Article published In: Diachronica
Vol. 19:2 (2002) ► pp.217–272
What happened to English?
Published online: 4 April 2003
https://doi.org/10.1075/dia.19.2.02wha
https://doi.org/10.1075/dia.19.2.02wha
Summary
It has become widely accepted that English has undergone no interruption in transmission, its paucity of inflection treated as a
random loss paralleled in Scandinavian. This paper argues that English has in fact lost more of the Proto-Germanic inheritance
than any other Germanic language including Afrikaans. These losses extend far beyond inflection: where other Germanic languages
overtly mark a given feature, in a great weight of cases English leaves the distinction to context. While there are no grounds for
treating English as a “creole”, the evidence strongly suggests that extensive second-language acquisition by
Scandinavians from the eighth century onwards simplified English grammar to a considerable extent.
Résumé
On accepte que l’anglais est une langue qui s’est transmise sans heurts, et que la disparition quasi-totale de sa flexion
n’est qu’un changement aléatoire, que l’on retrouve également dans les langues scandinaves.
Dans cet article, on soutient qu’en fait, l’anglais est la langue qui a éliminé le plus de traits du
germanique commun, surpassant même l’Afrikaans. Parmi ces traits éliminés, on ne compte pas que
la flexion: là où d’autres langues germaniques marquent de façon obligatoire divers traits, dans un
nombre déterminant de cas l’anglais laisse ces distinctions au contexte. Bien qu’il n’existe aucune
raison de qualifier l’anglais de “créole”, tout porte à croire que l’apprentissage à
grande échelle de l’anglais par des scandinaves à partir du huitième siècle a considérablement
simplifié la grammaire de l’anglais.
Zusammenfassung
Es ist mittlerweile allgemein anerkannt, dass die englische Sprache sich ohne Bruch entwickelte, wobei man davon ausgeht,
dass der Verlust der Flexionsendungen wie auch im Skandinavischen rein willkürlich vonstatten ging. Dieser Aufsatz zeigt,
dass die englische Sprache tatsächlich aber mehr von ihrem protogermanischen Erbe verloren hat, als jede andere
germanische Sprache, eingeschlossen Afrikaans. Diese Verluste beziehen sich auf weit mehr als die Flexion. Wo andere
germanische Sprachen ein bestimmtes Merkmal ausdrücklich kennzeichnen, überlässt die englische Sprache
in vielen Fällen dem Kontext die Unterscheidung. Obwohl es keinerlei Anhaltspunkt gibt, Englisch als Kreolsprache zu
betrachten, gibt es Beweise, die eindeutig darauf hinweisen, dass die englische Grammatik im Zuge des Zweitsprachenerwerbs
der Skandinavier, die seit dem 8. Jahrhundert nach Großbritannien strömten, erheblich vereinfacht wurde.
Cited by (47)
Cited by 47 other publications
Harbert, Wayne
Hundt, Marianne & Yoko Iyeiri
2025. Tracing the development of the perfect alternation in Early Modern English. Diachronica 42:1 ► pp. 47 ff.
De Smet, Hendrik & Marlieke Shaw
Fanego, Teresa
Nijs, Julie, Freek Van de Velde & Hubert Cuyckens
Berdicevskis, Aleksandrs, Arturs Semenuks & Vera Kempe
Luchina, Elena
Pinta, Justin
Shaw, Marlieke & Hendrik De Smet
Eitler, Tamás & Gábor Vadász
2021. Language contact and competition in the periphrastic perfect in
Early English. In The Perfect Volume [Studies in Language Companion Series, 217], ► pp. 319 ff.
Rehn, Alexandra
2021. Loss or variation? Functional load in morpho-syntax – Three case studies. In Lost in Change [Studies in Language Companion Series, 218], ► pp. 161 ff.
Roig-Marín, Amanda
Berg, Thomas
Bradley, Evan D.
Gardner, Matt Hunt & Sali A. Tagliamonte
2020.
The bike, the back, and the boyfriend. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 41:2 ► pp. 225 ff.
Wood, Johanna L.
2020. From noun to quantifier. In Historical Linguistics 2017 [Current Issues in Linguistic Theory, 350], ► pp. 229 ff.
Hackert, Stephanie
2019. The perfect in English-lexifier pidgins and creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 34:2 ► pp. 195 ff.
Igartua, Iván
Kocab, Annemarie, Jayden Ziegler & Jesse Snedeker
McWhorter, John M.
2019. The radically isolating languages of Flores. Journal of Historical Linguistics 9:2 ► pp. 177 ff.
van der Slik, Frans, Roeland van Hout & Job Schepens
Watts, Sheila
2019. Gender stability, gender loss. In The determinants of diachronic stability [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 254], ► pp. 11 ff.
Dance, Richard
Igartua, Iván & Ekaitz Santazilia
JONES, MARI C.
Lavidas, Nikolaos
2018. Reorganising voice in the history of Greek. In Reorganising Grammatical Variation [Studies in Language Companion Series, 203], ► pp. 175 ff.
Reali, Florencia, Nick Chater & Morten H. Christiansen
Barnali, Chetia
van der Auwera, Johan & Daniël Van Olmen
Bentz, Christian, Annemarie Verkerk, Douwe Kiela, Felix Hill, Paula Buttery & Mark Aronoff
Lupyan, Gary & Rick Dale
2015. Chapter 11. The role of adaptation in understanding linguistic diversity. In Language Structure and Environment [Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts, 6], ► pp. 289 ff.
Lupyan, Gary & Rick Dale
van Gelderen, Elly
Roehrs, Dorian
Sberro, Stephan
DALE, RICK & GARY LUPYAN
Hawkins, John A.
Lupyan, Gary, Rick Dale & Dennis O'Rourke
Fitzmaurice, Susan
2009. Laurel J. Brinton and Leslie K. Arnovick, The English language: A linguistic history. Oxford: Oxford University Press, 2006. Pp. xx + 522. ISBN 0-19-542205-8. - Elly van Gelderen, A history of the English language. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2006. Pp. xviii + 334. ISBN 90-272-3237-7.. English Language and Linguistics 13:1 ► pp. 141 ff.
McWHORTER, J. H.
Koptjevskaja-Tamm, Maria
Schreier, Daniel
[no author supplied]
[no author supplied]
2021. Loss or variation? Functional load in morpho-syntax – Three case studies. In Lost in Change [Studies in Language Companion Series, 218],
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
