Article published In: English World-Wide
Vol. 40:3 (2019) ► pp.299–324
Lexical bundles in conversation across Englishes
What can core and peripheral bundles reveal?
Published online: 24 September 2019
https://doi.org/10.1075/eww.00033.hua
https://doi.org/10.1075/eww.00033.hua
Abstract
This study adopts . 2014. “The Circle of English: An Exploration of the ‘Core’ and ‘Periphery’ of World Englishes”. In Eugene Green, and Charles Meyer, eds. The Variability of Current World Englishes. Berlin: De Gruyter, 99–119. methodological framework to investigate core and peripheral lexical bundles (i.e. recurrent multi-word sequences) in conversation, using data from the British, Canadian, Singapore, and Hong Kong components of the International Corpus of English (ICE). The overlap and non-overlap comparisons reveal (dis)similarities in the use of bundles across the four World Englishes (WEs). Our findings suggest that in terms of discourse building blocks, the more advanced a variety is according to Schneider, Edgar. 2007. Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press. Dynamic Model of New Englishes, the more lexical bundles it shares with the common core in conversation. Canadian English (CanE) shares the most common ground with British English (BrE). As a nascent variety, Hong Kong English (HKE) differs most from BrE, while Singapore English falls between CanE and HKE. Though the results do not correlate with Schneider’s Dynamic Model at the level of recurring chunks, they allow us to test predictions of WEs models. Quantitative and qualitative analyses enable the identification of bundles with significantly high frequency in each regional variety, thus enriching comparative research of WEs.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Existing research on lexical bundles in spoken discourse
- 3.Methodology
- 3.1Corpus and English varieties
- 3.2Identification of core and peripheral bundles
- 4.Results
- 4.1Overview of core and peripheral bundles in conversation
- 4.2Intervarietal comparison of bundles in conversation
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
Sources References
References (80)
ICE Canada. International Corpus of English. Compiled at the University of Alberta.
ICE Great Britain. International Corpus of English. Compiled at University College London.
ICE Hong Kong. International Corpus of English. Compiled at The University of Hong Kong and The Chinese University of Hong Kong.
ICE Singapore. International Corpus of English. Compiled at the National University of Singapore.
. 2011. “Well I’m not sure I think… The Use of well by Non-Native Speakers”. International Journal of Corpus Linguistics 161: 231–254.
Altenberg, Bengt. 1998. “On the Phraseology of Spoken English: The Evidence of Recurrent Word Combinations”. In Anthony Cowie, ed. Phraseology: Theory, Analysis and Applications. Oxford: Oxford University Press, 101–122.
Baker, Paul. 2017. American and British English: Divided by a Common Language? Cambridge: Cambridge University Press.
Banerjee, Satanjeev and Ted Pedersen. 2003. “The Design, Implementation, and Use of the n-Gram Statistics Package”. Lecture Notes in Computer Science 25881: 370–381.
Bao, Zhiming. 2005. “The Aspectual System of Singapore English and the Systemic Substratist Explanation”. Journal of Linguistics 411: 237–267.
Behrens, Heike. 2017. “The Role of Analogy in Language Processing and Acquisition”. In Marianne Hundt, Sandra Mollin, and Simone E. Pfenninger, eds. The Changing English Language: Psycholinguistic Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press, 215–239.
Biber, Douglas. 2006. University Language: A Corpus-Based Study of Spoken and Written Registers. Amsterdam: John Benjamins.
. 2009. “A Corpus-Driven Approach to Formulaic Language in English: Multi-Word Patterns in Speech and Writing”. International Journal of Corpus Linguistics 141: 275–311.
Biber, Douglas and Susan Conrad. 1999. “Lexical Bundles in Conversation and Academic Prose”. In Hilde Hasselgard, and Signe Oksefjell, eds. Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson. Amsterdam: Rodopi, 181–202.
Biber, Douglas, Susan Conrad, and Viviana Cortes. 2004. “If you look at…: Lexical Bundles in University Teaching and Textbooks”. Applied Linguistics 251: 371–405.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. The Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Bokhorst-Heng, Wendy, Rani Rubdy, Sandra Lee McKay, and Lubna Alsagoff. 2010. “Whose English? Language Ownership in Singapore’s English Language Debates”. In Lisa Lim, Anne Pakir, and Lionel Wee, eds. English in Singapore: Modernity and Management. Hong Kong: Hong Kong University Press, 133–157.
Bui, Gavin and Zeping Huang. 2018. “L2 Fluency as Influenced by Content Familiarity and Planning: Performance, Measurement, and Pedagogy”. Language Teaching Research 221: 94–114.
Bybee, Joan. 2013. “Usage-Based Theory and Exemplar Representations of Constructions”. In Thomas Hoffmann and Graeme Trousdale, eds. The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press, 49–69.
Collins, Peter. 2005. “The Modals and Quasi-Modals of Obligation and Necessity in Australian English and Other Englishes”. English World-Wide 261: 249–273.
Collins, Peter and Xinyue Yao. 2012. “Modals and Quasi-Modals in New Englishes”. In Marianne Hundt, and Ulrike Gut, eds. Mapping Unity and Diversity World-Wide: Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins, 35–54.
Cortes, Viviana. 2004. “Lexical Bundles in Published and Student Disciplinary Writing: Examples from History and Biology”. English for Specific Purposes 231: 397–423.
Csomay, Eniko. 2013. “Lexical Bundles in Discourse Structure: A Corpus-Based Study of Classroom Discourse”. Applied Linguistics 341: 369–388.
Csomay, Eniko and Viviana Cortes. 2010. “Lexical Bundle Distribution in University Classroom Talk”. Language and Computers 711: 153–168.
Drave, Neil. 2002. “Vaguely Speaking: A Corpus Approach to Vague Language in Intercultural Conversations”. Language and Computers 361: 25–40.
Ellis, Nick. 2002. “Frequency Effects in Language Processing: A Review with Implications for Theories of Implicit and Explicit Language Acquisition”. Studies in Second Language Acquisition 241: 143–188.
. 2017. “Chunking in Language Usage, Learning and Change: I don’t know”. In Marianne Hundt, Sandra Mollin, and Simone E. Pfenninger, eds. The Changing English Language: Psycholinguistic Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press, 113–147.
Fallon, Helen. 2015. “Comparing World English: A Research Guide”. In Douglas Biber, and Randi Reppen, eds. The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 751–762.
Fuller, Janet M. 2003. “Use of the Discourse Marker like in Interviews”. Journal of Sociolinguistics 71: 365–377.
Gabrielatos, Costas. 2018. “The Lexicogrammar of BE Interested: Description and Pedagogy”. In Sebastian Hoffmann, Andrea Sand, Sabine Arndt-Lappe, and Lisa Marie Dillmann, eds. Corpora and Lexis. Amsterdam: Brill, 240–276.
Gilquin, Gaëtanelle. 2015. “At the Interface of Contact Linguistics and Second Language Acquisition Research: New Englishes and Learner Englishes Compared. English World-Wide 361: 91–124.
Greenbaum, Sydney. 1996. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press.
Gries, Stefan and Joybrato Mukherjee. 2010. “Lexical Gravity across Varieties of English: An ICE-Based Study of n-Grams in Asian Englishes”. International Journal of Corpus Linguistics 151: 520–548.
Hyland, Ken. 2012. Disciplinary Identities: Individuality and Community in Academic Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Huang, Zeping. 2014. “The Effects of Paper-Based DDL on the Acquisition of Lexico-Grammatical Patterns in L2 Writing”. ReCall 261: 163–183.
Hung, Tony. 2012. “Hong Kong English”. In Ee-Ling Low, and Azirah Hashim, eds. English in Southeast Asia: Features, Policy and Language in Use. Amsterdam: John Benjamins, 113–133.
Hunston, Susan and Gill Francis. 2000. Pattern Grammar: A Corpus-Driven Approach to the Lexical Grammar of English. Amsterdam: John Benjamins.
Kachru, Braj. 1985. “Standards, Codification, and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle”. In Randolph Quirk, and Henry Widdowson, eds. English in the World. Cambridge: Cambridge University Press, 11–30.
Langacker, Ronald W. 2000. “A Dynamic Usage-Based Model”. In Michael Barlow, and Suzanne Kemmer, eds. Usage-Based Models of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1–63.
Lee, Nala, Ai Ping Ling, and Hiroki Nomoto. 2009. “Colloquial Singapore English got: Functions and Substratal Influences”. World Englishes 281: 293–318.
Leech, Geoffrey, Marianne Hundt, Christian Mair, and Nicholas Smith. 2009. Change in Contemporary English: A Grammatical Study. Cambridge: Cambridge University Press.
Lim, Lisa. 2004. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins.
Low, Ee Ling, and Anne Pakir. 2018. “English in Singapore: Striking a New Balance for Future-Readiness”. Asian Englishes 201: 41–53.
Mair, Christian. 2013. “The World System of Englishes: Accounting for the Transnational Importance of Mobile and Mediated Vernaculars”. English World-Wide 341: 253–278.
Mauranen, Anna. 2009. “Chunking in ELF: Expressions for Managing Interaction”. Intercultural Pragmatics 61: 217–233.
McCarthy, Michael and Ronald Carter. 2006. “This that and the other: Multi-Word Clusters in Spoken English as Visible Patterns of Interaction”. In Michael McCarthy, ed. Exploration in Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 7–26.
McCarthy, Michael and Michael Handford. 2004. “‘Invisible to us’: A Preliminary Corpus-Based Study of Business Spoken English”. In Ulla Connor, and Thomas Upton, eds. Discourse in the Professions: Perspectives from Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 167–202.
Meyerhoff, Miriam and Nancy Niedzielski. 2003. “The Globalisation of Vernacular Variation”. Journal of Sociolinguistics 71: 534–555.
Miller, Neil. 2011. “The Processing of Malformed Formulaic Language”. Applied Linguistics 321: 129–148.
Neely, Elizabeth and Viviana Cortes. 2009. “A little bit about: Analyzing and Teaching Lexical Bundles in Academic Lectures”. Language Value 11: 17–38.
Nelson, Gerald. 1996. “The Design of the Corpus”. In Sydney Greenbaum, ed. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press, 27–35.
. 2006. “The Core and Periphery of World Englishes: A Corpus-Based Exploration”. World Englishes 251: 115–129.
. 2014. “The Circle of English: An Exploration of the ‘Core’ and ‘Periphery’ of World Englishes”. In Eugene Green, and Charles Meyer, eds. The Variability of Current World Englishes. Berlin: De Gruyter, 99–119.
Nesi, Hilary and Helen Basturkmen. 2009. “Lexical Bundles and Discourse Signalling in Academic Lectures”. In John Flowerdew, and Michael Malhberg, eds. Lexical Cohesion and Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 23–44.
Pan, Fan, Randi Reppen Randi, and Douglas Biber. 2016. “Comparing Patterns of L1 versus L2 English Academic Professionals: Lexical Bundles in Telecommunications Research Journals”. Journal of English for Academic Purposes 211: 60–71.
Paquot, Magali. 2013. “Lexical Bundles and L1 Transfer Effects”. International Journal of Corpus Linguistics 181: 391–417.
Quirk, Randolph, Sydney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Rayson, Paul and Roger Garside. 2000. “Comparing Corpora Using Frequency Profiling”. In Adam Kilgarriff, and Tony Berber Sardinha, eds. Proceedings of the Workshop on Comparing Corpora (ACL 2000). The Association for Computational Linguistics: 1–6.
Schneider, Edgar. 2007. Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2012. “Exploring the Interface between World Englishes and Second Language Acquisition – and Implications for English as a Lingua Franca”. Journal of English as a Lingua Franca 11: 57–91.
. 2014. “New Reflections on the Evolutionary Dynamics of World Englishes”. World Englishes 331: 9–32.
. 2012. WordSmith Tools (Version 5.0). Available from <[URL]>.
Seidlhofer, Barbara. 2009. “Accommodation and the Idiom Principle in English as a Lingua Franca”. Intercultural Pragmatics 61: 195–215.
Setter, Jane, Cathy S. P. Wong, and Brian H. S. Chan. 2010. Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Simpson, Rita. 2004. “Stylistic Features of Academic Speech: The Role of Formulaic Expressions”. In Ulla Connor, and Thomas Upton, eds. Discourse in the Professions: Perspectives from Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 37–64.
Wang, Ying. 2017. “Lexical Bundles in Spoken Academic ELF”. International Journal of Corpus Linguistics 221: 187–211.
Xiao, Richard. 2009. “Multidimensional Analysis and the Study of World Englishes”. World Englishes 281: 421–450.
