Article published In: English World-Wide
Vol. 18:1 (1997) ► pp.65–89
The English Language in Mauritius
Past and Present
Published online: 1 January 1997
https://doi.org/10.1075/eww.18.1.04ste
https://doi.org/10.1075/eww.18.1.04ste
Mauritius was a British colony for almost 200 years, but except in the domains of administration and teaching, the English language was never really spoken on the island. This article traces its local history and its failure to establish itself as a replacement for French (and perhaps also the French-based creole) during the 19th and the first half of the 20th century. English is still the official language of Mauritius, but a large proportion of the population does not speak it at all or has at best a very limited knowledge of it. Nonetheless, no other language spoken on the island presents itself as a viable alternative. The historical overview and the discussion of the present situation are complemented by an analysis of the language tables taken from the population censuses of 1931 to 1990 and some data from an inquiry made by the author in the mid-seventies. To complete the study, the English influence on French and Creole is shown, and three specimens of Mauritian English as spoken by young people are given and commented on.
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Belford, Nish & Jessica Chakowa
Stein, Peter
Balasubramanian, Chandrika
2015. Corpus linguistics and New Englishes. In Corpus-based Research in Applied Linguistics [Studies in Corpus Linguistics, 66], ► pp. 147 ff.
Balasubramanian, Chandrika
Poonoosamy, Mico
Poonoosamy, Mico
Poonoosamy, Mico
Shivani Rajkomar, Sraddha & Anthea Fraser Gupta
Rajah-Carrim, Aaliya
Rajah-Carrim, Aaliya
Rajah-Carrim, Aaliya
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
