Cover not available

Article published In: English World-Wide
Vol. 35:1 (2014) ► pp.5267

Get fulltext from our e-platform
References (24)
Arends, Jacques. 1993. “Towards a gradualist model of creolization”. In F. Byrne and J. Holm, eds. Atlantic Meets Pacific: A Global View of Pidginization and Creolization . Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 371–80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Assadi, Barbara. 1983. “Rama Cay Creole English.” In Holm, ed. 19831: 115–23.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bartens, Angela and Joseph T. Farquharson. 2012. “African words in the English lexifier Creoles of San Andrés, Providence, and Nicaragua and other Western Caribbean varieties”. In Angela Bartens and Philip Baker, eds. Black through White: African Words and Calques which Survived Slavery in Creoles and Transplanted European Languages . London, Colombo: Battlebridge, 169–96.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cassidy, Frederic G. and R. B. Le Page. 1980. The Dictionary of Jamaican English . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conzemius, Édouard [or Eduard]. 1927. “Die Rama-Indianer von Nicaragua”. Zeitschrift für Ethnologie , 591: 291–362.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1932. Ethnographical Survey of the Miskito and Sumu Indians of Honduras and Nicaragua . Bureau of American Ethnology, Bulletin 106. Washington, D.C.: United States Government Printing Office.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Craig, Colette C. 1986. “A Rama language for the Rama people”. Ms.
Dampier, William. 1681. A New Voyage Round the World . London, 1699.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dickason, David H. 1969. “Introduction and Notes to Williams (1969)”, 13–34.
Esquemeling [Exquemelin], John. 1684 [1893]. The Buccaneers of America: A True Account of the Most Remarkable Assaults Committed of Late Years upon the Coasts of the West Indies by the Buccaneers of Jamaica and Tortuga (Both English and French) . London.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hodgson, Colonel Robert. 1757. Some Account of the Mosquito Territory [contained in a memoire written in 1757 etc., now first published from the Ms. of the late Col.Robert Hodgson, Edinburgh, 1822; British Library, London].Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holm, John. 1977. “Miskito words in Belize Creole”. Belizean Studies 51: 1–19.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1978. The Creole English of Nicaragua’s Miskito Coast: Its Sociolinguistic History and a Comparative Study of its Lexicon and Syntax . Ph.D. dissertation, University College, University of London.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1983. “Nicaragua’s Miskito Coast Creole English”. In Holm, ed. 19831: 95–130. Google Scholar logo with link to Google Scholar
, ed. 1983. Varieties of English Around the World . Vol. T21: Central American English . Heidelberg: Julius Groos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1988–1989. Pidgins and Creoles . 21 vols. Cambridge: Cambridge University Press.
Holm, John with Alison Shilling. 1982. Dictionary of Bahamian English . Cold Spring, NY: Lexik House.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lehmann, Walter. 1910. “Ergebnisse einer Forschungsreise in Mittelamerika und México, 1907-1909”. Zeitschrift für Ethnologie 421: 687–749.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pim, Bedford and Berthold Seemann. 1869. Dottings on the Roadside in Panama, Nicaragua, and Mosquito . London: Chapman&Hall.. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raveneau de Lussan. 1689. Journal du Voyage fait à la Mer de Sud avec les Flibustiers de l’Amerique en 1684 & années suivantes . Paris: Jean Baptiste Coignard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sloane, Hans. 1707. A Voyage to the Islands Madeira, Barbados, Nieves, S. Christophers, and Jamaica with a Natural History . London: Indiane University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vaughan Warman, Adolfo I. 1962. Diccionario trilingüe: Miskito-Español-Inglés, Español-Miskito, Inglés-Miskito . Managua: Misión Católica de Waspam. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, William. 1817. Der Neue Robinson, oder, Tagebuch Llewellin Penroses, eines Matrosen. Aus dem Englischen . Jena: A. Schmidt und Co. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1969. Mr. Penrose: The Journal of Penrose, Seaman by William Williams , 1727–1792. Bloomington, London: Indiana University Press; reprinted 2013.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Perez, Danae
2019. Introduction. In Language Competition and Shift in New Australia, Paraguay,  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue