Article published In: Diachronica
Vol. 32:4 (2015) ► pp.530–570
Venir de (+ infinitive)
An immediate anteriority marker in French
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 10 March 2016
https://doi.org/10.1075/dia.32.4.03bre
https://doi.org/10.1075/dia.32.4.03bre
This paper deals with the grammaticalisation of venir into an aspectual auxiliary of immediate anteriority, against the traditional approach (Gougenheim 1971 [1929]) according to which venir de + inf, would express recent past and so would be a temporal auxiliary. On the basis of the (revised) Reichenbachian model, it shows that venir de + inf bears upon the relationship between R and E (aspect) and not on the relationship between R and S (time). This analysis explains why venir, in this periphrasis, is defective (i.e., why venir cannot be conjugated in the passé simple or in any compound tense).
References (51)
Apothéloz, Denis. 2012. La concurrence du passé composé et du passé surcomposé dans l’expression de la valeur de parfait d’expérience. In Louis de Saussure & Alain Rihs (eds.), Etudes de sémantique et pragmatique françaises, 39–65. Bern: Peter Lang.
Benveniste, Emile. 1966 [1959]. Les relations de temps dans le verbe français. Problèmes de linguistique générale. 237–257. Paris: Klincksieck.
Bourdin, Philippe. 1999. Venir de et la récence: un marqueur typologiquement surdéterminé. Cahiers Chronos 41. 203–231.
. 2005. Venir en français contemporain: de deux fonctionnements périphrastiques. In Hava Bat-Zeev Shyldkrot & Nicole Le Querler (eds.), Les périphrases verbales, 261–278. Amsterdam: John Benjamins.
. 2008. On the grammaticalization of ‘come’ and ‘go’ into markers of textual connectivity. In Maria-Jose Lopez-Couso & Elena Seoane (eds.), Rethinking grammaticalization: New perspectives, 37–59. Amsterdam: John Benjamins.
Bres, Jacques. 2009. De l’interaction avant toute chose … Temps verbaux et relation de progression. Cahiers Chronos 211. 45–64.
Bres, Jacques & Emmanuelle Labeau. 2012. De la grammaticalisation des formes itive (aller) et ventive (venir): valeur en langue et emplois en discours. In Louis de Saussure & Alain Rihs (eds.), Etudes de sémantique et pragmatique françaises, 143–165. Bern: Peter Lang.
. 2013. Aller et venir: des verbes de déplacement aux auxiliaires aspectuels-temporels-modaux. Langue française 1791. 13–28.
Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: The University of Chicago Press.
Dahl, Östen. 1983. Temporal distance: Remoteness distinctions in tense-aspect systems. Linguistics 2631. 105–122.
. 2000. The tense-aspect systems of European languages in a typological perspective. In Östen Dahl (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe. 3–25. Berlin: Mouton de Gruyter.
Damourette, Jacques & Edouard Pichon. 1970 [1911–1936]. Des mots à la pensée: Essai de grammaire de la langue française (Tome 5). Paris: D’Artrey.
De Mulder, Walter. 2010. La métaphore espace/temps à l’épreuve: l’évolution de venir de. Cahiers Chronos 211. 65–83.
Dominicy, Marc. 1983. Time, tense and restriction (on the French periphrasis venir de + infinitive). Communication & Cognition 16, 1(2). 133–154.
Estienne, Henri. 1569. Traicté de la conformité du langage francois avec le Grec. Paris: Dupuis.
Fleischman, Suzanne. 1983. From pragmatics to grammar: Diachronic reflections on complex pasts and futures in Romance. Lingua 601. 183–214.
Givon, Talmy. 1982. Tense-aspect-modality: The creole proto-type and beyond. In Paul Hopper (ed.), Tense-aspect: Between semantics and pragmatics, 115–163. Amsterdam: John Benjamins.
. 2011. L’aspect de phase en français: le rôle des périphrases verbales. Journal of French Language Studies 21(3). 149–171.
Gougenheim, Georges. 1971 [1929]. Etudes sur les périphrases verbales de la langue française. Paris: Nizet.
Hagège, Claude. 1993. The language builder. Amsterdam: John Benjamins.
Havu, Jukka. 2005. L’expression du passé récent en français: observations sur l’emploi de la périphrase venir + INFINITIF. In Hava Bat-Zeev Shyldkrot & Nicole Le Querler (eds.), Les périphrases verbales, 279–292. Amsterdam: John Benjamins.
Heine, Bernd. 2003. >Grammaticalization. In Brian Joseph & Richard Janda (eds.), The handbook of historical linguistics, 575–601. Oxford: Blackwell.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott. 1993.Grammaticalization. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Kamp, Hans & Christian Rohrer. 1983. Tense in texts. In Ranier Bäuerle, Christoph Schwarze & Arnim von Stechow (eds.), Meaning, use and interpretation of language, 250–269. Berlin: Walter de Gruyter.
Lamiroy, Béatrice. 1983. Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Amsterdam: John Benjamins.
Langacker, Ronald Wayne. 1986. Abstract motion. In Vassiliki Nikiforidou, Mary VanClay & Mary Niepokuj, Deborah Fede (eds.), Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 445–471. Berkeley: Berkleley Linguistics Society.
Lebaud, Daniel. 1992. Venir de + infinitif: localisation d’un procès dans un passé récent ou spécification d’un état actuel? Le Gré des langues 41. 162–175.
Liu, Yu-Chang & Philippe Caron. 1999. Nouvelles données sur la concurrence du passé simple et du passé composé dans la littérature épistolaire. L’information grammaticale 821. 38–50.
Martínez-Atienza, Maria. Forthcoming. Acabar de + infinitivo como perífrasis temporal y aspectual. Contraste con el italiano y proceso de gramatización en obras lexicográficas.
Tournadre, Nicolas. 2004. Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 7–68.
Tovena, Lucia & Gerhard Schaden. 2009. Immediate anteriority with and without scales. Paper presented at
the Chronos 9 conference
, Paris, France, Sept. 2–4.
Vendler, Zeno. 1967. Verbs and time. In Linguistics in philosophy, 97–121. London: Cornell University Press.
Vetters, Carl. 1989. Grammaticalité au passé récent. Lingvisticae investigationes 13(2). 369–386.
. 2002. Remarques sur l’analyse reichenbachienne des temps verbaux. Romanica Wratislaviensia 491. 93–132.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Wiesinger, Evelyn
2025. Language contact and creolization. In Constructions in Contact 3 [Constructional Approaches to Language, 40], ► pp. 111 ff.
Bres, Jacques, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
Bres, Jacques & Emmanuelle Labeau
Silletti, Alida Maria
van der Klis, Martijn
2018. Deriving anteriority in the perfect of recent past
. Linguistics in the Netherlands 35 ► pp. 35 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
