In:From Pragmatics to Dialogue
Edited by Edda Weigand and István Kecskés
[Dialogue Studies 31] 2018
► pp. 61–82
Progress in language teaching
From competence to dialogic competence-in-performance
Published online: 5 October 2018
https://doi.org/10.1075/ds.31.05gre
https://doi.org/10.1075/ds.31.05gre
The article maintains that language teaching has to include the teaching of cross- or intercultural dialogic competencies. Cross-cultural competencies are often linked to the field of cross- or intercultural pragmatics. Yet, most approaches to pragmatics are hardly suitable to discover what language use is all about. We are in need of a dialogic holistic model, integrating all facets of language use. The theory set up by Weigand (2010) integrating the human abilities of speaking, thinking, and perceiving, is a convincing approach to be taken as the basis of teaching intercultural competence within language teaching. I will first sketch the development of the goals of language learning and teaching in common, then turn to intercultural communicative competence and then depict Weigand’s dialogic approach, the so-called Mixed Game Model (MGM).
Article outline
- 1.The role of cross-cultural communication in language teaching
- 1.1The goals of language teaching: Communicative competence
- 1.2The integration of culture into the language learning curriculum
- 2.Mixed game model (MGM)
- 3.Minimal action games in a German textbook (Schritte plus neu)
- 4.Concluding remarks
Notes References
References (33)
Bardovi-Harlig, Kathleen and Beverly S. Hartford. 2005. “Institutional Discourse and Interlanguage Pragmatics.” In Interlanguage Pragmatics: Exploring Institutional Talk, ed. by Kathleen Bardovi-Harlig, and Beverly S. Hartford, 7–36. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Bardovi-Harlig, Kathleen and Rebecca Mahan-Taylor. 2003. Teaching Pragmatics. Washington, DC: United States Department of State.
Berger, Peter L. and Thomas Luckmann. 1967. The Social Construction of Reality. Garden City, NY: Doubleday.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper (ed.). 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Boxer, Diana and Andrew D. Cohen (ed.). 2004. Studying Speaking to Inform Second Language Learning. Clevedon, UK. Multilingual Matters.
Breen, Michael P. and Christopher N. Candlin. 1980. “The Essentials of a Communicative Curriculum in Language Teaching.” Applied Linguistics 1(2): 89–110.
Canale, Michael and Merrill Swain. 1980. “Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.” Applied Linguistics 1(1): 1–47.
Canale, Michael. 2013. “From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy.” In Language and Communication, ed. by Jack C. Richards and Richard W. Schmidt, 2–27. [Reprint of the 1983 version]. London: Routledge.
Cohen, Andrew D. and Noriko Ishihara. 2004. A Web-Based Approach to Strategic Learning of Speech Acts. Report to the Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA). Available online at [URL], accessed on November 13, 2016.
Cohen, Andrew D. 2005. “Strategies for Learning and Performing L2 Speech Acts.” Intercultural Pragmatics 2(3): 275–301.
Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR). Available online at [URL], accessed on November 13, 2016.
Félix-Brasdefer, J. César. 2006a. “Teaching the Negotiation of Multi-turn Speech Acts: Using conversation-analytic tools to teach pragmatics in the FL classroom.” In Pragmatics and Language Learning. Vol. 11, ed. by Kathleen Bardovi-Harlig, J. César Félix-Brasdefer, and Alwiya Omar, 165–197. University of Hawaii at Manoa: National Foreign Language Resource Center.
. 2006b. “Speech Act Perception in Interlanguage Pragmatics: Exploring the minds of foreign language learners.” Series A: General and Theoretical papers, No. 652: 1–27. Essen: Universität Duisburg.
Félix-Brasdefer, J. César and Dale Koike (ed.). 2012. Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological issues. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Grein, Marion. 2011. “Frauen und Männersprache in Deutschland und Japan: Gesprächsbegleitende Signale [Female and male language in German and Japanese: discourse markers].” In East Asian Intercultural Studies, ed. by Konrad Meisig, 27–40. Wiesbaden: Harrassowitz.
. 2017. “How Culture Affects Language and Dialogue.” In The Routledge Handbook of Language and Dialogue, ed. by Edda Weigand. London: Routledge. 347–366.
. 2007. Kommunikative Grammatik im Sprachvergleich: Die Sprechaktsequenz Direktiv und Ablehnung im Deutschen und Japanischen [Communicative Grammar within Comparative Linguistics: Directives and Refusals within the German and the Japanese Language]. Tübingen: Niemeyer.
Hamiloğlu, Kamile and Bahar Mendi. 2010. “A Content Analysis Related to the Cross-cultural/Intercultural Elements Used in EFL Coursebooks.” Sino-US English Teaching USA 7(1): 16–24.
Ishihara, Noriko and Andrew D. Cohen. 2014. Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet, 2nd edition. Harlow, Essex, England: Longman/Pearson Education.
Kaikkonen, Pauli. 2014. “Intercultural Learning through Foreign Language Education.” In Experiential Learning in Foreign Language Education, ed. by Viljo Kohonen, Riitta Jaatinen, Pauli Kaikkonen, and Jorma Lehtovaara, 61–105. London; New York et al.: Longman.
Kohonen, Viljo, Riitta Jaatinen, Pauli Kaikkonen, and Jorma Lehtovaara (ed.). 2014. Experiential Learning in Foreign Language Education. London; New York et al.: Longman.
Niebisch, Daniela, Sylvette Penning-Hiemstra, Franz Specht, Monika Bovermann, and Angela Pude. 2016. Schritte plus neu. Kursbuch A1 [Step by Step new edition. Language Course Book]. München: Hueber Verlag.
Paige, R. Michael, Helen Jorstad, Laura Siaya, Francine Klein, and Jeanette Colby. 2003. “Culture Learning in Language Education: A Review of Literature.” In Culture as the Core: Perspectives on Culture in Second Language Learning, ed. by Dale L. Lange and R. Michael Paige, 173–236. USA: Information Age Publishing.
Pauldrach, Andreas. 1992. “Eine unendliche Geschichte. Anmerkungen zur Situation der Landeskunde in den 90er Jahren” [A never ending story: remarks on regional studies in the 1990s]. Fremdsprache Deutsch 6: 4–15.
Pulverness, Alan. 1995. “Cultural Studies, British Studies and EFL.” Modern English Teacher 4(2): 7–11.
Weigand, Edda. 2009. Language as Dialogue. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2010. Dialogue. The Mixed Game. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2017. “The Mixed Game Model: A Holistic Theory.” In The Routledge Handbook of Language and Dialogue, ed. by Edda Weigand. London: Routledge.
. 2018. “Dialogue: the key to pragmatics.” In From Pragmatics to Dialogue, ed. by Edda Weigand and Istvan Kecskes. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Zubrzycki, Kamil
2021. Identity, agency and intercultural dialogic competencies in L2 ultimate attainment. Language and Dialogue 11:3 ► pp. 433 ff.
Gonzalez Rodriguez, Milton Fernando
Săftoiu, Răzvan
Grein, Marion
Grein, Marion
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
