Cover not available

Article published In: CLIL and Bilingual Education in the Netherlands
Edited by Tessa Mearns and Rick de Graaff
[Dutch Journal of Applied Linguistics 7:2] 2018
► pp. 227245

Get fulltext from our e-platform
References (34)
References
Anglia. (2015). <[URL]> (1 September, 2018).
Beacco, J.-C., Byram, M., Cavalli, M., Coste, D., Egli Cuenat, M., Goullier, F., & Panthier, J. (2016). Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benati, A., & Schwieter, J. (2017). Focus on form. In J. Schwieter & A. Benati (Eds), The Cambridge handbook of language learning. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J., & Valencia, J. F. (1994). Additive trilingualism: Evidence from the Basque country. Applied Psycholinguistics, 151, 195–207. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, V. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42(4), 557–591. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1995). Multi-competence and learning of many languages. Language, Culture and Curriculum, 8(2), 93–98. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for language learning, teaching and assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
European Commission/EACEA/Eurydice. (2017). Key data on teaching languages at school in Europe: 2017 Edition. Eurydice Report. Luxembourg: Publication Office of the European Union.Google Scholar logo with link to Google Scholar
European Platform. (2013). Bilingual education in Dutch schools: A success story. Haarlem: European Platform.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eyckmans, J. (2004). Measuring receptive vocabulary size. Utrecht: LOT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, F. (2010). Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 21–41). Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Processes in third language acquisition. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hilton, H. (2008). The link between vocabulary knowledge and spoken L2 fluency. Language Learning Journal, 36(2), 153–166. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Housen, A., & Kuiken, F. (2014). Complexity, accuracy, and fluency in second language acquisition, Applied Linguistics, 30(4), 1–13.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hulstijn, J. H. (2010). Measuring second language proficiency. In E. Blom & S. Unsworth (Eds.), Experimental methods in language acquisition research (pp. 185–199). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaensch, C. (2009). L3 acquisition of the German determiner phrase: The role of L1 Japanese and L2 English. Saarbrücken: VDM Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilingualism: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). A DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The Modern Language Journal, 92(2), 270–283. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kellerman, E. (1977). Towards a characterization of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2(1), 58–145.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1979). Transfer and non-transfer: Where are we now? Studies in Second Language Acquisition, 21, 37–58. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kellerman, E., & Sharwood Smith, M. (1986). Cross-linguistic influence in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klein, E. C. (1995). Second versus third language acquisition: Is there a difference? Language Learning, 451, 419–465. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meara, P. (2010). EFL vocabulary tests (2nd ed.). College Swansea: Centre for Applied Language Studies.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rivers, W. P., & Golonka, E. M. (2009). Third language acquisition theory and practice. In M. H. Long, & C. J. Doughty (Eds.), The handbook of language teaching (pp. 250–266). Oxford: Wiley-Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rose, P. (2016). Engels in het basisonderwijs. Domeinbeschrijving ten behoeve van peilingsonderzoek. Enschede: SLO.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rutgers, D., & Evans, M. (2015). Bilingual education and L3 learning: Metalinguistic advantage or not? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sánchez, L. (2015). L2 activation and blending in third language acquisition: Evidence of crosslinguistic influence from the L2 in a longitudinal study on the acquisition of L3 English. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 252–269. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stadt, R., Hulk, A., & Sleeman, P. (2016). The influence of L2 English and immersion on L3 French in the Netherlands. In J. Audring, & S. Lestrade (Eds.), Linguistics in the Netherlands (pp. 152–165). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018a). The role of L2 exposure in L3A: A comparative study between third- and fourth-year secondary school students in the Netherlands. In J. Berns, H. Jacobs, & D. Nouveau (Eds.), Romance languages and linguistic theory (pp. 279–297). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018b). The influence of L1 Dutch and L2 English on L3 French: A longitudinal study. In S. Liszka (Ed.), Journal of the European Second Language Association, 1(1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tremblay, M.-C. (2006). Cross-linguistic influence in third language acquisition: The role of L2 proficiency and L2 exposure. Cahiers Linguistiques d’Ottawa/Ottawa Papers in Linguistics, 341, 109–119.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Unsworth, S., Persson, L., Prins, T., & De Bot, K. (2015). An investigation of factors affecting early foreign language learning in the Netherlands. Applied Linguistics, 361, 527–548.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Tribushinina, Elena, Betül Boz, Vera Aalbers & Elma Blom
2025. Revisiting bilingual foreign language learning advantages: The role of extramural exposure. International Journal of Bilingualism 29:1  pp. 218 ff. DOI logo
van Tessel, Evi & Marco Bril
2021. French as a foreign language in the Netherlands. Linguistics in the Netherlands 38  pp. 114 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue