Article published In: English Text Construction
Vol. 12:2 (2019) ► pp.290–318
Vernon never called for me yesterday
A study of never as a marker of negation in the English of London adults and teenagers
Published online: 1 October 2019
https://doi.org/10.1075/etc.00030.pal
https://doi.org/10.1075/etc.00030.pal
Abstract
This paper investigates the different readings and meanings of never in the speech of London
adults and teenagers, with particular attention to cases in which this negative is equivalent to a sentential negator in the past.
The analysis of a sample of over 2,000 tokens extracted from three main corpora serves to provide not only a qualitative
perspective on this issue but also a quantitative one that presents new empirical evidence. The universal negative
quantificational use of never is seen to be the most frequent while punctual never comes second.
The data analysed also indicate that in the last few years there has been an increase in such uses of this negative compared to
the early 1990s. However, no notable differences are attested in this respect when contrasting adult and teen speech.
Keywords: London English, never, non-standard negation, sentential negation, teen talk
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Never as negative preterite
- 3.Aims
- 4.Method
- 5.Findings
- 5.1Main readings of never
- 5.2Distribution of the different readings of never
- 5.3Never as sentential negator in the past: Punctual and non-universal quantificational readings (NUQ) of never
- 5.4Never in negative concord structures
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
Sources References
References (76)
BNC: British National Corpus. 1991–4. BNC Consortium (Oxford University Press, Pearson Education, Larousse Kingfisher Chambers, Oxford University Computing Services, University Centre for Corpus Research on Language, British Library’s Research and Innovation Centre). <[URL]>
COLT: The Bergen Corpus of London Teenage Language. 1993. Department of English. University of Bergen. Anna-Brita Stenström, Gisle Andersen and Ingrid Kristine Hasund. <[URL]>
Kortmann, Bernd & Kerstin Lunkenheimer (eds). 2013. The Electronic World Atlas of Varieties of English [eWAVE]. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (Last accessed on 16 June 2018).
Algeo, John. 1990. It’s a myth, innit? Politeness and the English tag questions. In The State of the Language, Christopher Ricks & Leonard Michaels (eds). London: Faber & Faber, 443–450.
Anderwald, Lieselotte. 2002. Negation in Non-standard British English. Gaps, Regularizations and Asymmetries. Routledge: London & New York.
. 2003. Non-standard English and typological principles: The case of negation. In Determinants of Linguistic Variation. Topics in English Linguistics 43, Günter Rohdenburg & Britta Mondorf (eds). Berlin: Mouton de Gruyter. 507–529.
. 2005. Negative concord in British English dialects. In Aspects of English Negation, Yoko Iyeiri (ed.). Amsterdam, Philadelphia & Tokyo: John Benjamins, 116–137.
Androutsopoulos, Jannis J. & Alexandra Georgakopoulos. 2003. Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamims.
Beal, Joan & Karen P. Corrigan, 2005. No, nay, never: Negation in Tyneside English. In Aspects of English Negation, Yoko Iyeri (ed.). Amsterdam, Philadelphia & Tokyo: John Benjamins, 139–156.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad & Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Brinton, Laurel J. 2005. Processes underlying the development of pragmatic makers. The case of (I) say. In Opening Windows on Texts and Discourses of the Past, Janne Skaffari, Matti Peikola, Ruth Carroll, Risto Hiltunen & Brita Wårwik (eds). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 279–299.
Burke, Isabelle Grace. 2014. Giving a rats’ about negation: The Jespersen cycle in modern Australian English. Australian Journal of Linguistics 34 (4): 453–485.
Burridge, Kate. 2008. Sypnosis: morphological and syntactic variation in the Pacific and Australasia. In Varieties of English, Vol.3: The Pacific and Australasia, Kate Burridge & Bernd Kortmann (eds). Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 583–600.
. 1991. Variation in the use of ain’t in an urban British dialect. In Dialects of English: Studies in Grammatical Variation, Peter Trudgill & J. K. Chambers (eds). Harlow: Longman, 54–73.
. 1999. English negation from an interactional perspective. In Negation in the History of English, Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie & Wim Van der Wurff (eds). Berlin: Mouton de Gruyter, 29–53.
Cheshire, Jenny, Viv K. Edwards & Pamela Whittle. 1989. Urban British dialect grammar: The question of dialect levelling. English World-Wide 10 (2): 185–225.
. 1993. Non-standard English and dialect levelling. In Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles, James Milroy & Lesley Milroy (eds). London: Longman, 53–96.
Cheshire, Jenny & Sue Fox. 2009. Was/were variation: A perspective from London. Language Variation and Change 21 (1): 1–38.
Cheshire, Jenny, Paul Kerswill, Sue Fox & Eivind Torgersen. 2011. Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English. Journal of Sociolinguistics 15 (2): 151–196.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Eckert, Penelope. 1988. Adolescent social structure and the spread of linguistic change. Language in Society 171: 183–207.
Erman, Britt. 1998. Just wear the wig innit! From identifying and proposition-oriented to intensifying and speaker-oriented: Grammaticalization in progress. In Papers from the 16th Scandinavian Conference of Linguistics, Timo Haukioja (ed.). Turku: Department of Finnish and General Linguistics of the University of Turku, 87–110.
Givón, Talmy. 1978. Negation in language: Pragmatics, function and ontology. In Syntax and Semantics, Vol. 9: Pragmatics, Peter Cole (ed.). Academic Press: New York, 69–112.
Gugàn, Kaalin. 2012. Zigzagging in language history: Negation and negative concord in Hungarian. Finno-Ugric Languages and Linguistics 1 (1–2): 89–97.
Hoeksema, Jack & Hotze Rullmann. 2001. Scalarity and polarity. A study of scalar adverbs as polarity items. In Perspectives on Negation and Polarity Items, Jack Hoeksema, Hotze Rullmann, Víctor Sánchez-Valencia & Ton van der Wouden (eds). Amsterdam: John Benjamins, 129–171.
Holm, John A. 1988. Pidgins and Creoles: Volume 1, Theory and Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Horn, Laurence R. 1978. Some aspects of negation. In Universals of Human Language, Volume 4: Syntax, Joseph H. Greenberg, Charles A. Ferguson & Edith A. Moravcsik (eds). Standford: Standford University Press, 127–210.
2001. Flaubert polarity, squatitive negation, and other quirks of grammar. In Perspectives on Negation and Polarity Items, Jack Hoeksema, Hotze Rullmann, Víctor Sánchez-Valencia & Ton van der Wouden (eds). Amsterdam: John Benjamins, 173–200.
Huddleston, Rodney & Geoffrey Pullum et al. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2005. Aspects of English Negation. John Benjamins: Amsterdam, Philadelphia & Tokyo.
Kerswill, Paul, Jenny Chesire, Sue Fox & Eivind Torgersen. 2013. English as a contact language: The role of children and adolescents. In English as a Contact Language. Studies in English Language, Daniel Schreier & Marianne Hundt (eds). Cambridge: Cambridge University Press, 258–282.
Krug, Manfred. 1998. British English is developing a new pragmatic marker, innit? A study in lexicalisation based on social, regional and stylistic variation. Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 231: 145–97.
Linebarger, Marcia C. 1981. The Grammar of Negative Polarity. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.
Lucas, Christopher & David Willis. 2012. Never again: The multiple grammaticalization of never as a marker of negation in English. English Language and Linguistics 16 (3): 459–485.
Miestamo, Matti. 2005. Standard Negation. The Negation of Declarative Main Verbal Clauses in a Typological Perspective. Berlin & New York: De Gruyter Mouton.
Mosegaard Hansen, Maj-Britt. 2014. The grammaticalization of negative indefinites. The case of the temporal/aspectual n-words plus and mais in medieval French. In The Diachrony of Negation, Jacqueline Visconti & Maj-Britt Mosegaard Hansen (eds). Amsterdam: John Benjamins, 185–212.
Nevalainen, Tertu. 2006. Negative concord as an English vernacular universal. Social history and linguistic typology. Journal of English Linguistics 341: 257–278.
Nishimiura, Hideo. 2005. Decline of multiple negation revisited. In Aspects of English Negation, Yoko Iyeiri (ed.). John Benjamins: Amsterdam, Philadelphia & Tokyo, 83–92.
Núñez Pertejo, Paloma & Ignacio Palacios Martínez. 2014. That’s absolutely crap, totally rubbish. The use of the intensifiers absolutely and totally in the spoken language of British adults and teenagers. Functions of Language 21 (2): 210–237.
Palacios Martínez, Ignacio. 2010. It ain’t nothing to do with my school. Variation and Pragmatic Uses of ain’t in the Language of British English Teenagers. English Studies 91 (5): 548–566.
. 2011. The expression of negation in British teenagers’ language: A preliminary study. Journal of English Linguistics 39 (1): 4–35.
. 2015. Variation, development and pragmatic uses of innit in the language of British adults and teenagers. English Language and Linguistics 19 (3): 383–405.
. 2016. He don’t like football, does he? A corpus-based study of third person singular don’t in the language of British teenagers. In World Englishes: New Theoretical and Methodological Considerations (Varieties of English around the World), Elena Seoane & Cristina Suárez-Gómez (eds). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 61–84.
. 2017. Negative concord in the language of British adults and teenagers. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 38 (2): 153–181.
Payne, John. 1985. Negation. In Language, Typology and Syntactic Description, Timothy Shopen (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 197–242.
Pichler, Heike. 2007. The functional and social reality of discourse variants in a northern English dialect: I DON’T KNOW and I DON’T THINK compared. Intercultural Pragmatics 61: 561–596.
. 2016. Discourse-pragmatic Variation and Change in English. New Methods and Insights. Cambridge: Cambridge University Press.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman.
Seifert, Stephan & Werner Welte. 1987. A Basic Bibliography on Negation in Natural Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Smith, Jennifer. 2001. Negative concord in the old and new world: Evidence from Scotland. Language Variation and Change 131: 109–134.
Stenström, Anna-Brita, Gisle Andersen & Ingrid Kristine Hasund. 2002. Trends in Teenage Talk: Corpus Compilation, Analysis and Findings. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Stenström, Anna-Brita. 2014. Teenage Talk. From General Characteristics to the Use of Pragmatic Markers in a Contrastive Perspective. Basingstoke, UK et al.: Palgrave Macmillan.
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid, Gunnel Tottie & Wim van der Wurff (eds). 1999. Negation in the History of English. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Torgersen, Eivind, Costas Gabrielatos, Sebastian Hoffmann & Sue Fox. 2011. A corpus-based study of pragmatic markers in London English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1 (7): 93–118.
Tottie, Gunnel. 1991. Negation in English Speech and Writing. A Study in Variation. London: Academic Press Ltd.
Wallage, Phillip W. 2017. Negation in Early English: Grammatical and Functional Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Collins, Peter
Palacios Martínez, Ignacio & Paloma Núñez Pertejo
Spencer, Keolakawai K. G.
van der Auwera, Johan
This list is based on CrossRef data as of 9 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
