Article published In: English World-Wide
Vol. 43:1 (2022) ► pp.66–95
The trappings of order
Linguistic features of Anglophone Caribbean administrative writing
Published online: 17 November 2021
https://doi.org/10.1075/eww.21020.oen
https://doi.org/10.1075/eww.21020.oen
Abstract
This study builds off of previous research into Caribbean Standard Englishes (which has largely used newspaper genres) by comparing the rates of features found in corpora of Bahamian, Jamaican, British, and American administrative writing, paying particular attention to whether and how the noted formality of Caribbean Standard Englishes manifests itself in administrative writing. The study employs expanded versions of ICE administrative subcorpora for the analysis. Features analyzed include lexis, orthography, as well as different morphosyntactic constructions such as be-passives and modals of obligation and necessity. The study finds that the contemporary British administrative writing corpus contains the most informal lexical choice of the national corpora studied, problematizing a Caribbean folk narrative that associates formality in administrative language and practice with Britishness.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1Colonial legacies in the contemporary Anglophone Caribbean
- 2.2Administrative writing
- 2.3Movements towards informality in language
- 2.4Linguistic features indicating formality
- 2.5Previous research on Caribbean Standard Englishes
- 3.Data and methodology
- 4.Results
- 4.1Lexis
- 4.2Orthography
- 4.3Morphosyntax
- 4.3.1Be-passive constructions
- 4.3.2Contractions
- 4.3.3Modals of obligation and necessity
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Notes
References
References (68)
Abrahams, Roger. 1983. The Man-of-Words in the West Indies: Performance and the Emergence of Creole Culture. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Anderson, Wendy J. 2006. The Phraseology of Administrative French: A Corpus-Based Study. Amsterdam: Rodopi.
Anderwald, Lieselotte. 2014. “Measuring the Success of Prescriptivism: Quantitative Grammaticography, Corpus Linguistics and the Progressive Passive”. English Language and Linguistics 181: 1–21.
Anthony, Lawrence. N.d. AntConc Homepage. <[URL]>
Baker, Paul. N.d. British English 2006 (BE06). <[URL]>
Bargiela, Francesca, Corinne Boz, Lily Gokzadze, Abdurrahman Hamza, Sara Mills, and Nino Rukhadze. 2002. “Ethnocentrism, Politeness and Naming Strategies”. Working Papers on the Web 3 <[URL]>.
Baskaran, Loga. 2008. “Malaysian English: Morphology and Syntax”. In Rajend Mesthrie, ed. Varieties of English. Berlin: Mouton de Gruyter, 610–623.
Beckford Wassink, Alicia. 1999. “Historic Low Prestige and Seeds of Change: Attitudes toward Jamaican Creole”. Language in Society 281: 57–92.
. 1993. “The Multi-Dimensional Approach to Linguistic Analyses of Genre Variation: An Overview of Methodology and Findings”. Computers and the Humanities 261: 331–345.
Bruckmaier, Elisabeth, and Stephanie Hackert. 2011. “Bahamian Standard English: A First Approach”. English World-Wide 321: 174–205.
Chafe, Wallace. 1982. “Integration and Involvement in Speaking, Writing, and Oral Literature”. In Deborah Tannen, ed. Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy. Norwood: Ablex, 35–53.
Charrow, Veda. 1982. “Language in the Bureaucracy”. In Robert J. Di Pietro, ed. Linguistics and the Professions: Proceedings of the Second Annual Delaware Symposium on Language Studies. Norwood: Ablex, 173–188.
Chaudry, Shahid, Gary Reid, and Waleed Malik. 1994. Civil Service Reform in Latin America and the Caribbean: Proceedings of a Conference.
Codó, Eva. 2008. Immigration and Bureaucratic Control: Language Practices in Public Administration. Berlin: Mouton de Gruyter.
Conrad, Susan, and Douglas Biber, eds. 2001. Variation in English: Multi-Dimensional Studies. London: Routledge.
Deuber, Dagmar. 2010. “Modal Verb Usage at the Interface of English and a Related Creole: A Corpus-Based Study of Can/Could and Will/Would in Trinidadian English”. Journal of English Linguistics 381: 105–114.
. 2014. English in the Caribbean: Variation, Style and Standards in Jamaica and Trinidad. Cambridge: Cambridge University Press.
Deuber, Dagmar, and Eva Canan Hänsel. 2019. “The English of Current Caribbean Newspapers: American, British, in between or neither?” In Viola Wiegand, and Michaela Mahlberg, eds. Corpus Linguistics, Context and Culture. Berlin: Mouton de Gruyter, 43–85.
Devonish, Hubert. 1986. “The Decay of Neo-Colonial Official Language Policies: The Case of the English-Lexicon Creoles of the Commonwealth Caribbean”. In Manfred Görlach, and John Holm, eds. Focus on the Caribbean. Amsterdam: John Benjamins, 23–52.
Donnelly, Janet. 1997. “Basilectal Features of Bahamian Creole English”. International Journal of Bahamian Studies 91: 17–34.
Greenbaum, Sidney, and Gerald Nelson. 1996. “The International Corpus of English (ICE) Project”. World Englishes 151: 3–15.
Hackert, Stephanie. 2015. “Pseudotitles in Bahamian English: A Case of Americanization?” Journal of English Linguistics 431: 143–167.
Hackert, Stephanie, and Dagmar Deuber. 2015. “American Influence on Written Caribbean English: A Diachronic Analysis of Newspaper Reportage in the Bahamas and in Trinidad and Tobago”. In Peter Collins, ed. Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: John Benjamins, 389–410.
Hackert, Stephanie, Deuber, Dagmar, Carolin Biewer, and Michaela Hilbert. 2013. “Modals of Possibility, Ability and Permission in Selected New Englishes”. In Magnus Huber, and Joybrato Mukherjee, eds. VARIENG: Studies in Variation, Contacts and Change in English (Vol. 131: Corpus Linguistics and Variation in English: Focus on Non-Native Englishes) <[URL]>
Hänsel, Eva Canan, and Dagmar Deuber. 2013. “Globalization, Postcolonial Englishes, and the English Language Press in Kenya, Singapore, and Trinidad and Tobago”. World Englishes 321: 338–357.
Hinrichs, Lars. 2004. “Emerging Orthographic Conventions in Written Creole: Computer-Mediated Communication in Jamaica”. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 291: 81–109.
. 2006. Codeswitching on the Web: English and Jamaican Creole English in E-Mail Communication. Amsterdam: John Benjamins.
Holm, John A., and Alison Watt Shilling. 1982. Dictionary of Bahamian English. Cold Spring: Lexik House Pub.
Hull, Matthew. 2012. Government of Paper: The Materiality of Bureaucracy in Urban Pakistan. Berkeley: University of California Press.
Hundt, Marianne. 2009. “Colonial Lag, Colonial Innovation or Simply Language Change?” In Günter Rohdenburg, and Julia Schlüter, eds. One Language, Two Grammars?: Differences between British and American English. Cambridge: Cambridge University Press, 13–37.
Hundt, Marianne, and Christian Mair. 1999. “‘Agile’ and ‘Uptight’ Genres: The Corpus-Based Approach to Language Change in Progress”. International Journal of Corpus Linguistics 41: 221–242.
Irvine, Alison. 2004. “A Good Command of the English Language”. Journal of Pidgin and Creole Languages 191: 41–76.
Irvine-Sobers, Alison. 2018. The Acrolect in Jamaica: The Architecture of Phonological Variation. Berlin: Language Science Press.
Kytö, Merja, and Suzanne Romaine. 2000. “Adjective Comparison and Standardisation Processes in American and British English from 1620 to the Present”. In Laura Wright, ed. The Development of Standard English, 1300–1800: Theories, Descriptions, Conflicts. Cambridge: Cambridge University Press, 171–194.
Leech, Geoffrey, Marianne Hundt, Christian Mair, and Nicholas Smith. 2009. Change in Contemporary Language: A Grammatical Study. Cambridge: Cambridge University Press.
Mair, Christian. 2002. “Creolisms in an Emerging Standard: Written English in Jamaica”. English World-Wide 231: 31–58.
. 2003. “Kreolismen und Verbales Identitätsmanagement im Geschriebenen Jamaikanischen Englisch”. In Elisabeth Vogel, Antonia Napp, and Wolfram Lutterer, eds. Zwischen Ausgrenzung und Hybridisierung: Zur Konstruktion von Identitäten aus Kulturwissenschaftlicher Perspektive. Würzburg: Ergon, 79–96.
. 2006. Twentieth-Century English: History, Variation and Standardization. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2009. “Corpus Linguistics Meets Sociolinguistics: Studying Educated Spoken Usage in Jamaica on the Basis of the International Corpus of English”. In Thomas Hoffmann, and Lucia Siebers, eds. World Englishes – Problems, Properties and Prospects: Selected Papers from the 13th IAWE Conference. Amsterdam: John Benjamins, 39–60.
Mair, Christian, and Geoffrey Leech. 2006. “Current Changes in English Syntax”. In Bas Aarts, and April McMahon, eds. The Handbook of English Linguistics. Oxford: Blackwell, 318–342.
Milson-Whyte, Vivette, Raymond Oenbring, and Brianne Jaquette, eds. 2019. Creole Composition: Academic Writing and Rhetoric in the Anglophone Caribbean. Anderson: Parlor Press.
Mühleisen, Susanne. 2001. “Is ‘Bad English’ Dying Out? A Diachronic Comparative Study of Attitudes Towards Creole versus Standard English in Trinidad”. Philologie im Netz 151: 43–78.
Murray, Thomas E. 2002. “A New Look at Address in American English: The Rules have Changed”. Names 501: 43–61.
Norrby, Catrin, and Camilla Wide. 2015. “Introduction: Address as Social Action across Cultures and Contexts”. In Catrin Norrby, and Camilla Wide, eds. Address Practice as Social Action: European Perspectives. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 1–12.
Oenbring, Raymond. 2010. “Corpus Linguistic Studies of Standard Bahamian English: A Comparative Study of Newspaper Usage”. The International Journal of Bahamian Studies 161: 51–62.
. 2015. “Tracing the Historical Development of Standard Bahamian English”. Journal of the Bahamas Historical Society 371: 18–27.
. 2016. “Framing Violence: A Content/Discourse Analysis of Representations of Violence in Bahamian Newspapers”. In William Fielding, Virginia Ballance, and Ian Strachan, eds. Violence in The Bahamas. Nassau: Media Enterprises/University of The Bahamas, 251–259.
Oenbring, Raymond, and William Fielding. 2014. “Young Adults’ Attitudes to Standard and Nonstandard English in an English Creole Speaking Country: The Case of the Bahamas”. Language, Discourse and Society 31: 28–51.
Oxford English Dictionary. N.d. “Money”. <[URL]>
Pullum, Geoffrey. 2014. “Fear and Loathing of the English Passive”. Language and Communication 371: 60–74.
. 1997. From Oral to Literate Culture: Colonial Experience in the English West Indies. Kingston: University of the West Indies Press.
Roseth, Benjamin, and Angela Reyes. 2019. Wait no More: Citizens, Red Tape, and Digital Government: Caribbean Edition. Inter-American Development Bank. <[URL]>
Salmon, William, and Jennifer Gómez Menjivar. 2016. “Language Variation and Dimensions of Prestige in Belizean Kriol”. Journal of Pidgin and Creole Languages 311: 316–360.
Sand, Andrea. 1999. Linguistic Variation in Jamaica: A Corpus-Based Study of Radio and Newspaper Usage. Tübingen: Narr.
Sarangi, Srikant, and Stefan Slembouck. 1996. Language, Bureaucracy and Social Control. New York: Longman.
Schneider, Gerold, Marianne Hundt, and Daniel Schreier. 2020. “Pluralized Non-Count Nouns across Englishes: A Corpus-Linguistic Approach to Variety Types”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 161: 515–546.
Shields-Brodber, Kathryn. 1997. “Requiem for English in an ‘English-Speaking’ Community: The Case of Jamaica”. In Edgar W. Schneider, ed. Englishes around the World: Studies in Honour of Manfred Görlach. Vol. 21: Caribbean, Africa, Asia, Australasia. Amsterdam: John Benjamins, 57–67.
Shuy, Roger. 1998. Bureaucratic Language in Government and Business. Washington: Georgetown University Press.
Cited by (1)
Cited by one other publication
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
