Article published In: Diachronica
Vol. 39:3 (2022) ► pp.369–408
Never just contact
The rise of final auxiliaries in Asia Minor Greek
Published online: 21 January 2022
https://doi.org/10.1075/dia.17048.neo
https://doi.org/10.1075/dia.17048.neo
Abstract
In this article, we investigate the diachronic developments that gave rise to final auxiliaries – a hallmark of
head-final syntax – in Asia Minor Greek, a cluster of Greek varieties originally spoken in the area historically known as Asia
Minor (present-day Anatolia, Turkey) within the recent developments of the generative framework, i.e., the minimalist program. We
propose that the original source for the final auxiliaries in Asia Minor Greek is to be found in Hellenistic Greek conditionals,
whereas it can be traced back to Medieval Greek pluperfects. The role of contact with Anatolian Turkish is limited to rendering
the available – albeit pragmatically marked – Verb-Auxiliary as the only available order. Importantly, this bottom-up change did not
switch Asia Minor Greek from harmonic head-initial to harmonic head-final, but, rather, made it a mixed-directionality language.
In minimalist terms, we propose that attrition, one of the ways that language contact manifests itself, targets
SEM-uninterpretable features; from this point onwards contact may or may not ensue depending on the feature (mis)match between the
two languages.
Résumé
Dans cet article, nous examinons les développements diachroniques qui ont donné naissance à des auxiliaires finaux, qui sont typiques d’une syntaxe à tête finale, dans le grec d'Asie Mineure, groupe de parlers se situant à l’origine dans l’aire appelée autrefois Asie Mineure (l'Anatolie de la Turquie actuelle). Notre proposition est que la source originelle de ces auxiliaires finaux en grec d'Asie Mineure est à rechercher dans le grec hellénistique pour les conditionnels, et dans le grec médieval pour les plus-que-parfaits. Le contact avec le turc d'Anatolie a seulement abouti à ce que l'ordre Verbe-Auxiliaire, déjà disponible mais pragmatiquement marqué, devienne le seul ordre disponible dans la langue. Il est important de noter que ce changement de type bottom-up (au sens de Biberauer, Theresa, Anders Holmberg & Ian Roberts. 2014. A
syntactic universal and its consequences. Linguistic
Inquiry 45(2). 169–225. ) n'a pas provoqué un passage de l'ordre harmonique à tête initiale propre au grec d'Asie Mineure vers un ordre harmonique à tête finale, mais a conduit à l'émergence d'un système a direction mixte. En termes minimalistes, notre proposition est que les traits (sémantiquement) non-interprétables sont ciblés par l'attrition, une des manifestations du contact langagier; à partir de là, le contact peut intervenir ou non, selon que les propriétés des deux langues concordent ou pas.
Zusammenfassung
Dieser Artikel untersucht die diachronen Entwicklungen, die zur Stellung von Auxiliaren in finaler Position, einem spezifischen Merkmal von kopf-finaler Syntax, in einem Cluster griechischer Varietäten (Asia Minor Greek) geführt hat, die ursprünglich in der Region, die historisch als Kleinasien (das heutige Anatolien, Türkei) bekannt ist, gesprochen wurden. Wir nehmen an, dass die Ursprünge der Auxiliare in finaler Satzstellung dieses Varietätenclusters in Konditionalsätzen des Hellenistischen Griechisch liegen, wohingegen sie für das Plusquamperfekt im Mittelgriechischen zu finden sind. Die Rolle, die Sprachkontakt mit dem anatolischen Türkischen spielt, beschränkt sich darauf, dass die Abfolge Verb-Auxiliar, die pragmatisch markiert ist, sich als einzig mögliche herauskristallisiert hat. Es ist wichtig zu betonen, dass dieser Wandel von unten (im Sinne von Biberauer, Theresa, Anders Holmberg & Ian Roberts. 2014. A
syntactic universal and its consequences. Linguistic
Inquiry 45(2). 169–225. ) nicht dazu führte, dass sich das untersuchte Varietätencluster von einer harmonisch kopf-initialen zu einer kopf-finalen Sprache entwickelt hat, sondern dass eine Sprache mit gemischter Direktionalität entstanden ist. Aus minimalistischer Perspektive formuliert, nehmen wir an, dass Sprachkorrosion (language attrition), die als eine Konsequenz von Sprachkontakt gilt, Auswirkungen auf die SEM-nicht-interpretierbaren Merkmale hat; davon ausgehend kann Sprachkontakt dann abhängig von der Merkmal(in)kompatiblität zwischen den beiden Sprachen angenommen werden oder nicht.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Phylogeny, historical context and methodology
- 2.1Phylogeny and historical context
- 2.2Methodology of the present study
- 3.Micro-variation in Asia Minor Greek auxiliary constructions
- 3.1Final auxiliaries in negated nonveridical conditionals (apodosis) in Asia Minor Greek
- 3.2Final auxiliaries in counterfactual conditionals (protasis) in Asia Minor Greek
- 3.3Final auxiliaries in counterfactual conditionals (apodosis) in Asia Minor Greek
- 3.4Final auxiliaries in counterfactual matrix clauses in Asia Minor Greek
- 3.5Final auxiliaries in pluperfect (anterior in the past) matrix clauses in Asia Minor Greek
- 4.The syntax of the AUX-V structures
- 5.Reconstructing the rise of final auxiliaries in Asia Minor Greek: Incipient stage
- 5.1The original source for final auxiliaries in conditionals is Hellenistic Greek
- 5.2The original source for final auxiliaries in pluperfects is Medieval Greek
- 6.Reconstructing the final stage of the rise of final auxiliaries in Asia Minor Greek: Contact-induced change
- 6.1The sociolinguistic record
- 6.2Modelling a contact scenario for the rise of final auxiliaries in Asia Minor Greek
- 6.3Predictions: From head-initial to head-final in Cappadocian
- 7.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (71)
Aboh, Enoch O. 2017. The emergence of hybrid
grammars: A rejoinder to Peter
Bakker. WORD 63(3). 207–222.
Anastasiadis, Vasileios K. 1976. Ἡ Σύνταξη στὸ Φαρασιώτικο
Ἰδίωμα τῆς Καππαδοκίας σὲ Σύγκριση πρὸς τὰ Ὑπόλοιπα Ἰδιώματα τῆς Μικρᾶς Ἀσίας, καθὼς καὶ πρὸς τὴν Ἀρχαία, τὴ Μεσαιωνικὴ καὶ τὴ
Νέα Ἑλληνικὴ Γλῶσσα [The syntax of the idiom of Pharasa in Cappadocia in
comparison to the other idioms of Asia Minor and Ancient, Medieval and Modern Greek
language]. Thessaloniki.
Andriotis, Nikolaos Pantelis. 1995. Ιστορία της
Ελληνικής Γλώσσας (Τέσσερις Μελέτες) [History of Greek language (Four
Studies)]. Thessaloniki: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis – Institouto Neoellinikon Spoudon [Idryma Manoli Triantafyllidi].
Arapopoulou, Maria. 2001. Διαλεκτικοί
θύλακοι της ελληνικής. In Anastasios-Foivos Christidis. (ed.), Εγκυκλοπαιδικός
οδηγός για τη
γλώσσα. 175–179. Thessaloniki: Centre for the Greek Language.
Biberauer, Theresa. 2017. Particles
and the Final-over-Final Condition. In Michelle Sheehan, Theresa Biberauer, Ian Roberts & Anders Holmberg. The
Final-Over-Final Condition: A syntactic
universal. 187–296. Cambridge, MA: MIT Press.
Biberauer, Theresa & Ian Roberts. 2015. Rethinking
formal hierarchies: A proposed unification. Cambridge Occasional Papers in
Linguistics 71. 1–31.
Biberauer, Theresa, Anders Holmberg & Ian Roberts. 2014. A
syntactic universal and its consequences. Linguistic
Inquiry 45(2). 169–225.
Bowern, Claire. 2007. Syntactic
change and syntactic borrowing in generative grammar. In Gisella Ferarresi and Maria Goldbach. (eds.), Principles
of syntactic reconstruction. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan L., Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The
evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the
world. Chicago: The University of Chicago Press.
