Article published In: English Text Construction
Vol. 8:1 (2015) ► pp.65–87
Argument structures in Chinese university students’ argumentative writing
A contrastive study
Published online: 10 July 2015
https://doi.org/10.1075/etc.8.1.03liu
https://doi.org/10.1075/etc.8.1.03liu
Situated within a Systemic Functional Linguistics genre paradigm, this study adopted a function-based linguistic approach to examine the argument structures in English writing produced by Chinese university students of English as foreign language (EFL). Their English writing was contrasted with three other sets of argumentative essays in order to explore differences and similarities in the use of argument structures. The four sets of essays were produced by three groups of university students: native English- and Chinese-speaking university students and Chinese university EFL students. Participants’ interviews and questionnaire responses were also collected. The study found that most native English-speaking participants used an analytical arguing strategy, while most Chinese-speaking university participants preferred a hortatory argument structure both in their English and Chinese writing. It was also found that Chinese participants’ English writing was influenced by both English and Chinese.
References (53)
Atkinson, Dwight. 2004. Contrasting rhetorics/contrasting cultures: Why contrastive rhetoric needs a better conceptualization of culture. Journal of English for Academic Purposes 3 (4): 277–289.
Canagarajah, Suresh. 2006. Toward a writing pedagogy of shuttling between languages: Learning from multilingual writers. College English 68 (6): 589–604.
Coffin, Caroline. 2004. Arguing about how the world is or how the world should be: The role of argument in IELTS tests. Journal of English for Academic Purposes 3 (3): 229–246.
. 2004. Intercultural rhetoric research: Beyond texts. Journal of English for Academic Purposes 3 (4): 291–304.
Connor, Ulla & Janice Lauer. 1988. Cross-cultural variation in persuasive student writing. In Writing across Languages and Cultures: Issues in Contrastive Rhetoric, Alan Purves (ed.). California: Sage, 138–159.
Connor, Ulla & Peter McCagg. 1983. Cross-cultural differences and perceived quality in written paraphrases of English expository prose. Applied Linguistics 4(3): 259–268.
Connor, Ulla, Ed Nagelhout & William Rozycki (eds.). 2008. Contrastive Rhetoric: Reaching to Intercultural Rhetoric. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publising Company.
Davis, Linell. 1999. Doing Culture:Cross-cultural Communication in Action. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Eggins, Suzanne. 2004. An Introduction to Systemic Functional Linguistics (2nd edition). New York and London: Continuum.
Halliday, Michael & Ruqaiya Hasan. 1989. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective (2nd edition). Oxford: Oxford University Press.
Halliday, Michael & Christian Matthiessen. 2004. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.
Hinkel, Eli. 2002. Second Language Writers’ Text: Linguistic and Rhetorical Features. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Hirose, Keiko. 2003. Comparing L1 and L2 organizational patterns in the argumentative writing of Japanese EFL students. Journal of Second Language Writing 12 (2): 181–209.
Holyoak, Stephen & Alison Piper. 1997. Talking to second language wrjters: Using interview data to investigate contrastive rhetoric. Language Teaching Research 1 (2): 122–148.
Hunston, Susan & Geoff Thompson. 2000. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse. Oxford: Oxford University Press.
Hyland, Ken. 2003. Genre-based pedagogies: A social response to process. Journal of Second Language Writing 12 (1): 17–29.
. 2005a. Representing readers in writing: Student and expert practices. Linguistics and Education 16 (4): 363–377.
. 2005b. Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies 7 (2): 173–192.
. 2007. Genre pedagogy: Language, literacy and L2 writing instruction. Journal of Second Language Writing 16 (3): 148–164.
IELTS. 2013. IELTS Task 2 Writing Band Descriptors. ⟨[URL]⟩ (Last accessed on 4 February 2013).
Jarvis, Scott & Aneta Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York and London: Routledge.
Johns, Ann. 2011. The future of genre in L2 writing: Fundamental, but contested, instructional decisions. Journal of Second Language Writing 20 (1): 56–68.
Kaplan, Robert. 1966. Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning 16 (1–2): 1–20.
Kobayashi, Hiroe & Carol Rinnert. 2008. Task response and text construction across L1 and L2 writing. Journal of Second Language Writing 17 (1): 7–29.
Kubota, Ryuko. 1998. An investigation of L1-L2 transfer in writing among Japanese university students: Implications for contrastive rhetoric. Journal of Second Language Writing 7 (1): 69–100.
Li, Xiaoming. 1996. “Good Writing” in Cross-cultural Context. New York: State University of New York Press.
. 2002. “Track (dis)connecting”: Chinese high school and university writing in a time of change. In Writing and Learning in Cross-national Perspective: Transitions from Secondary to Higher Education, David Foster & David Russell (eds.). Urbana, Ill. Mahwah, N.J.: National Council of Teachers of English, Lawrence Erlbaum, 49–87.
Liebman, Joanne. 1992. Toward a new contrastive rhetoric: Differences between Arabic and Japanese rhetorical instruction. Journal of Second Language Writing 1 (2):141–165.
Liu, Xinghua & Clare Furneaux. 2014. A multidimensional comparison of discourse organization in English and Chinese university students’ argumentative writing. International Journal of Applied Linguistics 24 (1): 74–96.
Liu, Yameng. 1996. To capture the essence of Chinese rhetoric: An anatomy of a paradigm in comparative rhetoric. Rhetoric Review 14 (2): 318–335.
Loi, Chek Kim & Moyra Sweetnam Evans. 2010. Cultural differences in the organization of research article introductions from the field of educational psychology: English and Chinese. Journal of Pragmatics 421: 2814–2825.
Martin, Jim. 1989. Factual Writing: Exploring and Challenging Social Reality (2nd edition). Oxford: Oxford University Press.
. 2009. Genre and language learning: A social semiotic perspective. Linguistics and Education 20 (1): 10–21.
Matsuda, Paul & Dwight Atkinson. 2008. A conversation on contrastive rhetoric: Dwight Atkinson and Paul Kei Matsuda talk about issues, conceptulizations, and the future of contrastive rhetoric. In Contrastive Rhetoric: Reaching to Intercultural Rhetoric, Ulla Connor, Ed Nagelhout & William Rozycki (eds.). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 277–298.
Maxwell-Reid, Corinne. 2010. Content and language integrated learning (CLIL): The influence of studying through English on Spanish students’ first-language written discourse. Text & Talk – An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies 30 (6): 679–699.
Mohan, Bernard & Winnie Au-Yeung Lo. 1985. Academic writing and Chinese students: Transfer and developmental factors. TESOL Quarterly 19 (3): 515–534.
NEEA. 2008. Syllabus for National College Entrance Examination (Subject of Chinese). Beijing: Higher Education Press.
Odlin, Terence. 2003. Cross-linguistic influence. In The Handbook of Second Language Acquisition, Catherine Doughty & Michael Long (eds.). Oxford: Blackwell, 436–486.
Reichelt, Melinda, Natalie Lefkowitz, Carol Rinnert & Jean-Marie Schultz. 2012. Key issues in foreign language writing. Foreign Language Annals 45 (1): 22–41.
Silva, Tony. 1993. Toward an understanding of the distinct nature of L2 Writing: The ESL research and its implications. TESOL Quarterly 27 (4): 657–677.
Uysal, Hacer Hande. 2008. Tracing the culture behind writing: Rhetorical patterns and bidirectional transfer in L1 and L2 essays of Turkish writers in relation to educational context. Journal of Second Language Writing 17 (3): 183–207.
van Weijen, Daphne, Huub van den Bergh, Gert Rijlaarsdam & Ted Sanders. 2009. L1 use during L2 writing: An empirical study of a complex phenomenon. Journal of Second Language Writing 18 (4): 235–250.
Varghese, Susheela & Sunita Abraham. 1998. Undergraduates arguing a case. Journal of Second Language Writing 7 (3): 287–306.
Wang, Wenyu & Qiufang Wen. 2002. L1 use in the L2 composing process: An exploratory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second Language Writing 11 (3): 225–246.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Shi (石雨晨), Yuchen & Kalypso Iordanou
Xia, Lingling & Lu Liu
Wei, Xing
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
