Article published In: English Text Construction
Vol. 2:2 (2009) ► pp.246–264
Logical markers in L1 (Spanish and English) and L2 (English) Business research articles
Published online: 27 October 2009
https://doi.org/10.1075/etc.2.2.07mur
https://doi.org/10.1075/etc.2.2.07mur
A great number of cross-cultural analyses of academic written genres have shown that there are cultural differences in the use of certain rhetorical and metadiscoursal features in texts produced in English and other languages. Intercultural studies of L2 (English) academic texts are more scarce. They tend to point out that these texts occupy a mid-position between those produced in the two L1s. The present research analyses logical markers in L1 research articles (RAs) in Spanish and English and L2 RAs in English in a specific discipline to try to unveil whether the use made of these metadiscoursal features by Spanish scholars in their English RAs resembles that in L1 English or Spanish texts. The use of additive, contrastive and consecutive logical markers is found to be rather different in the English and Spanish RAs and, in turn, their use in the English RAs written by Spanish scholars resembles that in RAs written by Anglo-American peers. Thus, no transfer process seems to occur from L1 (Spanish) RAs into L2 (English) texts. It is hypothesized that some rhetorical and metadiscoursal features may be more likely than others to undergo this transfer in academic genres, a hypothesis which shall be confirmed by future research. The possible reasons for these results are also discussed as well as their pedagogical implications.
Cited by (15)
Cited by 15 other publications
Gong, Heng, Feng Cao & Lingling Liu
2025. Interactive metadiscourse across languages and writer groups. International Journal of Corpus Linguistics 30:3 ► pp. 316 ff.
Oaxaca, Gala S. Campos & Alexandra List
2025. Integration across linguistic backgrounds: examining intertextual connections in L1 and L2 academic writing / Integración entre orígenes lingüísticos: análisis de las conexiones intertextuales en la escritura académica L1 y L2. Journal for the Study of Education and Development: Infancia y Aprendizaje 48:1 ► pp. 219 ff.
Flowerdew, Lynne
Povolná, Renata
Lu, Yuan
Lu, Yuan
Sheldon, Dr Elena
Huang, Ying & Kate Rose
Mur-Dueñas, Pilar
2018. Exploring ELF manuscripts. In Intercultural Perspectives on Research Writing [AILA Applied Linguistics Series, 18], ► pp. 277 ff.
Murillo, Silvia
2018. Not the same, but how different?. In Intercultural Perspectives on Research Writing [AILA Applied Linguistics Series, 18], ► pp. 237 ff.
Rørvik, Sylvi
2017. Frequency and lexical variation in connector use. In Cross-linguistic Correspondences [Studies in Language Companion Series, 191], ► pp. 271 ff.
Peterlin, Agnes Pisanski
Cao, Feng & Guangwei Hu
Flowerdew, John
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
