Analysis of student interpreters’ self-assessment from the perspective of self-regulated learning
Published online: 3 February 2025
https://doi.org/10.1075/forum.24006.woo
https://doi.org/10.1075/forum.24006.woo
Abstract
This study aims to examine the significance of self-assessment in interpreter training from the perspective of
self-regulated learning. To this end, this study first explores the three cyclical stages of self-regulated learning as
conceptualized by Zimmerman, while also examining the significance of self-evaluation in interpreter training. Based on this
theoretical framework, the study analyzes self-evaluations from both high-performing and low-performing students at a graduate
school of translation and interpretation. The findings of the study reveal three key points: first, the effective use of
self-assessment enhances learning effectiveness in interpreter training; second, significant differences exist between
high-performing and low-performing students in their self-assessment practices; third, these differences highlight the need for
incorporating self-assessment into interpreter training programs. Finally, the study suggests that enhancing self-regulated
learning capabilities by actively incorporating self-evaluation into interpreter training can improve educational outcomes in
interpreter training, leveraging the cyclical and positive impact of self-regulated learning processes.
Résumé
Ce travail vise à examiner l’importance de l’auto-évaluation dans la formation des interprètes, en adoptant
une perspective axée sur l’apprentissage autorégulé. Pour ce faire, l’étude commence par explorer les trois étapes cycliques de
l’apprentissage autorégulé, telles que conceptualisées par Zimmerman, tout en analysant l’importance de l’auto-évaluation dans la
formation des interprètes. Sur la base de ce cadre théorique, les auto-évaluations d’étudiants performants et moins performants
dans une école supérieure de traduction et d’interprétariat sont analysées. Les résultats mettent en lumière trois éléments clés :
premièrement, une utilisation efficace de l’auto-évaluation améliore l’apprentissage des interprètes ; deuxièmement, des
différences notables existent entre les étudiants performants et moins performants dans leurs pratiques d’auto-évaluation ;
troisièmement, ces différences soulignent la nécessité d’intégrer l’enseignement de l’auto-évaluation dans les programmes de
formation des interprètes. Enfin, l’étude propose que renforcer les compétences d’apprentissage autorégulé en incorporant
l’auto-évaluation de manière active dans la formation des interprètes peut conduire à de meilleurs résultats, en s’appuyant sur
l’effet cyclique et bénéfique des processus d’apprentissage autorégulé.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1Self-Regulated Learning (SRL)
- 2.2Self-Evaluation and interpreter education
- 3.Methodology
- 3.1Participants and data collection
- 3.2Data analysis
- 4.Analysis results
- 4.1HP vs. LP: Self-assessment quantity
- 4.2HP vs. LP: Self-assessment format and assessment components
- 4.3HP vs. LP: Cause analysis and strategy adjustment
- 4.4HP vs. LP: Positive self-response and self-efficacy
- 5.Conclusion
References
References (29)
Andrade, Heidi L. 2019. “A critical review of research
on student self-assessment.” Frontiers in education. Vol.
4. Frontiers Media SA.
Bartłomiejczyk, M. 2007. “Interpreting
quality as perceived by trainee interpreters: Self-evaluation.” The Interpreter and Translator
Trainer 1(2): 247–267.
Cauley, Kathleen M., and James H. McMillan. 2010. “Formative
assessment techniques to support student motivation and achievement.” The clearing house: A
journal of educational strategies, issues and
ideas 83(1): 1–6.
Crooks, Terence J. 1988. “The impact of classroom
evaluation practices on students.” Review of educational
research 58(4): 438–481.
Dweck, Carol S. 1998. “Motivational processes
affecting learning.” American
psychologist 41(10): 1040–1048.
Han, C., and Fan, Q. 2020. “Using
self-assessment as a formative assessment tool in an English-Chinese interpreting course: student views and perceptions of its
utility.” Perspectives 28(1): 109–125.
Klenowski, V. 1995. “Student
self-evaluation processes in student-centred teaching and learning contexts of Australia and
England.” Assessment in Education: Principles, Policy &
Practice 2(2): 145–163.
Lee, J. Y. 2022. “Comparing
student self-assessment and teacher assessment in Korean-English consecutive interpreting: Focus on fidelity and
language.” INContext: Studies in Translation and
Interculturalism 2(3): 9–36.
Lee, S. B. 2018. “Exploring
a relationship between students’ interpreting self-efficacy and performance: Triangulating data on interpreter performance
assessment.” The Interpreter and Translator
Trainer 12(2): 166–187.
McMillan, James H., and Hearn, J. 2008. “Student
self-assessment: The key to stronger student motivation and higher achievement.” Educational
horizons 87(1): 40–49.
Panadero, E., Brown, Gavin. T., and Strijbos, J. W. 2016. “The
future of student self-assessment: A review of known unknowns and potential
directions.” Educational psychology
review 281: 803–830.
Paris, Scott G., and Newman, Richard S. 1990. “Development aspects of
self-regulated learning.” Educational
psychologist 25(1): 87–102.
Park, J. 2013. “Resurgence
of formative assessment and the educational implication.” Journal of Educational
Evaluation 26(4): 719–738.
Postigo Pinazo, E. 2008. “Self-assessment
in teaching interpreting.” Traduction, Terminologie,
Rédaction 21(1): 173–209.
Ross, John A. 2006. “The reliability, validity, and
utility of self-assessment.” Practical Assessment, Research, and
Evaluation 11(1): 10.
Russo, M. 1995. “Self-evaluation:
the awareness of one’s own difficulties as a training tool for simultaneous
interpretation.” Interpreter’s
Newsletter 61: 75–84.
Sang, W. Y. 2019. “Action
research on the learner-centered interpretation education: Focusing on self-assessment portfolio
model.” Unpublished doctoral dissertation. Ewha Womans University, Seoul.
Schunk, Dale H., and Rice, Jo M. 1987. “Enhancing comprehension
skill and self-efficacy with strategy value information.” Journal of Reading
Behavior 19(3): 285–302.
Shin, M. H. 1998. “Promoting
learner’s self-regulation ability in learner controlled computer based instruction.” Journal of
Educational
Technology 14(3): 177–204.
Shin, N. J. 2017. “Action
research on pedagogical effects of self-assessment as a self-directed learning tool in interpreter
training.” Interpreting and Translation
Studies 21(3): 79–107.
Stiggins, R. 2005. “From
formative assessment to assessment for learning: A path to success in standards-based
schools.” Phi Delta
Kappan 87(4): 324–328.
Woo, K. J. 2021. “Analysis
of self-assessment by interpreting students.” Journal of Learner-Centered Curriculum and
Instruction 21(9): 667–682.
2023. “A
Case Study on Student Interpreters’ Self-assessment Interpreting
Training.” In The Routledge Handbook of Korean
Interpreting, ed. By Riccardo Moratto and Hyang-Ok Lim, 216–225. Taylor & Francis.
Zhang, D., and Zhang, L. J. 2019. “Metacognition and
self-regulated learning (SRL) in second/foreign language teaching.” Second handbook of English
language teaching 883–897.
Zimmerman, B. J. 2002. “Becoming a self-regulated
learner: An overview.” Theory into
practice 41(2): 64–70.
Zimmerman, B. J., and Kitsantas, A. 1997. “Developmental
phases in self-regulation: Shifting from process goals to outcome goals.” Journal of
educational psychology 89(1): 29.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 20 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
