Article published In: English World-Wide
Vol. 43:2 (2022) ► pp.167–191
Produced and perceived authenticity in the Northern Irish TV show Derry Girls
Published online: 18 March 2022
https://doi.org/10.1075/eww.20012.dia
https://doi.org/10.1075/eww.20012.dia
Abstract
The success of the Northern Irish TV show Derry Girls seems partly due to its authentic portrayal
of the English spoken in Northern Ireland and, more particularly, in Derry. This paper examines how authentic the performance of
the Northern Irish accent by Ma Mary, one of the characters in the comedy, is from the points of view of produced and perceived
authenticity. In order to determine the degree of produced authenticity, I investigate whether the pronunciation features present
in Ma Mary’s speech are characteristic of Northern Irish English (NIE). On the other hand, an experiment has been designed to test
the perceived authenticity of Ma Mary’s performed accent. The experiment consists of asking Northern Irish people to rate a short
recording in terms of how authentic its representation of the NIE accent is. The results from the experiment confirm that the
accent performed by Ma Mary is authentically Northern Irish.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Performed language and authenticity
- 3.The concept of salience
- 4.Produced authenticity
- 4.1Consonants
- 4.2Vowels
- 5.Perceived authenticity
- 5.1Experiment design
- 5.2Results for perceived authenticity
- 5.3Results for salience
- 5.4Results for participants’ ability to tell where the speaker is from
- 6.Conclusion
- Notes
Sources References
References (63)
Al’s Action English. 2019a. “How to
Do a Northern Irish Accent”. YouTube <[URL]> (accessed January 14, 2019).
. 2019b. “How to
Speak with a Northern Irish Accent”. YouTube <[URL]> (accessed January 21, 2019).
Meier, Paul. 2007. Accents
and Dialects for Stage and Screen. Jacksonville: Paul Meier Dialect Services.
Norn Iron Tees. (n.d.). <[URL]> (accessed October 14, 2020)
Alvarez-Pereyre, Michael. 2011. “Using
Film as Linguistic Specimen: Theoretical and Practical
Issues”. In Roberta Piazza, Monika Bednarek, and Fabio Rossi, eds. Telecinematic
Discourse. Amsterdam: John Benjamins, 47–67.
Amador-Moreno, Carolina P. 2006. An Analysis of Hiberno-English in the
Early Novels of Patrick MacGill: Bilingualism and Language Shift from Irish to English in County
Donegal. New York: Edwin Mellen Press.
Amador-Moreno, Carolina P., and Ana M. Terrazas-Calero. 2017. “Encapsulating
Irish English in Literature”. World
Englishes 361: 254–268.
Auer, Peter, Birgit Barden, and Beate Grosskopf. 1998. “Subjective
and Objective Parameters Determining ‘Salience’ in Long-Term Dialect Accommodation”. Journal of
Sociolinguistics 21: 163–187.
Corrigan, Karen P. 2010. Irish
English. Vol. 11: Northern
Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Douglas-Cowie, Ellen. 1984. “The
Sociolinguistic Situation in Northern Ireland”. In Peter Trudgill, ed. Language
in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 533–545.
Gibson, Andy, and Allan Bell. 2010. “Performing
Pasifika English in New Zealand: The Case of Bro’town”. English
World-Wide 311: 231–251.
Harris, John. 1984. “English
in the North of Ireland”. In Peter Trudgill, ed. Language
in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 115–134.
. 1985. Phonological
Variation and Change: Studies in
Hiberno-English. Cambridge: Cambridge University Press.
Hickey, Raymond. 2000. “Salience,
Stigma and Standard”. In Laura Wright, ed. The
Development of Standard English, 1300–1800: Theories, Descriptions,
Conflicts. Cambridge: Cambridge University Press, 57–72.
. 2003. “How
and Why Supraregional Varieties Arise”. In Marina Dossena, and Charles Jones, eds. Insights
into Late Modern English. Frankfurt: Peter Lang, 351–373.
Hodson, Jane. 2014. Dialect
in Film and Literature. London: Macmillan International Higher Education.
Ives, Sumner. 1971. “A
Theory of Literary Dialect”. In Juanita V. Williamson, and Virginia M. Burke, eds. A
Various Language: Perspectives on American Dialects. New York: Holt, Rinehart and Winston, 145–177.
Jaeger, T. Florian, and Kodi Weatherholtz. 2016. “What
the Heck is Salience? How Predictive Language Processing Contributes to Sociolinguistic
Perception”. Frontiers in
Psychology 71: 1–5.
Johnstone, Barbara. 2009. “Pittsburghese
Shirts: Commodification and the Enregisterment of an Urban Dialect”. American
Speech 841: 157–175.
Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus, and Andrew E. Danielson. 2006. “Mobility,
Indexicality, and the Enregisterment of “Pittsburghese””. Journal of English
Linguistics 341: 77–104.
Kallen, Jeffrey L. 2013. Irish
English. Vol. 21: The Republic of
Ireland. Berlin: Walter de Gruyter.
Kerswill, Paul, and Ann Williams. 2002. “Salience
as an Explanatory Factor in Language Change: Evidence from Dialect Levelling in Urban
England”. In Mari C. Jones, and Edith Esch, eds. Language
Change: The Interplay of Internal, External and Extra-linguistic
Factors. Berlin: Walter de Gruyter, 81–110.
Kingsmore, Rona K. 1995. Ulster Scots Speech: A Sociolinguistic
Study. Tuscaloosa: University Alabama Press.
Kristiansen, Gitte. 2001. “Social
and Linguistic Stereotyping: A Cognitive Approach to Accents”. Estudios Ingleses de la
Universidad
Complutense 91: 129–145.
Leigh, Philip J. 2011. “A Game of Confidence: Literary
Dialect, Linguistics, and Authenticity”. Ph.D.
Dissertation, The University of Texas at Austin.
Lippi-Green, Rosina. 2012. English
with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United
States. London: Routledge.
McCafferty, Kevin. 1998a. “Barriers
to Change: Ethnic Division and Phonological Innovation in Northern Hiberno-English”. English
World-Wide 191: 7–35.
. 1998b. “Shared
Accents: Divided Speech Community? Change in Northern Ireland”. Language Variation and
Change 101: 97–121.
. 1999. “(London)Derry
English: Between Ulster and Local Speech – Class, Ethnicity and Language
Change”. In Paul Foulkes, and Gerard J. Docherty, eds. Urban
Voices: Accent Studies in the British
Isles. London: Arnold, 246–264.
. 2001. Ethnicity
and Language Change: English in (London) Derry, Northern
Ireland. Amsterdam: John Benjamins.
. 2005. “William
Carleton between Irish and English: Using Literary Dialect to Study Language Contact and
Change”. Language and
Literature 141: 339–362.
. 2007. “Northern
Irish English”. In David Britain, ed. Language
in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 122–134.
McDonald, Henry. 2018. “‘There
is nothing fake about it’: Real Derry Girls revel in TV show’s wit”. The
Guardian February 10, 2018 <[URL]> (accessed September 30, 2020).
. 1992. Linguistic
Variation and Change: On the Historical Sociolinguistics of
English. Oxford: Blackwell.
Milroy, James, Lesley Milroy, and Sue Hartley. 1994. “Local
and Supra-Local Change in British English: The Case of Glottalisation”. English
World-Wide 151: 1–33.
Murphy, Bróna, and María Palma-Fahey. 2018. “Exploring
the Construction of the Irish Mammy in ‘Mrs Brown’s Boys’: Making and Breaking the
Stereotype”. Pragmatics and
Society 91: 297–328.
O’Sullivan, Joan, and Helen Kelly-Holmes. 2017. “Vernacularisation
and Authenticity in Irish Radio Advertising”. World
Englishes 361: 269–282.
Piazza, Roberta, Monika Bednarek, and Fabio Rossi, eds. 2011. Telecinematic
Discourse: Approaches to the Language of Films and Television
Series. Amsterdam: John Benjamins.
Planchenault, Gaelle. 2012. “Accented
French in Films: Performing and Evaluating In-Group
Stylisations”. Multilingua 311: 253–275.
Poussa, Patricia. 1999. “Dickens
as Sociolinguist: Dialect in David
Copperfield”. In Irma Taavitsainen, Gunnel Melchers, and Päivi Pahta, eds. Writing
in Nonstandard English. Amsterdam: John Benjamins, 27–44.
Rácz, Péter. 2013. Salience
in Sociolinguistics: A Quantitative
Approach. Berlin: Walter de Gruyter.
Schmid, Hans-Jörg, and Franziska Günther. 2016. “Toward
a Unified Socio-cognitive Framework for Salience in Language”. Frontiers in
Psychology 71: 1–4.
Schneider, Edgar W., and Christian Wagner. 2006. “The
Variability of Literary Dialect in Jamaican Creole: Thelwell’s The Harder They Come”. Journal
of Pidgin & Creole
Languages 211: 45–96.
Toolan, Michael. 1992. “The
Significations of Representing Dialect in Writing”. Language and
Literature 11: 29–46.
Wales, Katie. 2017. “Dickens
and Northern English: Stereotyping and ‘Authenticity’
Reconsidered”. In Sylvie Hancil, and Joan C. Beal, eds. Perspectives
on Northern Englishes. Berlin: De Gruyter Mouton, 41–60.
. 2011. “‘Normal
people like us don’t use that type of language. Remember this is the real world’. The Language of Father Ted: Representations
of Irish English in a Fictional World”. Sociolinguistic
Studies 51: 127–148.
