Article published In: Diachronica
Vol. 16:1 (1999) ► pp.1–35
Stress and the Development of Disyllabic Words in Chinese
Published online: 6 August 1999
https://doi.org/10.1075/dia.16.1.03dua
https://doi.org/10.1075/dia.16.1.03dua
SUMMARY
A common conception of Chinese is that most of its words are monosyllabic historically but disyllabic in modern times. Since Chinese lost over 50% of its syllables in the past 1000 years, a standard explanation for the increase of disyllabic words is that they are created to avoid homonyms. I argue instead that, although disyllabic words have increased recently, Chinese has always had many disyllabic words. In addition, the increase of disyllabic words is not primarily due to homonym avoidance, but due to an increase in new vocabulary, most of which consists of polysyllabic borrowings, polymorphemic translations, and polymorphemic creations, which cannot be represented by monosyllabic words. In support of the present analysis, I offer illustration that the use of disyllabic words is not dictated by homonym avoidance but by metrical structure. I also discuss a few other approaches to disyllabic words in Chinese.
RÉSUMÉ
Une idee recue sur la langue chinoise est que presque tous les mots etaient primitivement monosyllabiques, mais depuis lors devenues dissyllabi-ques. Pendant le dernier millenaire ans, le chinois a perdu plus de 50% de ses syllabes, alors que le nombre des mots dissyllabiques a-t-il augmente pour eviter rhomonymie. C'est l'explication la plus courante. Cependant, nous constatons que malgre cette augmentation recente, le chinois possede depuis toujours beaucoup de mots dissyllabiques. Par ailleurs, le phenomene d'augmentation du nombre de syllabes ne s'est pas produit essentiellement afin d'eviter l'homonymie, mais est du a 1'apparition de nouveaux mots, dont la plupart sont des emprunts polysyllabiques, des caiques polymorphologi-ques et des neologismes polymorphemiques, que ne pouvaient representer des mots monosyllabiques. Cette analyse nous permet donc de constater que l'emploi de mots polysyllabiques ne pas produit pour eviter l'homonymie, mais est dû a la structure metrique. Nous parlerons egalement de quelques autres approches visant a analyser les mots dissyllabiques en chinois.
ZUSAMMENFASSUNG
Es wird oft behauptet, daß viele chinesische Worter historisch einsilbig, aber heutzutage zweisilbig seien. Weil das Chinesische mehr als 50% seiner Silben im letzten Jahrtausend verlor, wird die Zunahme an zweisilbigen Wortern oft als Versuch erklart, Homonyme zu vermeiden. In vorliegenden Beitrag wird dagegen argumentiert, daB obwohl die Zahl zweisilbiger Worter zugenommen hat, es stets viele zweisilbige Worter im Chinesischen gegeben hat. Auch hangt die Zunahme an zweisilbigen Worterm in erster Linie nicht mit der Vermeidung von Homonymen zusammen, sondern mit der Zunahme an neuen Wortern, da dieser neue Wortschatz hauptsachlich aus mehrsilbigen Lehnwortern, polymorphemischen Lehntibersetzungen und Neuschopfungen besteht, die nicht durch einsilbige Worter bezeichnet werden konnen. Als Unterstiitzung dieser Hypothese wird gezeigt, daB die Benutzung zweisilbiger Worter nicht der Homonymvermeidung gegolten hat, sondern von der metrischen Struktur vorgeschrieben wird. Anderwartige Analysen von mehrsilbigen Wortern im Chinesischen werden ebenfalls besprochen.
Cited by (28)
Cited by 28 other publications
Chen, Xiaocong & Caicai Zhang
Jiang, Feiyun, Yang Chen & Manwa L. Ng
Lin, Meng-Hsuan & Yu-An Lu
2025. Exploring pitch and duration reflexesin Taiwanese Southern Min tones and variations across generations. Concentric. Studies in Linguistics 51:1 ► pp. 1 ff.
Liu, Siying & Xun Li
Xu, Zihan
Zhuang, Huibin, Pusong Zhao & Shengli Feng
2025. Foot-shift and disyllabification in the history of Chinese. Language and Linguistics. 語言暨語言學 26:1 ► pp. 123 ff.
Chu, Man-Ni, Carson Chang & Hui-Wen Lin
Du, Jing, Shan Zuo & Fuyin Thomas Li
Tu, Jung-Yueh
Chang, Chiung-Yu & Feng-fan Hsieh
Chen, Jidong & Zhiying Qian
Tseng, Shu-Chuan
2022. Phonetic fusion in Chinese conversational speech. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 13:2 ► pp. 302 ff.
Wang, Li‐Chih, Duo Liu, Lorinda Li‐Ying Kwan‐Chen, Kevin Kien‐Hoa Chung & Ji‐Kang Chen
Li, Yingjie & Goun Lee
Wang, Qi & Anders Holmberg
Wang, Qi & Anders Holmberg
Wong, Andrew D.
Salmons, Joseph & Huibin Zhuang
최재훈
Lee-Kim, Sang-Im
Cong, Jin & Haitao Liu
Li, Chris Wen-Chao
Qiu, Bing & Jie Li
Shaw, Jason A., Chong Han & Yuan Ma
Duanmu, S.
Duanmu, San
2002. Review of Packard (2000): The Morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Diachronica 19:1 ► pp. 188 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
