interpreter and Translator Trainer 17(2), 246–263. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Campbell, J. L., Quincy, C., Osserman, J., & Pedersen, O. K. 2013. Coding in-depth semi-structured interviews: Problems of unitization and intercoder reliability and agreement. Sociological methods & research, 42(3), 294–320. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cayirdag, N. 2011. Attribution and creativity. In M. A. Runco & S. R. Pritzker (Eds.), Encyclopedia of creativity (2nd ed., pp. 96–100). Cambridge: Academic Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chang, M. L. 2009. An appraisal perspective of teacher burnout: Examining the emotional work of teachers. Educational Psychology Review, 21(3), 193–218. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chesterman, A. 1997. Memes of translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dörnyei, Z. 2007. Research methods in applied linguistics. New York: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Evans, J. D. 1996. Straightforward statistics for the behavioral sciences. Brooks/Cole Publishing: Pacific Grove, Calif.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Farsad, L., & Modarresi, G. 2023. EFL learners’ construction of L2 ego and its relationship with emotional intelligence. Journal of Research in Applied Linguistics, 14(1), 124–139. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fathi, J., & Derakhshan, A. 2019. Teacher self-efficacy and emotional regulation as predictors of teaching stress: An investigation of Iranian English language teachers. Teaching English Language, 13(2), 117–143. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferdowsi, S., & Razmi, M. H. 2022. Examining associations among emotional intelligence, creativity, self-efficacy, and simultaneous interpreting practice through the mediating effect of field dependence/independence: A path analysis approach. Journal of Psycholinguistic Research, 51(2), 255–272. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fowler, W. S. & Coe, N. 1978. Nelson English language tests (Book 2, Intermediate). London: Butler & Tanner Ltd.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Frenzel, A. C. 2014. Teacher emotions. In L. Linnenbrink-Garcia & R. Pekrun (Eds.), Handbook of emotions in education (pp. 494–519). New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ghasemzade, F., & Modarresi, Gh. 2014. The impact of Mozart music on translator students’ performance and its relationship with students’ extraversion or introversion personality traits. Journal of Applied Linguistics, 7(15), 52–70.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gile, D. 2008. Hypotheses and research questions in empirical TS research. Retrieved March 17, 2023 from: [URL]
Giuseppe, M. 1981. On the need of psycholinguistic research on translation. International Journal of Psycholinguistics, 8(2), 79–107.Google Scholar logo with link to Google Scholar
González, C., & Jankowska, A. 2024. Measuring psychological immersion through cardiovascular response measures in subtitled films. In A. M. R. Lopez, & P. M. Cutillas (ed.), Translation and interpreting at the interface of cognition and emotion (pp. 90–115). Special issue of Translation, Cognition & Behavior 7(1). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gross, J. J. 1998. Antecedent-and response-focused emotion regulation: Divergent consequences for experience, expression, and physiology. Journal of Personality and Social Psychology, 74(1), 224–237. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gross, J. J., & John, O. P. 2003. Individual differences in two emotion regulation processes: Implications for affect, relationships, and well-being. Journal of Personality and Social Psychology, 85(2), 348–362. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hamedi, S. M., Pishghadm, R., & Farhadi, J. S. 2019. The contribution of reading emotions to reading comprehension: the mediating effect of reading engagement using a structural equation modeling approach. Educational Research for Policy and Practice, 19(2), 211–238. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hansen, G. 2005. Experience and emotion in empirical translation research with think aloud and retrospection. Meta, 50(2), 511–521. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haro-Soler, M. M. 2017. Teaching practices and translation students’ self-efficacy: The teachers’ perceptions. Current Trends in Translation Teaching & Learning, 41, 198–228. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hatzidaki, A. 2007. The process of comprehension from a psycholinguistic approach: Implications for translation. Meta, 52(1), 13–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmes, J. S. 2004. The name and nature of translation studies. In L. Venuti (ed.), The translation studies reader (pp. 180–92). Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hönig, H. 1998. Complexity, contrastive linguistics and translator training: Comments on responses. In S. Christina, (Ed.), Translation and quality (pp. 83–89). Philadelphia: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hosseini, H. S., & Modarresi, Gh. 2015. Construction, validation, and application of CALL knowledge scale for EFL learners and its relationship with their L2 writing skills. Foreign Language Research Journal, 5(2), 309–311. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hubscher-Davidson, S. 2007. An empirical investigation into the effects of personality on the performance of French to English student translators. Doctoral thesis, unpublished. Bath: University of Bath.
2009. Personal diversity and diverse personalities in translation: A study of individual differences. Perspectives: Studies in Translatology, 17(3), 175–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2013. Emotional intelligence and translation studies: A new bridge. Meta, 58(2), 324–346. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2017. Translation and emotion: A psychological perspective. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hyland, K., & Jiang, F. K. 2016. Change of attitude? A diachronic study of stance. Written Communication, 33(3), 251–274. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jääskeläinen, R. 1999. Tapping the process: An explorative study of the cognitive and affective factors involved in translating. Joensuu: University of Joensuu.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jalilzadeh, K., Modarresi, Gh., & Rouhani, H. 2020. A Comparative study of instruction types and reading comprehension for young learners. In H. H. Uysal (ed.), Political, pedagogical and research insight into early language education (123–132). UK: Cambridge Publishing Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Joseph, D. L., & Newman, D. A. 2010. Emotional intelligence: An integrative meta-analysis and cascading model. Journal of Applied Psychology, 95(1), 54–78. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Keller, M. M., Chang, M.-L., Becker, E. S., Goetz, T., & Frenzel, A. C. 2014. Teachers’ emotional experiences and exhaustion as predictors of emotional labor in the classroom: An experience sampling study. Frontiers in Psychology, 51, 1–10. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khorami, F. & Modarresi, Gh. 2019. A Rasch-based validation of the evaluation rubric for consecutive interpreting performance. Sendebar, 301, 221–244. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khorsand, M., & Modarresi, Gh. 2023. The relationship between teachers’ emotions, strokes and academic achievement: the case of BA English-major students. Language and Translation Studies, 56(2), 71–107. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kimovska, S. K., & Cvetkoski, V. 2021. The effect of emotions on translation performance. Research in Language, 19(2), 169–186. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kovacs, G. 2018. Reading strategies, reading comprehension, and translation. Philologica, 10, 2, 55–67. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lantolf, J. P. (Ed.). 2000. Sociocultural theory and second language learning (Vol. 78, No. 4). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laviosa, S. 2008. Description in the translation classroom: Universals as a case in point. In A. Pym, M. Shlesinger, & D. Simeoni (Eds.), Beyond descriptive translation studies: Investigations in homage to Gideon Toury (pp. 119–132). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lehr, C. 2012, 17–18 August. The impact of positive and negative emotions on performance in translation professionals: A challenge to expertise? Presentation at the International Workshop on Expertise in Translation, Copenhagen Business School.
Lopez, A. M. R., & Cutillas, P. M. 2024. Translation and interpreting at the interface of cognition and emotion (eds.). Special issue of Translation, Cognition & Behavior 7 (1), 90–115. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mason, I. 2008. Text parameters in translation: Transitivity and institutional cultures. In L. Venuti (Ed.), The translation studies reader (pp. 470–482). New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mehrani, M. B., & Modarresi, Gh. 2011. The nature of interactive and intervening strategies in scaffolding EFL reading skill. The Iranian EFL Journal, 7(1), 116–126.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Miyake, A., & Friedman, N. 1998. Individual differences in second language proficiency: Working memory as language aptitude. In A. F. Healy & L. E. Bourne (Eds.), Foreign language learning: Psycholinguistic studies on training and retention (pp. 339–364). Mahwah, NJ: Erlbaum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Modarresi, G. 2019. Developing and validating involvement in translation scale and its relationship with translation ability. Forum: International Journal of Interpreting and Translation, 17(2), 225–248. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Modarresi, Gh. 2022a. The impact of task-based collaborative output activities on learner engagement in writing tasks. Journal of Language Horizons, 6(2), 81–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022b. Emotioncy analysis of some Persian neologisms approved by the academy of Persian language and literature. Language & Translation Studies, 55(3), 91–120. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Modarresi, G., & Ghoreyshi, S. V. 2018. Student-centered corrections of translations and translation accuracy: A case of BA translation students. Iranian Journal of Translation Studies, 15(60), 11–28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Modarresi, G., & Javan, E. 2018. Construction and validation of foreign language learners’ dropout questionnaire. International Journal of Instruction, 11(4), 425–444. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Modarresi, Gh., & Shams, H. 2015. Translator students’ perceptions of their success and failure in translation practice. Iranian Journal of Translation Studies, 12(48), 61–76.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Modarresi, Gh., Jalilzadeh, K., Coombe, K., & Nooshab, A. 2021. Validating a test to measure translation teachers’ assessment literacy. The Journal of Asia TEFL, 18(4), 1503–1511. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muñoz, M. R. 2012. Cognitive and psycholinguistic approaches. In M. C. Millán & F. Bartrina (Eds.), Handbook of translation studies (pp. 241–256). London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nassimi, A. 2009. The relationship between emotional intelligence and the quality of children’s literature translation. Islamic Azad University, Central Tehran Branch, Tehran, Iran.
PACTE 2003. Building a translation competence model. In F. Alves (ed.) Triangulating translation: Perspectives in process-oriented research (pp. 43–66). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2005. Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues. Meta, 50(2), 609–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pekrun, R., Goetz, T., Frenzel, A. C., Barchfeld, P., & Perry, R. P. 2011. Measuring emotions in students’ learning and performance: The achievement emotions questionnaire. Contemporary Educational Psychology, 36(1), 36–48. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pishghadam, R., Adamson, B., & Shayesteh, S. 2013. Emotion-based language instruction (EBLI) as a new perspective in bilingual education. Multilingual Education, 3(9), 1–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pishghadam, R., Jajarmi, H., & Shayesteh, S. 2016. Conceptualizing sensory relativism in light of emotioncy: A movement beyond linguistic relativism. International Journal of Society, Culture & Language, 4(2), 11–21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Quinney, A. 2004. Translation as transference: A psychoanalytic solution to a translation problem. The Translator, 10(1), 109–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robinson, D. 1997. Becoming a translator. Routledge: Taylor & Francis Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rojo, A. 2017. The Role of Emotions. In J. W. Schwieter and A. Ferreira (eds.), The handbook of translation and cognition (pp. 369–385). Blackwell: John Wiley & Sons. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rojo, A. & Caro, M. 2016. Can emotion stir translation skill? Defining the impact of positive and negative emotions on translation performance. In M. R. Muñoz (Ed.), Reembedding translation process research (pp. 107–130). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rouhani, H., & Modarresi, Gh. 2023. The role of translation-based, meaning-based, and hint-based instructions in vocabulary acquisition: A mixed-methods study. Iranian Journal of Applied Language Studies, 15(1), 83–100. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sechrest, L., Fay, T. L., & Zaidi, H. S. M. 1972. Problems of translation in cross cultural research. Journal of cross-cultural psychology, 3(9), 41–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shaki, R., & Khoshsaligheh, M. 2017. Personality type and translation performance of Persian translator trainees. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 7(2), 360–370. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spolsky, B. 2008. Introduction: What is educational linguistics? In B. Spolsky, & F. Hunt, The handbook of educational linguistics (pp. 1–9). Oxford: Blackwell Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Strauss, A., & Corbin, J. M. 1990. Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Thousand Oaks, CA Sage.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tabachnick, B. G., & Fidell, L. S. 2001. Using multivariate statistics (4th ed.). New York: Harper Collins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tabakowska, E. 2016. Emotional valuation: Values and emotions in translation. In P. Blumczynski, & J. Gillespie, (Eds.), Translating values (pp. 37–56). Palgrave Studies in Translating and Interpreting: Palgrave Macmillan, London. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tannen, D. 1993. Relative focus on involvement in oral and written discourse. In D. Olson, N. Torrance, A., & Hildyard, S. (Eds.), Literacy, language and learning: The nature and consequences of reading and writing (pp. 124–147). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, L. 2004. The translator’s invisibility: A history of translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Witczak-Plisiecka, I. 2020. A few remarks on translation and intercultural encounters. Research in Language, 18(3), 265–281. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwier, L. J. 2009. Inside reading 2: The academic word list in context. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue