Article published In: English World-Wide
Vol. 40:2 (2019) ► pp.202–227
Inheritance, contact, convergence
Pronominal allomorphy in the African English-lexifier Creoles
Published online: 13 June 2019
https://doi.org/10.1075/eww.00028.yak
https://doi.org/10.1075/eww.00028.yak
Abstract
This article provides a comparative analysis of the suppletive allomorphy of two personal pronouns in the five
African English-lexifier Creoles (AECs) Krio (Sierra Leone), Pichi (Equatorial Guinea), Ghanaian Pidgin English, Nigerian Pidgin,
and Cameroon Pidgin. The alternation of the 3sg object forms =àm (a clitic) and ín (a
non-clitic) is conditioned by a tonal obligatory contour principle (ocp), a vowel height ocp, animacy, and focus in different
constellations across the five AECs. In addition, an epenthetic /r/ is recruited in four of the AECs to ensure that the ocp is not
breached. The analyses suggest that pronominal suppletion in the AECs has been fashioned by processes of change and
differentiation typical of geographically extensive language families, such as migration from linguistic homelands, acquisition by non-founder populations, interlectal cross-diffusion, as well as contact and convergence with adstrate,
substrate, and superstrate languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The linguistic ecologies of the African English-lexifier Creoles
- 3.Tone-conditioned suppletive allomorphy in Pichi
- 4.Tone-conditioned suppletive allomorphy and epenthesis in Pichi
- 5.Pronominal suppletion in Krio, GhaP, NigP, and CamP
- 6.Inheritance, contact and convergence in the differentiation of pronoun suppletion
- 7.Conclusion
- Acknowledgments
- Notes
- Glossing conventions and abbreviations
References
References (72)
Ajíbóyè, Ọládiípọ̀, and Douglas Pulleyblank. 2018. “Mọ̀bà Nasal Harmony”. In Gene Buckley, Thera Crane, and Jeff Good, eds. Revealing Structure: Finding Patterns in Grammars and Using Grammatical Patterns to Elucidate Language. A Festschrift to Honor Larry M. Hyman. Stanford: CSLI Publications.
Akinlabi, Akinbiyi, and Mark Liberman. 2000. “The Tonal Phonology of Yoruba Clitics”. In Birgit Gerlach and Janet Grizenhout, eds. Clitics in Phonology, Morphology and Syntax. Amsterdam: John Benjamins.
Baker, Philip, and Magnus Huber. 2001. “Atlantic, Pacific, and World-Wide Features in English-Lexicon Contact Languages”. English World-Wide 221: 157–208.
Bakker, Peter, Finn Borchsenius, Carsten Levisen, and Eeva Sippola. 2017. Creole Studies – Phylogenetic Approaches. Amsterdam: John Benjamins.
Berry, Jack. 1970. “A Note on the Prosodic Structure of Krio”. International Journal of American Linguistics 361: 266–267.
Blasi, Damián E., Susanne Maria Michaelis, and Martin Haspelmath. 2017. “Grammars are Robustly Transmitted even during the Emergence of Creole Languages”. Nature Human Behaviour 11: 723–729.
Boersma, Paul. 1998. Functional Phonology: Formalizing the Interactions between Articulatory and Perceptual Drives. The Hague: Holland Academic Graphics. <[URL]> (accessed April 20, 2018).
Bradshaw, A. T. von S. 1966. “A List of Yoruba Words in Krio”. Sierra Leone Language Review 51: 61–71.
Coomber, Ajayi. 1992. “The New Krio Orthography and Some Unresolved Problems”. In Eldred D. Jones, Karl I. Sandred, and Neville Shrimpton, eds. Reading and Writing Krio. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 15–20.
Criper, Lindsay. 1971. “A Classification of Types of English in Ghana”. Journal of African Languages 101: 6–17.
Criper-Friedman, Lindsay. 1990. “The Tone System of West African Coastal English”. World Englishes 91: 63–77.
Dako, Kari. 2002. “Student Pidgin (SP): The Language of the Educated Male Elite”. Research Review 181: 53–62.
Daval-Markussen, Aymeric, and Peter Bakker. 2011. “A Phylogenetic Networks Approach to the Classification of English-Based Atlantic Creoles”. English World-Wide 321: 115–146.
Daval-Markussen, Aymeric, Kristoffer Friis Bøegh, and Peter Bakker. 2017. “West African Languages and Creoles Worldwide”. In Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen, and Eeva Sippola, eds. Creole Studies – Phylogenetic Approaches. Amsterdam: John Benjamins, 141–174.
2013. “Nigerian Pidgin”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 176–184.
Féral, Carole de. 2001. “Sémantaxe et changement linguistique: Quelques réflexions sur la pronominalisation en pidgin-english (Cameroun et Nigeria)”. In Robert Nicolaï, ed. Leçons d’Afrique. Filiations, rupture et reconstitution de langues. Un hommage à Gabriel Manessy. Louvain: Peeters, 515–525.
Finney, Malcolm Awadajin. 2004. “Tone Assignment on Lexical Items of English and African Origin in Krio”. In Geneviève Escure, and Armin Schwegler, eds. Creoles, Contact and Language Change: Linguistics and Social Implications. Amsterdam: John Benjamins, 221–236.
. 2013. “Krio”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 157–166.
Fon Sing, Guillaume. 2017. “Creoles are Not Typologically Distinct from Non-Creoles”. Language Ecology 11: 44–74.
François, Alexandre. 2012. “The Dynamics of Linguistic Diversity: Egalitarian Multilingualism and Power Imbalance among Northern Vanuatu Languages”. International Journal of the Sociology of Language 2141: 85–110.
Fyle, Clifford N., and Eldred Durosimi Jones. 1980. A Krio-English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Fyle, Margaret Sophia. 1998. “Yoruba Loan Words in Krio: A Study of Language and Culture Change”. MA Thesis, Ohio State University.
Gussenhoven, Carlos, and Inyang Udofot. 2010. “Word Melodies vs. Pitch Accents: A Perceptual Evaluation of Terracing Contours in British and Nigerian English”. Proceedings of the 5th International Conference on Speech Prosody 2010. Chicago, paper 15.
Hancock, Ian F. 1971. “A Study of the Sources and Development of the Lexicon of Sierra Leone Krio”. Ph.D. Dissertation, University of London.
1986. “The Domestic Hypothesis, Diffusion and Componentiality: An Account of Atlantic Anglophone Creole Origins”. In Pieter Muysken, and Norval Smith, eds. Substrata versus Universals in Creole Genesis. Amsterdam: John Benjamins, 71–102.
1987. “A Preliminary Classification of Anglophone Atlantic Creoles, with Syntactic Data from Thirty-Three Representative Dialects”. In Glenn G. Gilbert, ed. Pidgin and Creole Languages: Essays in Memory of John Reinecke. Honolulu: University of Hawai’i Press, 264–333.
Hualde, José Ignacio, and Pilar Prieto. 2015. “Intonational Variation in Spanish: European and American Varieties”. In Sónia Frota, and Pilar Prieto, eds. Intonational Variation in Romance. Oxford: Oxford University Press, 350–391.
Huber, Magnus. 1999. Ghanaian Pidgin English in its West African Context: A Sociohistorical and Structural Analysis. Amsterdam: John Benjamins.
. 2000. “Restructuring in Vitro? Evidence from Early Krio”. In Ingrid Neumann-Holzschuh, and Edgar W. Schneider, eds. Degrees of Restructuring in Creole Languages. Amsterdam: John Benjamins, 275–307.
. 2013. “Ghanaian Pidgin English”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 167–175.
Huber, Magnus and Manfred Görlach. 1996. “West African Pidgin English”. English World-Wide 171: 239–258.
Leben, William. 1973. “Suprasegmental Phonology”. Ph.D. Dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
Leben, William Ronald. 1999. “The Status of the ocp in the Theory of Tone”. In Paul François Amon Kotey, ed. New Dimensions in African Linguistics and Languages. Trenton and Asmara: Africa World Press, 1–14.
Lipski, John M. 1992. “Pidgin English Usage in Equatorial Guinea (Fernando Poo)”. English World-Wide 131: 33–57.
2015. “‘Toned-up’ Spanish: Stress → Pitch → Tone(?) in Equatorial Guinea”. In Christina Tortora, Marcel den Dikken, Ignacio L. Montoya, and Teresa O’Neill, eds. Romance Languages and Linguistic Theory. Amsterdam: John Benjamins, 233–256.
Lüpke, Friederike, and Mary Chambers. 2010. “Multilingualism and Language Contact in West Africa: Towards a Holistic Perspective”. Journal of Language Contact 31: 1–12.
Michaelis, Susanne Maria. 2017. “Avoiding Bias in Comparative Creole Studies: Stratification by Lexifier and Substrate”. Leipzig University and Max Planck Institute for the Science of Human History. <[URL]> (accessed February 18, 2019).
Mufwene, Salikoko S. 1996. “The Founder Principle in Creole Genesis”. Diachronica 131: 83–134.
Muysken, Pieter, and Norval Smith, eds. 2015. Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund. Berlin: De Gruyter Mouton.
Myers, Scott P. 1997. “ocp Effects in Optimality Theory”. Natural Language and Linguistic Theory 151: 847–892.
Nkengasong, Nkemngong. 2016. A Grammar of Cameroonian Pidgin. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Nylander, Dudley K. 1984. “The Relation between the Middle Tone and ‘Empty Category Principle’ Violations in Krio”. Studies in African Linguistics 151: 163–175.
Orgun, Cemil Orhan. 2001. “English r-Insertion in Optimality Theory”. Natural Language and Linguistic Theory 191: 737–749.
Peter, Lothar, and Hans-Georg Wolf. 2007. “A Comparison of the Varieties of West African Pidgin English”. World Englishes 261: 3–21.
Sala, Bonaventura Mbiydzenyuy, and Aloysius Ngefac. 2006. “What’s Happening to Cameroon Pidgin? The Depidginisation Process in Cameroon Pidgin English”. Philologie im Netz 361: 31–43.
Schneider, Edgar W. 2003. “The Dynamics of New Englishes: From Identity Construction to Dialect Birth”. Language 791: 233–281.
Schröder, Anne. 2013. “Cameroon Pidgin”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 185–193.
Sluijs, Robbert van, Margot van den Berg, and Pieter Muysken. 2016. “Exploring Genealogical Blends: The Surinamese Creole Cluster and the Virgin Island Dutch Creole Cluster”. Lingua 1781: 84–103.
Smith, Norval. 1987. “The Genesis of the Creole Languages of Surinam”. Ph.D. Dissertation, University of Amsterdam.
. 2015. “Ingredient X: The Shared African Lexical Element in the English-Lexifier Atlantic Creoles, and the Theory of Rapid Creolization”. In Pieter Muysken, and Norval Smith, eds. Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund. Berlin: De Gruyter Mouton, 67–106.
Suzuki, Keiichiro. 1998. “A Typological Investigation of Dissimilation”. Ph.D. Dissertation, University of Arizona.
Traugott, Elizabeth Closs, and Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press.
Trousdale, Graeme. 2014. “On the Relationship between Grammaticalization and Constructionalization”. Folia Linguistica: Acta Societatis Linguisticae Europaeae 481: 557–577.
Trudgill, Peter, and Jean Hannah. 2017 (6th ed.). International English: A Guide to Varieties of English Around the World. London and New York: Routledge.
Winford, Donald. 1993. Predication in Caribbean English Creoles. Amsterdam: John Benjamins.
Witzel, Michael. 1999. “Early Sources for South Asian Substrate Languages”. Mother Tongue (Special Issue): 1–70.
Wyse, Akintola. 1989. The Krio of Sierra Leone: An Interpretive History. London: Hurst and The International African Institute.
Yakpo, Kofi. 2009. “Complexity Revisited: Pichi (Equatorial Guinea) and Spanish in Contact”. In Nicholas G. Faraclas, and Thomas Klein, eds. Simplicity and Complexity in Creoles and Pidgins. London: Battlebridge, 183–215.
. 2013a. “Wayward Daughter: Language Contact in the Emergence of Pichi (Equatorial Guinea)”. Journal of African Languages and Linguistics 341: 275–299.
. 2013b. “Pichi”. In Susanne Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures: English-Based and Dutch-Based Languages. Vol. 11. Oxford: Oxford University Press, 194–205.
. 2016. “‘The Only Language we Speak Really Well’. The English Creoles of Equatorial Guinea and West Africa at the Intersection of Language Ideologies and Language Policies”. In Susana Castillo-Rodríguez, and Laura Morgenthaler García, eds. International Journal of the Sociology of Language 2391: 211–233.
. 2017a. “Towards a Model of Language Contact and Change in the English-Lexifier Creoles of Africa and the Caribbean”. English World-Wide 381: 51–77.
. 2017b. “Unity in Diversity: The Homogeneity of the Substrate and the Grammar of Space in the African and Caribbean English-Lexifier Creoles”. In Cecilia Cutler, Zvjezdana Vrzic, and Philipp Angermeyer, eds. Language Contact in Africa and the African Diaspora in the Americas. In Honor of John V. Singler. Amsterdam: John Benjamins, 225–250.
. 2018. “¿El nacimiento de una lengua afrohispana?: La influencia del español en el idioma criollo inglés de Guinea Ecuatorial”. In Dorothy Odartey-Wellington, ed. Trans-afrohispanismos: Puentes culturales críticos entre África, Latinoamérica y España. Amsterdam: Brill Rodopi, 243–259.
. 2019. A grammar of Pichi (Studies in Diversity Linguistics 23). Berlin: Language Science Press. <[URL]> (accessed February 18, 2019).
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Akande, Akinmade Timothy
Mufwene, Salikoko S.
Yakpo, Kofi
2020. Sociolinguistic characteristics of the English-lexifier contact languages of West Africa. In Advances in contact linguistics [Contact Language Library, 57], ► pp. 61 ff.
Yakpo, Kofi
Yakpo, Kofi
2024. Lost siblings. In Predication in African Languages [Studies in Language Companion Series, 235], ► pp. 154 ff.
Perez, Danae & Lena Zipp
This list is based on CrossRef data as of 7 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