Chatzopoulou & Ioanna Sitaridou. 2014. Jespersen’s
cycle for NEG2 and conditional inversion in the history of Greek: Evidence from Romeyka
conditionals. 16th Diachronic Generative Syntax Conference, Research Institute for Linguistics,
Hungarian Academy of Sciences, Budapest, 3–5 July.
Costakis, Athanasios P. 1968. Τὸ γλωσσικὸ ἰδίωμα τῆς
Σίλλης [The linguistic idiom of
Silli]. Athens: Centre for Asia Minor Studies.
Dawkins, Richard. M. 1910. Modern Greek in Asia
Minor. The Journal of Hellenic
Studies 30. 109–132, 267–291.
1916. Modern Greek in Asia Minor: A study of
the dialects of Sílli, Cappadocia and Phárasa with grammar, texts, translations and
glossary. Cambridge: Cambridge University Press.
Dawkins, Richard M. 1940. The dialects of Modern
Greek. Transactions of the Philological
Society 39(1). 1–38.
. 1999. The
Greek-Pontic Dialect Group. In A. F. Christidis, Anastasios-Foivos, Maria Arapopoulou & Giannoula Giannoulopoulou. Dialect
enclaves of the Greek
language. 91–100. Athens: Hellenic Republic, Ministry of National Education and Religious Affairs.
Erguvanlı, Eser. 1984. The
function of word order in Turkish
grammar. Berkeley: University of California Press.
Español-Echevarría, Manuel. 1993. Auxiliary
selection in Greek dialects. Proceedings of the Western Conference on Linguistics (WECOL
93) 61. 94–105.
Giannakidou, Anastasia. 2007. The
landscape of EVEN. Natural Language and Linguistic
Theory 251. 39–81.
Horrocks, Geoffrey. 2010. Greek:
A history of the language and its speakers. Malden, MA & Oxford: Wiley-Blackwell.
Iakovou, Maria. 2003. «Πρέπει» και «μπορεί». Η γραμματικοποίηση της απόστασης [“Must” and “can”. The grammaticalisation of distality]. In Dimitra Theofanopoulou-Kontou, Chryssoula Laskaratou, Maria Sifianou, Michalis Georgiafentis & Vassilios Spyropoulos, Σύγχρονες τάσεις στην ελληνική γλωσσολογία [Contemporary trends
in Greek
linguistics], 299–319. Athens: Patakis.
Kapsomenos, Stylianos G. 2003/1985. Ἀπὸ τὴν Ἱστορία
τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσας: Ἡ Ἑλληνικὴ Γλώσσα ἀπὸ τὰ Ἑλληνιστικὰ ὣς τὰ Νεότερα Χρόνια. Ἡ Ἑλληνικὴ Γλώσσα στὴν
Αἴγυπτο [From the history of Greek language: Greek language from the Hellenistic
to the Modern era]. Thessaloniki: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis – Institouto Neoellinikon Spoudon [Idryma Manoli Triantafyllidi].
Karatsareas, Petros. 2011. A
study of Cappadocian Greek nominal morphology from a diachronic and dialectological
perspective. PhD dissertation, University of Cambridge.
Kesisoglou, Ioannis I. 1951. Τὸ γλωσσικὸ ἰδίωμα τοῦ
Οὐλαγὰτς (Le dialecte
d’Oulagatch). Athens: Institut Français d’Athènes.
Kontossopoulos, Nikolaos. 1981. Διάλεκτοι καὶ ἰδιώματα τῆς Νέας Ἑλληνικῆς [Dialects and
idioms of Modern
Greek]. Athens: Grigoris.
Kornfilt, Jaklin. 1997. On
rightward movement in Turkish. In Lars Johanson. (ed.), The
Mainz Meeting: Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish
Linguistics. 107–123. Wiesbaden: Harrassowitz.
Krinopoulos, Socrates. 1889. Τὰ Φερτάκαινα ὑπὸ Ἐθνολογικὴν καὶ Φιλολογικὴν Ἔποψιν Ἐξεταζόμενα [An
ethnographic and philological examination of the dialect of
Fertaki]. Athens: Fexis.
Kural, Murat. 1997. Postverbal
constituents in Turkish and the Linear Correspondence Axiom. Linguistic
Inquiry 281. 498–519.
Liosis, Nikos. 2007. Γλωσσικές επαφές στη νοτιοανατολική Πελοπόννησο [Language
contact in southeast Peloponnese]. PhD dissertation, Aristotle University of Thessaloniki.
. 2012. Modal
and future periphrases with eimai in the history of Greek and its
dialects. In Zoe Gavriilidou, Angeliki Efthymiou, Evangelia Thomadaki & Penelope Kambakis-Vougiouklis. (eds.), Selected
papers of the 10th
ICGL. 408–416. Komotini: Democritus University of Thrace.
Markopoulos, Theodore. 2009. The
future in Greek: From Ancient to
Medieval. Oxford: Oxford University Press.
Mavrochalyvidis, Georgios & Ioannis I. Kesisoglou. 1960. Τὸ γλωσσικὸ ἰδίωμα τῆς Ἀξοῦ (Le dialecte
d’Axos). Athens: Institut Français d’Athènes.
Michelioudakis, Dimitris & Ioanna Sitaridou. 2016. Recasting
the typology of multiple wh-fronting: Evidence from Pontic Greek. Glossa: A Journal of General
Linguistics 1(1). 40–72.
Moser, Amalia. 1988. The
history of the perfect periphrasis in Greek. PhD
dissertation, University of Cambridge.
Neocleous, Nicolaos. 2020. Word
order and information structure in Romeyka: A syntax and semantics interface account of order in a minimalist
system. PhD dissertation, University of Cambridge.
Papadopoulos, Anthimos A. 1998/1919. Ὁ Ὑπόδουλος
Ἑλληνισμὸς τῆς Ἀσιατικὴς Ἑλλάδος Ἐθνικῶς καὶ Γλωσσικῶς Ἐξεταζόμενος [An
ethnographic and linguistic account of the occupied Greeks of Asian
Greece]. Athens: Syllogos Pros Diadosin Ofelimon Vivlion.
1955. Ἱστορικὴ Γραμματικὴ τῆς
Ποντικῆς Διαλέκτου [Historical Grammar of the Pontic Greek
dialect]. Athens: Epitropi Pontiakon Meleton.
Pappas, Panayiotis A. 2001. The microcosm of a morphological
change: Variation in thelo + infinitive futures and ethela + infinitive counterfactuals in
Early Modern
Greek. Diachronica 181. 59–92.
Pappou-Zhouravliova, Ekaterina. 1995. Η ταυρορουμαίικη διάλεκτος των Ελλήνων της Αζοφικής στη Νοτιοανατολική Ουκρανία (περιοχή
Μαριούπολης) [The Tauro-Romaic dialect of the Greeks of the Sea of Azov in
southeast Ukraine (Region of Mariupol)]. Archeion
Pontou 461. 165–274.
Phosteris, Dimitrios & Ioannis I. Kesisoglou. 1960. Λεξιλόγιο τοῦ Ἀραβανὶ (Vocabulaire
d’Aravani). Athens: Institut Français d’Athènes.
Richards, Norvin. 2001. Leerdil
yuujmen bana yanangarr (Old and new Lardil). In Jane Simpson, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin & Barry Alpher (eds.), Forty Years On: Ken Hale and Australian
languages, 431–445. Canberra: Pacific Linguistics.
Schreiber, Laurentia & Ioanna Sitaridou. 2017. Assessing
the sociolinguistic vitality of Istanbulite Romeyka: An attitudinal study. Journal of
Multilingual and Multicultural Development. 1–16.
Şener, Serkan. 2010. (Non-)Peripheral
matters in Turkish syntax. PhD dissertation, University of Connecticut.
Skopeteas, Stavros, Caroline Féry & Rusudan Asatiani. 2009. Word
order and intonation in
Georgian. Lingua 119(1). 102–127.
Sitaridou, Ioanna. 2009. How
can we tell? Investigating contact induced change in the historical record. Paper presented at
the Grammatical Development Symposium in Honour of Prof. Dr. Dr. h.c. Jürgen
Meisel, University of Hamburg, 13
March 2009.
. 2013. Greek-speaking
enclaves in Pontus today: The documentation and revitalization of
Romeyka. In Mari C. Jones & Sarah Ogilvie. (eds.), Keeping
languages alive. Language endangerment: Documentation, pedagogy and
revitalization. 98–112. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2014a. The
Romeyka infinitive: Continuity, contact and change in the Hellenic varieties of
Pontus. Diachronica 31(1). 23–73.
. 2014b. Modality,
antiverdicality and complementation: The Romeyka infinitive as a negative polarity
item. Lingua 1481. 118–146.
. 2016. Reframing
the phylogeny of Asia Minor Greek: The view from Pontic Greek. CHS Research Bulletin, Center
for Hellenic Studies, Harvard
University 4(1). 1–17.
. 2017. Null
objects in Romeyka: Contact with Turkish or internal conditioning? ISTAL, Aristotle University
of Thessaloniki 1st April 2017 Workshop Language Contact in English and Beyond.
. in
prep. Romeyka negators: Nothing makes sense except in the light of
diachrony. University of Cambridge.
. to
appear. On the redundancy of a theory for language
contact. In Nikolaos Lavidas & Kiki Nikiforidou. (eds.), Linguistic theory and language change in the 21st
century. 1–25. Leiden: Brill.
Stalnaker, Robert C. 1968. A theory of
conditionals. In N. Rescher. (ed.), Studies
in logical
theory. 98–112. Oxford: Basil Blackwell.
Sweetser, Eve. 1990. From
etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge/New York: Cambridge University Press.
Symeonidis, Charalampos & Dimitrios Tompaidis. 1999. Η Σημερινή Ελληνική Διάλεκτος της Ουκρανίας (Περιοχή Μαριούπολης) [The contemporary Greek dialect of Ukraine (Region of Mariupol)]. Arxeion
Pontou, Parartima 20.
Thomason, Sarah Grey. 2001. Language contact: An
introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman. 1988. Language
contact, creolization, and genetic
linguistics. Berkeley: University of California Press.
Triantafyllidis, Manolis. 2002/1938. Νεοελληνικὴ γραμματική, vol. 1, Ἱστορικὴ εἰσαγωγή [Modern
Greek Grammar, vol I, A historical
introduction]. Thessaloniki: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis – Institouto Neoellinikon Spoudon [Idryma Manoli Triantafyllidi].
Tsimpli, Ianthi-Maria. 2003. Interrogatives
in the Greek / English interlanguage: A minimalist account. In Elizabeth Mela-Athanasopoulou. (ed.), Selected
papers on theoretical and applied
linguistics. 214–225. Thessaloniki: Department of Theoretical & Applied Linguistics, School of English, Aristotle University.
Tsimpli, Ianthi-Maria & Maria Dimitrakopoulou. 2007. The
Interpretability Hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language
acquisition. Second Language
Research 23(2). 215–242.
Tsimpli, Ianthi-Maria & Maria Mastropavlou. 2007. Feature
interpretability in L2 acquisition and SLI: Greek clitics and
determiners. In Helen Goodluck, Juana Liceras & Helmut Zobl. The
role of formal features in Second Language
Acquisition. 143–183. Routledge.
Valavanis, Ioannis. 1934. Παραμύθια Ἄνω Ἀμισοῦ. [Fairy tales of Αno
Amisos]. Archeion
Pontou 61: 228–239.
Vryonis, Speros. 1986. The
decline of Medieval Hellenism in Asia Minor and the process of Izlamisation from the eleventh through the fifteenth
century. Berkeley: University of California Press.
. 2005. Contact-induced
changes: Classification and
processes. Diachronica 221. 373–427.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Lavidas, Nikolaos, Ioanna Sitaridou & Igor Yanovich
Neocleous, Nicolaos & Ioanna Sitaridou
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
