Article published In: Diachronic Treebanks
Edited by Hanne Martine Eckhoff, Silvia Luraghi and Marco Passarotti
[Diachronica 35:3] 2018
► pp. 338–366
A corpus approach to the history of Russian po delimitatives
Published online: 5 November 2018
https://doi.org/10.1075/dia.00006.eck
https://doi.org/10.1075/dia.00006.eck
Abstract
This paper illustrates how enriched diachronic treebank data can shed new light on an old and vexed topic, even when that topic is
primarily morphological and semantic in nature rather than syntactic. The topic is the rise of the Russian po
delimitatives, a change seen as crucial in most accounts of the history of Russian aspect, since it represents a major step in
generalising the derivational aspect system. Earlier accounts concur that the po delimitatives spread fairly
recently, too recently for the development to be connected to the loss of the aorist tense, which also had delimitative readings
with atelic verbs. Using treebank data from the Tromsø Old Russian and Old Church Slavonic Treebank, enriched with tags for
derivational morphology and semantics, I show that the po delimitatives were not marginal even in the earliest
Slavic sources, either in terms of frequency or semantics, and that they first complemented and then competed with the
delimitative aorists. It can thus be claimed that the exotic po delimitatives grew organically out of the old
Indo-European inflectional aspect system.
Keywords: aspect, delimitative, Slavic, prefixation, treebanks
Résumé
Dans cet article, je montre comment les données d’un corpus arboré enrichi peuvent éclairer un vieux thème controversé, même si ce
thème est de nature morphologique et sémantique plutôt que syntaxique. Le thème en question est l’essor du délimiteur po en russe,
un changement jugé essentiel par la majorité des œuvres traitant de l’histoire de l’aspect en russe. La raison en est que cet
essor représente un pas important vers la généralisation du système de l’aspect dérivationnel. Les analyses précédentes
s’accordent pour dire que la diffusion du délimiteur po a eu lieu assez récemment, trop récemment pour que l’évolution puisse être
mise en relation avec la perte de l’aoriste, qui, lui aussi, se prêtait à une interprétation délimitative avec des verbes
atéliques. En utilisant des données du corpus arboré de Tromsø Old Russian and OCS Treebank, doté d’une annotation indiquant la
morphologie dérivationnelle ainsi que la sémantique, je montre que les délimiteurs po n’ont jamais été marginaux, même pas dans
les sources les plus anciennes du slave, ni en ce qui concerne leur fréquence, ni en ce qui concerne leur sémantique. Dans un
premier temps, ils complémentaient l’aoriste délimitatif, alors que par la suite, ils entrèrent en concurrence avec cette forme
verbale. Par conséquent, on peut dire que les délimiteurs po sont des descendants directs du système flexionnel de l’aspect de
l’ancienne langue indo-européenne.
Zusammenfassung
Der vorliegende Aufsatz liefert ein Beispiel dafür, wie angereicherte diachrone Baumbankdaten ein altes und widersprüchliches Thema
neu beleuchten können, auch wenn dieses Thema eher morphologisch und semantisch als syntaktisch ist. Das Thema ist der Anstieg der
russischen po-Delimitative, ein Wandel, der in den meisten Darstellungen über die Geschichte des russischen Aspekts als
entscheidend angesehen wird, da er einen wesentlichen Schritt bei der Verallgemeinerung des derivativen Aspektsystems darstellt.
Frühere Studien stimmen darin überein, dass sich die po-Delimitative erst vor relativ kurzer Zeit verbreitet haben, so dass diese
Entwicklung mit dem Verlust des Aorist-Tempus nicht zusammenhängen kann, der auch delimitative Lesarten bei atelischen Verben
aufwies. Unter Verwendung von Baumbankdaten aus der Tromsø Old Russian and OCS Treebank, angereichert mit Tags für
Derivationsmorphologie und Semantik, zeige ich, dass die po-Delimitative selbst in den frühesten slawischen Quellen weder in Bezug
auf Häufigkeit noch Semantik marginal waren, und dass sie die Aorist-Delimitative zuerst ergänzten und danach mit ihnen
konkurrierten. Es kann also geschlossen werden, dass die fremdartigerscheinenden po-Delimitative organisch aus dem alten
indoeuropäischen Inflexionsaspektsystem herausgewachsen sind.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous approaches
- 3.Data and method
- 4.The semantic development of the po prefix
- 5.Aorists vs. po: Verb classes across time
- 5.1OCS
- 5.2Old East Slavic
- 5.3Middle Russian
- 6.Delimitative contexts in Old East Slavic
- 7.Conclusions
- Notes
References
References (24)
Amse-De Jong, Tine H. 1974. The meaning of the finite verb forms in the Old Church Slavonic Codex Suprasliensis: A synchronic study. The Hague: Mouton.
Bermel, Neil. 1995. Aspect and the shape of action in Old Russian author(s). Russian Linguistics 19(3). 333–348.
. 1997. Context and the lexicon in the development of Russian aspect (University of California Publications in Linguistics 129). Berkeley: University of California Press.
Dickey, Stephen M. 2007. A prototype account of the development of delimitative po- in Russian. In Dagmar Divjak & Agata Kochanska (eds.), Cognitive paths into the Slavic domain, 326–371. Berlin: Mouton De Gruyter.
Dickey, Stephen. 2012. Orphan prefixes and the grammaticalization of aspect in South Slavic. Jezikoslovlje 13(1). 71–105.
Dmitrieva, Ol’ga. 1991. Formirovanie semantičeskoj struktury russkogo glagol’nogo prefiksa po-. In Lidija I. Barannikova (ed.), Aktivnye processy v jazyke i reči, 68–74. Saratov: Izdatel’stvo Saratovskogo universiteta.
. 2000. Formirovanie sistemy russkix delimitativnyx glagolov. In T. V. Kočetkova (ed.), Predloženie i slovo: paradigmatičeskij, tekstovyj i kommunikativnyj aspekty, 28–33. Saratov: Izdatel’stvo Saratovskogo pedagogičeskogo instituta.
Dostál, Antonin. 1954. Studie o vidovém systému v staroslověnštině. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.
Dowty, David R. 1979. Word meaning and Montague grammar: The semantics of verbs and times in generative semantics and in Montague’s PTQ. Dordrecht: Reidel.
Eckhoff, Hanne Martine & Aleksandrs Berdičevskis. 2015. Linguistics vs. digital editions: The Tromsø Old Russian and OCS treebank. Scripta & e-Scripta 14–15. 9–25.
Eckhoff, Hanne Martine & Dag Trygve Truslew Haug. 2015. Aspect and prefixation in Old Church Slavonic. Diachronica 32:2. 186–230.
Eckhoff, Hanne, Kristin Bech, Kristine Eide, Gerlof Bouma, Dag Trygve Truslew Haug, Odd Einar Haugen & Marius Jøhndal. 2018. The PROIEL treebank family: A standard for early attestations of Indo-European languages. Language Resources and Evaluation 52(1). 29–65.
Forsyth, James. 1972. The nature and development of the aspectual opposition in the Russian verb. The Slavonic and East European Review 50(121). 493–506.
Haug, Dag Trygve Truslew & Marius Jøhndal. 2008. Creating a parallel treebank of the old Indo-European Bible translations. In Caroline Sporleder & Kiril Ribarov (eds.), Proceedings of the language technology for cultural heritage data workshop (LaTeCh 2008), 27–34. Marrakech, Morocco. [URL] (last accessed 10 July 2018.)
Janda, Laura A., Anna Endresen, Julia Kuznetsova, Olga Lyashevskaya, Anastasia Makarova, Anastasia, Tore Nesset & Svetlana Sokolova. 2013. Why Russian aspectual prefixes aren’t empty: Prefixes as verb classifiers. Bloomington: Slavica.
Lakoff, George. 1966. Stative adjectives and verbs in English. (Report NSF-17). Cambridge, MA: Harvard Computation Lab.
Mišina, Ekaterina A. 2017. K izučeniju perfektivnogo imperfekta v drevnerusskom jazyke (v sopostavlenii so staroslavjanskim). Russian Linguistics 41(1). 1–15.
Růžička, Rudolf. 1957. Der Verbalaspekt in der altrussischen Nestorchronik (Veröffentlichungen des Instituts für Slawistik 14). Berlin: Akademie-Verlag.
Schooneveld, Cornelis H. van. 1951. The aspect system of the Old Church Slavonic and Old Russian verbum finitum byti. Word 71. 96–103.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Gvozdanović, Jadranka
Gvozdanović, Jadranka
2022. Introduction. In Development of Tense and Aspect Systems [Benjamins Current Topics, 123], ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
