Cover not available

Review published In: Digital Translation
Vol. 12:2 (2025) ► pp.211218

Get fulltext from our e-platform
References (6)
References
Bourdieu, Pierre. 1982. Ce que parler veut dire : l’économie des échanges linguistiques. book. Paris: Fayard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Criado-Perez, Caroline. 2019. Invisible women : data bias in a world designed for men. book. New York: Abrams Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Irigaray, Luce. 2002. To speak is never neutral. Translated by Gail Schwab. London: Continuum. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lotbinière-Harwood, Susanne de. 1991. Re-belle et infidèle : la traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Les Éditions du remue-ménage.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peña-Aguilar, Argelia. 2024. “Is feminist translation studies publishing truly international?Feminist Translation Studies 1(1): 14–32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Savoldi, Beatrice, Jasmijn Bastings, Luisa Bentivogli, and Eva Vanmassenhove. 2025. “A decade of gender bias in machine translation”. Patterns 6(6): 101257. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue