Cover not available

Review published In: Digital Translation
Vol. 10:1 (2023) ► pp.128132

References (15)
References
Bernal-Merino, Miguel Ángel. 2015. Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hansen, Damien. 2022. “Formalisations du jeu vidéo: la métaphore langagière du jeu mise à l’épreuve au travers du concept de ludème.” Sciences du jeu 171: 1–25). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Juul, Jesper. “Genre in Video Games (and Why We don’t Talk [more] about it)”, The Ludologist (blog), 22 December 2014, [URL]
O’Hagan, Minako, and Carmen Mangiron. 2013. “Game localization: Translating for the Global Digital Entertainment Industry.” Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gameography
Assassin’s Creed: Syndicate (Ubisoft Entertainment 2015)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Batman: Arkham Knight (Warner Bros. Interactive Entertainment 2015)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Command and Conquer (Virgin Interactive, 1995).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Detroit: Become Human (Sony Interactive Entertainment 2018)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lands of Lore: The Throne of Chaos (Virgin Interactive PC (DOS), 1993).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Last Alert (Telenet/NEC, 1989/1990)Google Scholar logo with link to Google Scholar
League of Legends (Riot Games, 2009)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rise of the Tomb Raider (Square Enix 2016)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Star Wars: Tie-Fighter (LucasArts, 1994)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Star Wars: X-Wing (LucasArts, 1993)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue