Article published In: Diachronica
Vol. 25:3 (2008) ► pp.357–385
No limits to borrowing
The case of Bai and Chinese
Lee Yeon-Ju | Kangwon National University, Chuncheon, Korea / Centre de Recherches Linguistiques sur l’ Asie Orientale, Paris, France
Published online: 15 December 2008
https://doi.org/10.1075/dia.25.3.03yeo
https://doi.org/10.1075/dia.25.3.03yeo
Based on the large amount of Chinese-related basic vocabulary in Bai, scholars like Benedict, Starostin and Zhengzhang have claimed a special phylogenetic proximity between Bai and Chinese. In this paper we show that the Chinese vocabulary in Bai is stratified, forming successive layers of borrowings. We identify three such layers, describing the sound correspondences which characterize each of them: two Mandarin layers, one local, one regional for modern words; and an early Chinese layer, acquired during a long and complex period of intimate contact between Bai and Chinese, beginning in Han times and terminating in Late Tang, altogether a millennium or so. This last layer is subdivided into several sub-layers. The remaining part of the vocabulary forms the Bai indigenous layer, whose affiliation is clearly Sino-Tibetan, without having any particular proximity to Chinese. In particular, the numerals “1” and “2” have etymological connections among non-Chinese Sino-Tibetan languages such as Jingpo, Sulung and Tangut. The numerals above “2” are Chinese loanwords and even the numerals “1” and “2” have less colloquial variants of Chinese origin. Bai is of interest to comparative linguistics for the extraordinary amount of basic vocabulary it has borrowed from Chinese, all of it during the early period: 47% of the 100-word Swadesh list.
Keywords: subgrouping, stratification, numerals, Sino-Tibetan, Chinese, contact, Bai
Cited by (3)
Cited by three other publications
Hantgan, Abbie, Hiba Babiker & Johann-Mattis List
Hantgan, Abbie, Hiba Babiker & Johann-Mattis List
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
