Cover not available

Review published In: Digital Translation
Vol. 12:1 (2025) ► pp.105110

References (8)
References
Baker, Mona. 2014. “Translation as Re-narration.” In Translation: A Multidisciplinary Approach, edited by Juliane House, 158–177. London: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. Translation and Conflict: A Narrative Account, Second Edition. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McDonough Dolmaya, Julie. 2012. “Analyzing the Crowdsourcing Model and Its Impact on Public Perceptions of Translation.” The Translator 18 (2): 167–191. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Brien, Sharon. 2011. “Collaborative Translation.” In Handbook of Translation Studies Vol. 2, edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 17–20. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olohan, Maeve. 2014. “Why Do You Translate? Motivation to Volunteer and TED Translation.” Translation Studies 7 (1): 17–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony. 2011. “Translation Research Terms: A Tentative Glossary for Moments of Perplexity and Dispute.” In Translation Research Projects 3, edited by Anthony Pym, 75–99. Tarragona: Intercultural Studies Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue