Article published In: English Text Construction
Vol. 7:1 (2014) ► pp.84–121
Lexical bundles and phrase frames in the language of hotel websites
Published online: 28 April 2014
https://doi.org/10.1075/etc.7.1.04fus
https://doi.org/10.1075/etc.7.1.04fus
Hotel websites have been researched from the perspective of vocabulary and discourse. However, little attention has been paid to lexical bundles and phrase frames in these text types. In this paper, I show by means of an empirical analysis that such word sequences characterise these sites as a highly specialised domain. With this aim in mind, I have analysed a corpus of British hotel websites containing 242,000 words from a database, currently being compiled by the research group COMETVAL. I show that bundles and frames follow very similar principles but differ in flexibility. Moreover, the existence of frames shows collaboration between the idiom and open-choice principle. In fact, most bundles in my corpus are instances of phrase frames.
Keywords: corpus analysis, discourse, phraseology, tourism, specialised texts
References (66)
Ädel, Annelie and Ute Römer. 2012. Research on advanced student writing across disciplines and levels: Introducing the Michigan Corpus of Upper-level Student Papers. International Journal of Corpus Linguistics 17 (1): 1–32.
Allen, David. 2009. Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS Learner Corpus. Komaba Journal of English Education 11: 105–127.
Biber, Douglas. 2006. University Language: A Corpus-Based Study of Spoken and Written Registers. Philadelphia: John Benjamins.
2009. A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics 14 (3): 275–311.
Biber, Douglas and Federica Barbieri. 2007. Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes 261: 263–286.
Biber, Douglas and Susan Conrad. 1999. Lexical bundles in conversation and academic prose. In Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, Hilde Hasselgård and Signe Oksefjell (eds.). Amsterdam: Rodopi, 181–190.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson.
Biber, Douglas, Susan Conrad and Viviana Cortes. 2004. If you look at …: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics 25 (3): 371–405.
Binon, Jean, Serge Verlinde, Jan Van Dyck and Ann Bertels. 2001. Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires. Dictionnaire de compréhension et de production de la langue des affaires. Paris: Didier.
Bowker, Lynne and Jennifer Pearson. 2002. Working with Specialized Language: A Practical Guide to Using Corpora. London: Routledge.
Buendía, Míriam and Pamela Faber. 2012. EcoLexicon: Algo más que un tesauro sobre el Medio Ambiente. In Estudios de traducción e interpretación. Entornos de especialidad. Vol. 21, José Luís Martí Ferriol and Ana Muñoz Miquel (eds.). Castelló: Publicaciones de la Universitat Jaume I1, 59–72.
Buhalis, Dimitrios and Peter O’Connor. 2005. Information communication technology revolutionizing tourism. Tourism Recreation Research 30 (3): 7–16.
Calvi, Maria Vittoria. 2010. Los géneros discursivos en la lengua del turismo: Una propuesta de clasificación. Ibérica 191: 9–32.
Chen, Yu-Hua and Paul Baker. 2010. Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning and Technology 14 (2): 30–49.
Cheng, Aw Yoke and Noor Raihan Ab Hamid. 2011. The usability of hotel websites in managing tourist expectations: A customer relationship perspective. In 2011 International Conference on Sociality and Economics Development IPEDR. Vol. 101. Singapore: IACSIT Press, 43–47.
Csomay, Eniko. 2013. Lexical bundles in discourse structure: A corpus-based study of classroom discourse. Applied Linguistics 34 (3): 369–388.
Edo-Marzá, Nuria. 2012. Páginas web privadas e institucionales: El uso de la adjetivación en un corpus inglés-español de promoción de destinos turísticos. In Discurso turístico e Internet, Julia Sanmartín-Sáez (ed.). Madrid:Iberoamericana-Vervuert, 51–80.
Firth, John Rupert. 1957 [1951]. Modes of meaning. In Papers in Linguistics 1934–1951, John Rupert Firth (ed.). London: Oxford University Press, 190–215.
1968 [1952]. Linguistic analysis as a study of meaning. In Selected Papers of J.R. Firth 1952–1957, Frank Robert Palmer (ed.). London: Longmans, 12–26.
1968 [1956]. Descriptive linguistics and the study of English. In Selected Papers of J.R. Firth 1952–1957, Frank Robert Palmer (ed.). London: Longmans, 96–113.
1968 [1957]. A synopsis of linguistic theory 1930–55. In Selected Papers of J.R. Firth 1952–1957, Frank Robert Palmer (ed.). London: Longmans, 168–205.
2003–2006. Phrases in English. [URL] (Last accessed on March 19, 2013).
2007. Concordancing the web: Promise and problems, tools and techniques. In Corpus Linguistics and the Web, Marianne Hundt, Nadja Nesselhauf and Carolin Biewer (eds.). Amsterdam and New York: Rodopi, 25–45.
Forchini, Pierfranca and Amanda Murphy. 2010. N-grams in comparable specialized corpora. In Patterns, Meaningful Units and Specialized Discourses, Ute Römer and Rainer Schulze (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 87–103.
Francis, Gill. 1993. A corpus-driven approach to grammar. Principles, methods, and examples. In Text and Technology: In Honour of John Sinclair, Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 137–156.
Fuster-Márquez, Miguel and Begoña Clavel. 2010. Corpus linguistics and its applications in higher education. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 231: 51–67.
Grabowski, Łukasz. Forthcoming. Towards teaching English for pharmaceutical purposes: A corpus-driven analysis of register variation of key vocabulary and phraseology in patient information leaflets and European public assessment reports. In Communication in the New Media Age – A Foreign Language Classroom Perspective, Liliana Piasecka and Malgorzata Adams-Tukiendorf (eds.). Bristol: Multilingual Matters.
Granger, Sylviane and Magali Paquot. 2008. Disentangling the phraseological web. In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 27–50.
Guevara Plaza, Antonio, Andrés Aguayo Maldonado, Iván Gómez Gallego, José Luis Caro Herrero, José Luis Leiva Olivencia, María del Rosario Caballero Pérez, Miguel J. Hornos Barranco and Manuel Fernández Barcell. 2009. Sistemas informáticos aplicados al turismo. Madrid: Ediciones Pirámide.
Hoffmann, Sebastian and Stefan Evert. 1996–2008. BNCweb (CQP-edition). [URL] (Last accessed on March 29, 2013).
Hunston, Susan. 2007. Using a corpus to investigate stance quantitatively and qualitatively. In Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction, Robert Englebretson (ed.). Amsterdam: John Benjamins, 27–48.
Hyland, Ken. 2008a. As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes 27 (1): 4–21.
2008b. Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing. International Journal of Applied Linguistics 18 (1): 41–62.
Jablonkai, Réka. 2009. “In the light of”: A corpus-based analysis of lexical bundles in two EU-related registers. WoPaLP 31: 1–27.
2010. English in the context of European integration: A corpus-driven analysis of lexical bundles in English EU documents. English for Specific Purposes 291: 253–267.
Kang, Ning and Qiaofeng Yu. 2011. Corpus-based stylistic analysis of tourism English. Journal of Language Teaching and Research 2 (1): 129–136.
Law, Rob, ShanShan Qi and Dimitrios Buhalis. 2009. A study of Chinese and international online users’ perceptions of usefulness on hotel websites. In Information and Communication in Tourism 2009, Wolfram Höpken, Ulrike Gretzel and Rob Law (eds.). Vienna: Springer, 285–296.
Manca, Elena. 2010. From phraseology to culture: Qualifying adjectives in the language of tourism. In Patterns, Meaningful Units and Specialized Discourses, Ute Römer and Rainer Schulze (eds.). Amsterdam:John Benjamins, 105–122.
2011. The analysis of meaning between language and culture in the tourism domain. Languages in Contrast 11 (2): 172–192.
Mapelli, Giovanna. 2008. Las marcas de metadiscurso interpersonal de la sección ‘turismo’ de los sitios web de los ayuntamientos. In Lingue, culture, economia: Comunicazione e pratichediscorsive, Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli and Javier Santos López (eds.). Milano: Franco Angeli, 173–190.
Moon, Rosamund E. 1998. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Oxford: Clarendon.
Ntoulas, Alexandros, Junghoo Cho and Christopher Olston. 2004. What’s new on the Web? The evolution of the Web from a search engine perspective. In Proceedings of the 13th International Conference on World Wide Web, Stuart I. Feldman, Mike Uretsky, Marc Najork and Craig E. Wills (eds.). New York: ACM Press, 1–12.
Philip, Gill. 2008. Reassessing the canon. In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 95–110.
2011. Colouring Meaning: Collocation and Connotation in Figurative Language. Amsterdam: John Benjamins.
Pierini, Patrizia. 2009. Adjectives in tourism English on the web: A corpus-based study. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 401: 93–116.
Renouf, Antoinette and John McH. Sinclair. 1991. Collocational frameworks in English. In English Corpus Linguistics, Karin Aijmer and Bengt Altenberg (eds.). London: Longman, 128–143.
Ringbeck, Jürgen and Timm Pietsch. 2013. How to succeed as a tourism destination in a volatile world. In The Travel and Tourism Competitiveness Report 2013, Jennifer Blanke and Thea Chiesa (eds.). Geneva: World Economic Forum, 43–47.
Römer, Ute. 2009. The inseparability of lexis and grammar: Corpus linguistic perspectives. Annual Review of Cognitive Linguistics 71: 141–163.
2010. Establishing the phraseological profile of a text type: The construction of meaning in academic book reviews. English Text Construction 3 (1): 95–119.
Sanmartín-Sáez, Julia. 2012. De las normativas turísticas a las páginas electrónicas de promoción de hoteles: La clasificación hotelera desde la perspectiva lingüística. In Discurso turístico e Internet, Julia Sanmartín-Sáez (ed.). Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 81–124.
Schulze, Rainer and Ute Römer. 2010. Introduction. In Patterns, Meaningful Units and Specialized Discourses, Ute Römer and Rainer Schulze (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1–6.
2008a. The phrase, the whole phrase, and nothing but the phrase. In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 407–410.
2008b. Preface. In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.). Amsterdam: John Benjamins, xv–xviii.
Stubbs, Michael. 2002. Two quantitative methods of studying phraseology in English. International Journal of Corpus Linguistics 7 (2): 215–244.
2007. An example of frequent English phraseology: Distribution, structures and functions. In Corpus Linguistics 25 years on, Roberta Facchinetti (ed.). Amsterdam: Rodopi, 89–105.
Suau-Jiménez, Francisca. 2012. Páginas web institucionales de promoción turística: El uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español. In Discurso turístico e Internet, Julia Sanmartín-Sáez (ed.). Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 125–154.
Tognini-Bonelli, Elena. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (29)
Cited by 29 other publications
Bruyèl-Olmedo, Antonio
2025. ‘Dear guest, pay for your language’. How accommodation rating and ownership effect language presence
on the Online Linguistic Landscape. Linguistic Landscape. An international journal 11:1 ► pp. 1 ff.
Kashiha, Hadi
Oktavianti, Ikmi Nur, Ani Susanti, Prayudha, Kiki Noventri Hermawanto & Alfiana Putri Dewanti
Akeel, Eman S.
Appel, Randy, Joe Geluso & Hui-Hsien Feng
Cichosz, Anna, Łukasz Grabowski & Piotr Pęzik
Jiménez-Navarro, Eva Lucía & Isabel Durán-Muñoz
2024. Collocations of fictive motion verbs in adventure tourism. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 37:2 ► pp. 371 ff.
Wang, Wei
Wang, Wei & Eniko Csomay
Yan, Jianwei, Qidi Li & Jingyang Jiang
Casal, J. Elliott & Jungwan Yoon
Liu, Luda, Feng (Kevin) Jiang & Zhongquan Du
Jiménez-Navarro, Eva Lucía
Tan, Yi & Ute Römer
De Cock, Sylvie & Sylviane Granger
He, Mengyu, Leng Hong Ang & Kim Hua Tan
Shirazizadeh, Mohsen & Rojan Amirfazlian
BARABADİ, Elyas, Mohammad Ali ROBATJAZİ & Mokarrameh BAYAT
Fuster-Márquez, Miguel
Nekrasova-Beker, Tatiana & Anthony Becker
2020. The use of lexical patterns in engineering. In Advances in Corpus-based Research on Academic Writing [Studies in Corpus Linguistics, 95], ► pp. 227 ff.
Nekrasova-Beker, Tatiana M.
Barbieri, Federica
2018.
I don’t want to and don’t get me wrong
. In Applications of Pattern-driven Methods in Corpus Linguistics [Studies in Corpus Linguistics, 82], ► pp. 251 ff.
Juknevičienė, Rita & Łukasz Grabowski
Kopaczyk, Joanna & Jukka Tyrkkö
2018. Blogging around the world. In Applications of Pattern-driven Methods in Corpus Linguistics [Studies in Corpus Linguistics, 82], ► pp. 277 ff.
Lu, Xiaofei, Jungwan Yoon & Olesya Kisselev
Tyrkkö, Jukka & Joanna Kopaczyk
2018. Present applications and future directions in pattern-driven approaches to corpus linguistics. In Applications of Pattern-driven Methods in Corpus Linguistics [Studies in Corpus Linguistics, 82], ► pp. 1 ff.
Grabowski, Łukasz
Grabowski, Łukasz
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
