Cover not available

Article published In: FORUM
Vol. 12:1 (2014) ► pp.103114

Get fulltext from our e-platform
References (9)
References
Berk-Seligson, S. (1990/2002). The Bilingual Courtroom (with a New Chapter). Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hale, S. B. (2007). Community Interpreting. New York: Palgrave. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gibbons, J. (2003). Forensic Linguistics. Malden: Blackwell Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goffman, E. (1981). Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nagao, H. (2001). “Working Condition of Japanese Court Interpreters.” Conference Papers, Critical Link 3. Retrieved on February 25, 2010, from [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
National Police Agency. (2013). Circumstances of Arrests with Foreign Nationals in Japan. [URL] (Retrieved in September 18, 2013)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reddy, M. (1979). “The Conduit Metaphor: A Case of Frame Conflict in Our Language about Language.” In A. Ortony (Ed.), Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge UP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue