Cover not available

Article published In: Digital Translation
Vol. 13:1 (2026) ► pp.2959

References (42)
References
Apple. n.d. “Apple Inc.” Accessed March 3, 2025. [URL]
Arroyo Fernández, Cristina. 2024. “Canva, La Herramienta de Diseño Gráfico Sencillo: ¿Qué Es Canva?Guías BibUpo. 2024. [URL]
Arya, Stuti, Astha Bhaskar, and Kavya Gupta. 2024. “Conversational AI: A Treatise About Vying Chatbots.” In 2024 2nd International Conference on Disruptive Technologies, ICDT 20241, 929–934. Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Balemans, Percy. 2025. “Transcreation: translating and recreating.” Percy Balemans’ blog, October 8. [URL]
Benetello, Claudia. 2018. “When Translation Is Not Enough: Transcreation as a Convention-Defying Practice. A Practitioner’s Perspective.” The Journal of Specialised Translation 291: 28–43. [URL].
. 2023. “Caracterización de la transcreación a partir de la visión de los profesionales de los sectores de traducción y servicios lingüísticos.” PhD thesis, Universidad Pablo de Olavide, Spain.
Charalampidou, Parthena, and Birgitta Meex. 2023. “The Flagship Is Here! Multimodal Technical Storytelling in Localised Corporate Websites.” The Journal of Specialised Translation 401: 81–110. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dam, Helle V., and Karen Korning Zethsen. 2018. “Professionals’ Views on the Concepts of Their Trade: What Is (Not) Translation?” In Moving Boundaries in Translation Studies, edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger, and Karen Korning Zethsen, 200–219. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz-Millón, Mar. 2023. “La Transcreación En La Gestión Lingüística de Sitios Web Corporativos Del Sector Sanitario: Análisis y Caracterización.” PhD thesis, University of Granada, Spain.
Díaz-Millón, Mar, and Maria Dolores Olvera-Lobo. 2023. “Towards a Definition of Transcreation: A Systematic Literature Review.” Perspectives 31 (2):347–364. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernández Rodríguez, María Amelia. 2019. “Transcreación: Retórica Cultural y Traducción Publicitaria.” Castilla. Estudios de Literatura 101: 223–250. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Husa, Jaakko. 2017. “Translating Legal Language and Comparative Law.” International Journal for the Semiotics of Law 30(2): 261–272. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jia, Ye, Michelle Tadmor Ramanovich, Quan Wang, and Heiga Zen. 2022. “CVSS Corpus and Massively Multilingual Speech-to-Speech Translation.” In Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, edited by Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Sara Goggi, et al., 6691–6703. Marseille: European Language Resources Association. [URL]
Jiménez-Crespo, Miguel A. 2013. Translation and Web Localization. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kassawat, Madiha. 2020. “Decoding Transcreation in Corporate Website Localization into Arabic.” The Journal of Internationalization and Localization 7(1–2): 69–94. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khasawneh, Mohamad Ahmad Saleem, and Mohammad Ghazi Raja Al-Amrat. 2023. “Evaluating the Role of Artificial Intelligence in Advancing Translation Studies: Insights from Experts.” Migration Letters 20 (S2): 932–943. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lopezosa, Carlos. 2023. “Generative Artificial Intelligence in Scientific Communication: Challenges and Opportunities.” Revista de Investigación e Innovación En Ciencias de La Salud 5(1): 1–5. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Malenkina, Nadezhda, and Stanislav Ivanov. 2018. “A Linguistic Analysis of the Official Tourism Websites of the Seventeen Spanish Autonomous Communities.” Journal of Destination Marketing and Management 91: 204–233. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moorkens, Joss, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, and Maja Popović. 2024. “Proposal for a Triple Bottom Line for Translation Automation and Sustainability: An Editorial Position Paper.” The Journal of Specialised Translation 411: 2–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morón Martín, Marián, and Julia Lobato Patricio. 2019. “La Transcreación de La Moda à La Mode: Análisis de Zonas de Intervención En Proyectos Francés-Español.” Onomázein NE V1: 40–59. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neves, Josélia. 2012. “Multi-Sensory Approaches to (Audio) Describing the Visual Arts.” MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación 41: 277–293. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon, and Alessandra Rossetti. 2021. “Neural Machine Translation and the Evolution of the Localisation Sector: Implications for Training.” The Journal of Internationalization and Localization 7 (1–2): 95–121. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Okazaki, Shintaro. 2005. “Searching the web for global brands: How American brands standardise their web sites in Europe.” European Journal of Marketing 39 (1–2): 87–109. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Okonkwo, Ifeanyi, John Mujinga, Emmanuel Namkoisse, and Adrien Francisco. 2023. “Localization and Global Marketing: Adapting Digital Strategies for Diverse Audiences.” Journal of Digital Marketing and Communication 3 (2):66–80. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olvera-Lobo, María-Dolores, Juncal Gutiérrez-Artacho, and Mar Díaz-Millón. 2019. “Web Transcreation in the Spanish Business Context: The Case of Healthcare SMEs.” 5th International Conference on Communication and Management.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olvera Lobo, María Dolores, and María Dolores García Santiago. 2019. “Aproximación a Las Estrategias Transcreacionales de La Comunicación Publicitaria Audiovisual En La Web.” Revista Ibérica de Sistemas y Tecnologías de La Información E241: 90–100. [URL]
Pedersen, Daniel. 2016. “Transcreation in Marketing and Advertising: An Ethnographic Study.” PhD Thesis, Aarhus University, Denmark.
Ray, Rebeca, and Nataly Kelly. 2010. Reaching New Markets through Transcreation. Lowell: Common Sense Advisory, Inc.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rike, Sissel Marie. 2013. “Bilingual Corporate Websites-from Translation to Transcreation?The Journal of Specialised Translation 201: 68–85. [URL].
Rivera-Trigueros, Irene. 2022. “Machine Translation Systems and Quality Assessment: A Systematic Review.” Language Resources and Evaluation 56 (2):593–619. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Saeidnia, Hamid Reza. 2023. “Welcome to the Gemini Era: Google DeepMind and the Information Industry.” Library Hi Tech News. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sandrini, Peter. 2005. “Website Localization and Translation.” In Challenges of Multidimensional Translation: Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra, edited by Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Sandra Nauert. EU-High-Level Scientific Conference Series. [URL]
Shen, Rizhong. 2025. “Japanese Waka Translation Supported by Internet of Things and Artificial Intelligence Technology.” Scientific Reports 151: 876. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Singh, Nitish, Jieun Park, and Morris Kalliny. 2012. “A Framework to Localize International Business to Business Web Sites.” Data Base for Advances in Information Systems 44 (1): 56–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Singh, Nitish, and Arun Pereira. 2005. The Culturally Customized Web Site: Customizing Web Sites for the Global Marketplace. Burlington, MA: Elsevier Butterworth- Heinemann. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sunstech. n.d. “Sunstech.” Accessed March 3, 2025. [URL]
Wang, Li, Lay Hoon Ang, and Hazlina Abdul Halim. 2021. “What Is Real Transcreation? A Case Study of Transcreation in Corporate Communication Writing.” International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences 11 (12): 1149–1165. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, Qian, Chih Hung Peng, Choon Ling Sia, Yu Tong, and Yi Cheng Ku. 2016. “Website Location Strategies Review under Hofstede’s Cultural Dimensions.” In HCI in Business, Government, and Organizations: eCommerce and Innovation, edited by Fiona Fui-Hoon Nah, and Chuan-Hoo Tan, 258–269. Springer Verlag. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yanaprasart, Patchareerat. 2016. “Diversity Management on Corporate Websites.” In Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The Case of Multilingual Switzerland, edited by Georges Lüdi, Katharina Höchle Meier, and Patchareerat Yanaprasart, 153–171. Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhao, Xia, Wanhe Song, Min Li, and Jianjing Zhang. 2023. “Query Translation Optimization and Mathematical Modeling for English-Chinese Cross-Language Information Retrieval.” Applied Mathematics and Nonlinear Sciences 8 (1): 1777–1784. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue