Article published In: Diachronica
Vol. 31:4 (2014) ► pp.535–563
The development of addressee agreement on demonstratives
Published online: 19 December 2014
https://doi.org/10.1075/dia.31.4.04sou
https://doi.org/10.1075/dia.31.4.04sou
The person-oriented nature of a demonstrative system can be marked explicitly by incorporating person markers into demonstratives. When these distinguish gender or number, this can lead to an unusual type of allocutivity: addressee agreement on medials. The latter development is cross-linguistically rarely reported, but is attested in Siwi Berber, Quranic and Rāziħ Arabic and arguably Imperial Aramaic. Examination of these and other languages shows a pathway whereby demonstrative systems gain addressee-anchored terms through grammaticalisation of a phrase including an oblique second person pronoun, occasionally producing addressee agreement. The semantic properties of allocutivity help explain the rarity of the latter result.
Keywords: person-oriented, allocutive, agreement, demonstrative, Siwi, deixis, grammaticalization, Berber, Arabic
References (80)
Adaskina, Yulia & Pavel Grashchenkov. 2009. Verb morphology and clause structure in Basque: Allocutive. Paper presented at Morphology of the World’s Languages, Leipzig. [URL]
Alberdi, Javier. 1995. The development of the Basque system of terms of address and the allocutive conjugation. In José I. Hualde, Joseba Lakarra & R.L. Trask (eds.), Towards a history of the Basque language (Current Issues in Linguistic Theory 131), 275–293. Amsterdam: John Benjamins.
Amaniss, Ali. 1980. Dictionnaire tamazight-français (parlers du Maroc centrale). [URL]. (13 October 2014.)
Anderson, Stephen R. & Edward Keenan. 1985. Deixis. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic fieldwork, vol. 31, 259–308. Cambridge: Cambridge University Press.
Antonov, Anton. Forthcoming. Verbal allocutivity in a crosslinguistic perspective. Linguistic Typology. [URL]. (13 October 2014.)
Barth, Jakob. 1913. Die Pronominalbildung in den semitischen Sprachen. Leipzig: Hinrichs. [URL].
Basset, René. 1885. Notes de lexicographie berbère: Le dialecte des Beni Menacer. III: Vocabulaire. Journal Asiatique 8(5). 148–219.
Beguinot, Francesco. 1942. Il berbero nefûsi di Fassâṭo: grammatica, testi raccolti dalla viva voce, vocabolarietti, 2nd edn. Rome: Instituto per l’Oriente.
Bentolila, Fernand. 1981. Grammaire fonctionnelle d’un parler berbère: Aït Seghrouchen d’Oum Jeniba (Maroc). (Langues et Civilisations à Tradition Orale 46). Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologiques de France.
Bhattacharya, Tammoy. 2011. Hearer in a clause: The case of addressee agreement. Paper presented as a public lecture, Norwegian University of Science and Technology. [URL]
Boudot-Lamotte, Antoine. 1964. Notes ethnographiques et linguistiques sur le parler berbère de Timimoun. Journal Asiatique 2521. 487–558.
Bravmann, Meïr M. 1977. The origin of some Arabic pronouns. Studies in Semitic philology, 182–194. Leiden: Brill.
Brockelmann, Carl. 1982 [1907]. Grundriss der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen. Hildesheim, Germany: Georg Olms.
Brugmann, Karl. 1904. Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen. (Abhandlungen der philologisch-historischen Klasse der Königl. Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften 22(6)). Leipzig: Teubner. [URL].
Caspari, Carl P. 1896. A grammar of the Arabic language, 3rd edn. Cambridge: Cambridge University Press.
Crane, Thera M., Larry M. Hyman & Simon Nsielanga Tukumu. 2011. A grammar of Nzadi [B865]: A Bantu language of Democratic Republic of Congo. Berkeley: University of California Press.
Dallet, Jean-Marie. 1982. Dictionnaire kabyle-français: parler des At Mangellat, Algérie. (Études Ethno-linguistiques Maghreb-Sahara 1). Paris: Société d’études linguistiques et anthropologiques de France.
Delheure, Jean. 1984. Agraw n Yiwalen Tumẓabt t-Tfransist = Dictionnaire mozabite-français. (Études Ethno-linguistiques Maghreb-Sahara 2). Paris: SELAF.
Destaing, Edmond. 1914. Dictionnaire francais-berbère: Dialecte des Beni-Snous. (Publications de la Faculté des Lettres d’Alger 49). Paris: Ernest Leroux.
. 1920. Étude sur la Tachelḥît du Sous, vol. I: Vocabulaire français-berbère. Paris: Ernest Leroux.
Diessel, Holger. 1999. Demonstratives: Form, function, and grammaticalization. (Typological Studies in Language 42). Amsterdam: John Benjamins.
. Forthcoming. Where do grammatical morphemes come from? On the development of grammatical markers from lexical expressions, demonstratives, and question words. In Kristin Davidse, Tine Breban, Liselotte Brems & Tanja Mortelmans (eds.), New reflections on grammaticalisation IV. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Fleisch, Henri. 1979. Traité de philologie arabe, vol. II: Pronoms, morphologie verbale, particules. (Langue Arabe et Pensée Islamique). Beirut: Dar El-Machreq.
Folmer, Margaretha L. 1995. The Aramaic language in the Achaemenid period: A study in linguistic variation. (Orientalia Lovaniensia Analecta 68). Leuven: Uitgeverij Peeters en Dép. Oosterse Studies.
Greenberg, Joseph H. 1985. Some iconic relationships among place, time, and discourse deixis. In John Haiman (ed.), Iconicity in syntax. (Typological Studies in Language 6), 271–288. Amsterdam: John Benjamins.
Hasselbach, Rebecca. 2007. Demonstratives in Semitic. Journal of the American Oriental Society 1271. 1–27.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Kraal, Pieter Jakob. 2005. A grammar of Makonde (Chinnima, Tanzania). Leiden: Leiden University dissertation.
Kumaxov, Myxadin Abubekirovič. 1989. Sravitel’no-istoričeskaja grammatika adygskix (čerkesskix) jazykov. Moscow: Nauka.
Lanfry, Jacques. 1968. Ghadamès I: Textes: Notes philologiques et ethnographiques. Fort National, Algeria: Le Fichier Périodique.
. 1973. Ghadamès II: Glossaire (parler des Ayt Waziten). Fort National, Algeria: Le Fichier Périodique.
Laoust, Émile. 1912. Étude sur le dialecte berbère du Chenoua, comparé avec ceux des Beni-Menacer et des Beni-Salah. (Publications de la Faculté des Lettres d’Alger 50). Paris: Ernest Leroux.
Leslau, Wolf. 1987. Comparative dictionary of Ge‘ez (Classical Ethiopic): Ge‘ez-English, English-Ge‘ez, with an index of the Semitic roots. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz.
Lipiński, Edward. 1997. Semitic languages: Outline of a comparative grammar. (Orientalia Lovaniensia Analecta 80). Leuven: Peeters.
Manfredi, Stefano. Forthcoming. Demonstratives in a Bedouin Arabic dialect of western Sudan. Folia Orientalia.
Meyer, Ronny. 2011. Amharic. In Stefan Weninger (ed.), The Semitic languages: An international handbook, 1178–1212. Berlin: De Gruyter.
Naït-Zerrad, Kamal. 2001. Grammaire moderne du kabyle = Tajerrumt tatrart n teqbaylit. (Dictionnaires et Langues). Paris: Karthala.
Naumann, Christfried. 2000. Vergleich demonstrativer Formative ausgewählter Tamazight-Sprachen (Berber). Leipzig: Universität Leipzig, Institut für Afrikanistik.
Oyharçabal, Bernard. 1993. Verb agreement with nonarguments: On allocutive agreement. In José Ignacio Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.), Generative studies in Basque linguistics, 89–114. Amsterdam: John Benjamins.
Paradisi, Umberto. 1960. Il berbero di Augila, materiale lessicale. Rivista degli Studi Orientali 351. 157–177.
Penchoen, Thomas G. 1973. Étude syntaxique d’un parler berbère (Ait Fraḥ de l’Aurès) (Studi Magrebini 5). Naples: Centro di Studi Magrebini.
Pianigiani, Ottorino. 1907. Vocabolario etimologico della lingua italiana. Rome: Albrighi, Segati e C.
Putten, Marijn van. 2014. A grammar of Awjila (Libya): Based on Paradisi’s work. Cologne: Rüdiger Köppe.
Ratliff, Martha. 1997. Hmong-Mien demonstratives and pattern persistence. Mon-Khmer Studies 271. 317–328.
Rogava, Georgij V. 1956. K voprosu struktury imennyx osnov i kategorijax grammatičeskix klassov v adygskix /čerkesskix/ jazykax. Tbilisi: AN GSSR.
. 1980. Isxodnyj fonetičeskij variant ukazatel’nogo mestomennija mər “ètot” v adygskix jazykax. Ežegodnik iberijsko-kavkazskogo jazykoznanija 71. 95–100.
Ṣāliħ, Muħammad Ṣāliħ Muħammad. 2000. Al-Jawharah aḏ-Ḏahabiyyah fī Maʕrifat al-Luġah as-Sīwiyyah. Egypt: Dār al-Kitāb.
Sarnelli, Tommaso. 1924. Il dialetto berbero di Sokna: Materiali lessicali, testi manoscritti in caratteri arabi, con trascrizione e traduzione. Supplemento all’Africa Italiana. 1–47.
Souag, Lameen. 2009. Siwa and its significance for Arabic dialectology. Zeitschrift für Arabische Linguistik 511. 51–75.
. 2010. Grammatical contact in the Sahara: Arabic, Berber, and Songhay in Tabelbala and Siwa. London: School of Oriental and African Studies, University of London dissertation.
. 2013. Berber and Arabic in Siwa (Egypt): A study in linguistic contact. (Berber Studies 37). Cologne: Rüdiger Köppe.
. 2014. Siwi addressee agreement and demonstrative typology. STUF / Language Typology and Universals 67(1). 25–34.
Sudlow, David. 2001. The Tamasheq of north-east Burkina Faso: Notes on grammar and syntax including a key vocabulary. Cologne: Rüdiger Köppe.
Taïfi, Miloud. 1991. Dictionnaire tamazight-français (parlers du Maroc central). Paris: L’Harmattan-Awal.
Vicente, Ángeles. 2006. Demonstratives. In Kees Versteegh (general ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. 11, 320–323. Leiden: Brill.
Vincent, Diane & David Sankoff. 1992. Punctors: A pragmatic variable. Language Variation and Change 4(2). 205–216.
Vycichl, Werner. 2005. Berberstudien: A sketch of Siwi Berber (Egypt). (Berber Studies 10). Cologne: Rüdiger Köppe.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
