Article published In: Diachronica
Vol. 34:4 (2017) ► pp.516–558
Articles / Aufsätze
The road to auxiliariness revisited
The grammaticalization of finish anteriors in Spanish
Published online: 9 February 2018
https://doi.org/10.1075/dia.16024.ros
https://doi.org/10.1075/dia.16024.ros
Abstract
Auxiliary verbs are known to grammaticalize from lexical verbs, but how do lexical verbs acquire verbal complements to begin with? This article provides an account of the semantic and pragmatic basis of grammaticalization of the Spanish anterior (‘perfect’) [acabar + de + infinitive] from a lexical source construction meaning finish. Based on a description of finish in terms of its qualia structure, we argue that verbs meaning finish are lexically unsaturated, with an event variable that must be assigned a value, whether implicitly by inference or explicitly by a verbal complement. We show on the basis of historical corpus data from the 13th–18th centuries that overt lexical verb complements are initially motivated by informativity: the infinitive is used to describe the event when the type of event is unexpected. However, this original constructional meaning is eventually lost due to the process of overtification, which has not been discussed in the literature on language change. Writers started using the infinitive in contexts in which the finished event is not unexpected. The subsequent development of the temporal meaning is motivated by the failure of listeners to accommodate too-costly presuppositions in a particular syntactic context, leading to the reanalysis of the constructional meaning. Consequently, overtification was a necessary condition for the subsequent temporalization of the construction. These findings shed light on possible reasons for the grammaticalization of auxiliary verb constructions, at both early and later stages in their developmental histories.
Résumé
On sait que les verbes auxiliaires se grammaticalisent à partir de verbes lexicaux, mais, tout d’abord, comment les verbes lexicaux acquièrent-ils des compléments verbaux? Cet article rend compte des faits sémantiques et pragmatiques à la base de la grammaticalisation de l’antérieur (‘parfait’) en espagnol [acabar + de + infinitif], au départ une construction lexicale signifiant FINIR. À partir de la description de FINIR en fonction de sa structure qualia, nous soutenons que les verbes signifiant FINIR sont lexicalement non saturés, comportant une variable événementielle à laquelle doit être attribuée une valeur, soit implicitement par inférence, soit explicitement par un complément verbal. Sur la base d’un corpus de données historiques datant des 13ième-18ième siècles, nous montrons que les compléments de verbes ouvertement lexicaux avaient à l’origine comme motivation leur informativité (totale ou partielle): l’infinitif sert à décrire un événement inattendu. Cependant, ce sens original de la construction fut finalement perdu en raison d’un processus d’ouverture/élargissement (overtification), qui n’a pas été abordé dans la littérature sur le changement linguistique. Nous voyons dans la documentation une augmentation de l’utilisation de l’infinitif dans des contextes où un événement fini n’est pas inattendu. Le développement ultérieur de la signification temporelle fut motivé par l’incapacité des auditeurs à s’habituer à des présupposés trop coûteux dans un contexte syntaxique particulier, ce qui conduisit à la réanalyse de la signification de la construction. En conséquence, l’élargissement (English overtification, Spanish explicitation) était une condition nécessaire pour la temporalisation ultérieure de la construction. Ces résultats éclairent les raisons possibles de la grammaticalisation des constructions de verbes auxiliaires, à la fois au début et à la fin de l’histoire de leur développement.
Zusammenfassung
Hilfsverben entstehen bekanntermaßen aus lexikalischen Verben. Doch welche Prozesse führen dazu, dass lexikalische Verben vor diesem Grammatikalisierungsprozess verbale Komplemente erhalten? Dieser Artikel beleuchtet die semantische und pragmatische Basis der Grammatikalisierung des spanischen lexikalischen Verbs acabar, mit der Bedeutung BEENDEN, zur Perfektkonstruktion [acabar + de + Infinitiv]. Wir beschreiben die Bedeutung von BEENDEN im Sinne seiner Qualia-Struktur und zeigen auf, dass BEENDEN-Verben lexikalisch unsaturiert sind. So muss das beendete Ereignis entweder aus dem Kontext inferiert oder explizit durch ein verbales Komplement ausgedrückt werden. Unsere Analyse auf der Basis historischer Korpusdaten (13.−18. Jahrhundert) ergibt, dass der Gebrauch von verbalen Komplementen zunächst durch den Parameter der Informativität motiviert ist: Der Infinitiv wird verwendet, um ein unerwartetes Ereignis zu beschreiben. Diese ursprüngliche konstruktionale Bedeutung verliert sich jedoch durch einen Prozess der sogenannten ‚overtification‘, der noch nicht in der Literatur zum Sprachwandel diskutiert worden ist. Die Schreiber begannen, den Infinitiv in Kontexten zu verwenden, in denen das beendete Ereignis nicht unerwartet ist. Die daraufhin folgende Entwicklung einer temporalen Bedeutung ist der Tatsache geschuldet, dass die Hörer der Konstruktion die damit verbundene Präsupposition der Informativität in bestimmten syntaktischen Kontexten nicht mehr akkommodieren konnten, und dies führte zur Reanalyse der konstruktionalen Bedeutung. In diesem Sinne war die ‚overtification‘der Konstruktion die notwendige Vorbedingung für ihre spätere Entwicklung zu einem Tempusmarker. Unsere Ergebnisse beleuchten somit mögliche Gründe für die Grammatikalisierung von Hilfsverbkonstruktionen in frühen und späteren Entwicklungsstadien.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.A pragmatic account of the grammaticalization of finish anteriors
- 3.Data and analytical approach
- 4. finish constructions in Old Spanish
- 5.The overtification and temporalization of [acabar + de + infinitive]
- 5.1Periodization
- 5.2Overtification
- 5.2.1Model selection process
- 5.2.2Description and discussion of results
- 5.3Temporalization
- 5.3.1Model selection process
- 5.3.2Description and discussion of results
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (43)
Becker, Martin. 2010. Die Ingredienzen des romanischen Imperfekts. Linguistische Berichte 2211. 79–108.
Bolinger, Dwight. 1980. Wanna and the gradience of auxiliaries. In Gunter Brettschneider & Christian Lehmann (eds.), Wege zur Universalienforschung. Sprachwissenschaftliche Beiträge zum 60. Geburtstag von Hansjakob Seiler, 292–299. Tübingen: Gunter Narr.
Burgos, Daniel. 2003. <Acabar de + infinitive> and <recién + Past> : Free variation or complementary distribution? In Claus Pusch & Andreas Wesch (eds.), Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen = Perífrasis verbals en les llengües (ibero-)romàniques = Perífrasis verbales en las lenguas (ibero-)románicas, 105–112. Hamburg: Buske.
Bybee, Joan L., Revere D. Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.
Davies, Mark. 2002. Corpus del español (100 million words, 1200s–1900s). [URL] (22 December, 2015.)
. 2015–2016. Corpus del español, web/dialects. [URL] (8 March, 2017.)
Detges, Ulrich & Richard Waltereit. 2002. Grammaticalization vs. reanalysis: A semantic-pragmatic account of functional change in grammar. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21(2). 151–195.
Eckardt, Regine. 2009. APO: Avoid pragmatic overload. In Maj-Britt Mosegaard Hansen & Jaqueline Visconti (eds.), Current trends in diachronic semantics and pragmatics, 21–41. Bingley: Emerald.
Fernández-Ordóñez, Inés. 2006. La Historiografía medieval como fuente de datos lingüísticos. Tradiciones consolidadas y rupturas necesarias. In José Jesus Bustos Tovar & José Luis Girón Alchonchel (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. 111, 1779–1807. Madrid: Arco Libros.
García Fernández, Luis, Ángeles Carrasco Gutiérrez, Bruno Camus Bergareche, María Martínez Atienza & María Ángeles García Serrano (eds.). 2006. Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos.
Gil, David & Eitan Grossman. 2014. Allative-future syncretism in Malayic languages and beyond. Paper presented at Syntax of the World’s Languages 61, Pavia.
Grossman, Eitan & Ira Noveck. 2015. What can historical linguistics and experimental pragmatics offer each other? Linguistic Vanguard 11. 145–153.
Grossman, Eitan & Stéphane Polis. 2014. On the pragmatics of subjectification: The grammaticalization of verbless allative futures (with a case study in Ancient Egyptian). Acta Linguistica Hafniensia 46(1). 1–40.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2008. Particles at the semantics/pragmatics interface: Synchronic and diachronic issues. A study with special reference to the French phasal adverbs. Amsterdam: Elsevier.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard & Richard Waltereit. 2006. GCI theory and language change. Acta Linguistica Hafniensia 38(1). 235–268.
Heine, Bernd. 1993. Auxiliaries: Cognitive forces and grammaticalization. New York: Oxford University Press.
. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization, 83–101. Amsterdam: Benjamins.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi & Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization, 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.
Kuteva, Tania. 2004. Auxiliation: An enquiry into the nature of grammaticalization, 2nd edn. Oxford: Oxford University Press.
Levinson, Stephen C. 2000. Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge, MA: MIT Press.
Ohala, John L. 1993. The phonetics of sound change. In Charles Jones (ed.), Historical linguistics: Problems and perspectives, 237–278. London: Longman.
Olbertz, Hella. 1991. Acabar y no acabar. In Henk Haverkate, Kees Hengeveld, Gijs Mulder & Hella Olbertz (eds.), Exploraciones semánticas y pragmáticas del español, 29–41. Amsterdam: Rodopi.
R Development Core Team. 2015. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. [URL] (26 December, 2015)
. 2012. Pragmatic enrichment. In Gillian Russel & Delia Graff Fara (eds.), The Routledge companian to the philosophy of language, 67–78. London: Routledge.
Ripley, Brian, William Venables & R Development Core Team. 2015. nnet. Software for feed-forward neural networks with a single hidden layer, and for multinomial log-linear models, R package version 7-3-11.
Rivas, Elena. 1996. Esquemas sintácticos y valores semánticos de acabar en castellano medieval. In Manuel Casado Velarde, Antonio Freire Lamas, José E. López Pereira & José Ignacio Pérez Pascual (eds.), Scripta philologica in memoriam Manuel Taboada Cid, vol. 21, 621–634. La Coruña: Universidade da Coruña.
Schwenter, Scott A. & Richard Waltereit. 2009. Presupposition accommodation and language change. In Hubert Cuyckens, Kristin Davidse & Lieven Vandelanotte (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization, 75–102. Berlin: De Gruyter.
Traugott, Elizabeth Closs & Richard B Dasher. 2002. Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press.
Vet, Co. 2005. L’imparfait: emploi anaphorique et emplois non anaphoriques. In Emmanuelle Labeau & Pierre Larrivée (eds.), Nouveaux développements de l’imparfait, 33–44. Amsterdam/New York: Rodopi.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Ursini, Francesco-Alessio & Yue Sara Zhang
Reinöhl, Uta & T. Mark Ellison
Rosemeyer, Malte & Eitan Grossman
De Troij, Robbert & Freek Van de Velde
Mosegaard Hansen, Maj-Britt
Gafter, Roey J., Scott Spicer & Mira Ariel
Rosemeyer, Malte & Mar Garachana
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
