In:Migration and Media: Discourses about identities in crisis
Edited by Lorella Viola and Andreas Musolff
[Discourse Approaches to Politics, Society and Culture 81] 2019
► pp. 45–62
Get fulltext
Chapter 2Polentone vs terrone
A discourse-historical analysis of media representation of Italian internal migration
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 7 March 2019
https://doi.org/10.1075/dapsac.81.03vio
https://doi.org/10.1075/dapsac.81.03vio
Abstract
This article explores how the internal conflict between the Italian Northern and Southern regions’ ideologies is linguistically apparent in the use of the discriminating words polentone (literally, polenta eater) attached to people from the North and terrone (literally, person from the land) referred to people from the South. The research hypothesis is that, although at first these terms appear to carry a similar derogatory connotation, terrone is in fact more offensive. It is argued here that such difference may find its roots in the Italian central government political strategies which, by historically favouring one part of the country to the disadvantage of the other, have factually aggravated the production and reproduction of discriminatory prejudices against the South. By using the “discourse-historical approach” (Wodak 2001), the study triangulates linguistic, social and historical data to unveil correlations between the discursive discrimination against Italian intra-migrants and the implicit ideologies circulated by governmental choices.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The socio-historical context of the North–South conflict
- 3.Methodology and resources
- 4.The analysis
- 4.1 Polentone vs terrone: The lexicographic analysis
- 4.2 Polentone vs terrone: The corpus analysis
- 5.Conclusions
Notes References
References (39)
Casacchia, Oliviero, Luisa Natale, and Salvatore Strozza. 1999. “Migrazioni interne e migrazioni internazionali: il nuovo ruolo del Mezzogiorno nel sistema migratorio nazionale”. Mezzogiorno e migrazioni interne, edited by Corrado Bonifazi, 237–272. Roma: Irp – Cnr.
D’Azeglio, Massimo. 1866. I Miei Ricordi. Raccolta Azegliana. Roma: Archivio dell’Istituto per la Storia del Risorgimento.
Degl’Innocenti, Maurizio. 1978. L’emigrazione nella storia d’Italia dal 1914 al 1975. Firenze: Vallecchi.
Di Fiore, Gigi. 2016. Controstoria dell’unità d’Italia: fatti e misfatti del Risorgimento. Milano: BUR Rizzoli.
Genovesi, Antonio. 1974. “Il Problema Della Terra”. In Il Il Sud Nella Storia d’Italia, edited by Rosario Villari, 3–11. Roma/Bari: Laterza.
Grande dizionario di Italiano. 2017. Milano: Garzanti Lingüística. Retrieved from [URL] 20/03/2017.
Hom, Stephanie Malia. 2013. “On the Origins of Making Italy: Massimo D’Azeglio and Fatta l’ Italia, Bisogna Fare Gli Italiani”. Italian Culture 31 (1): 1–16.
Lampugnani, Raffaele. 2002. “Envisioning the Italian Migrant Experience in Australia. Giorgio Mangiamele, Poet of the Image”. Italian Historical Society Journal 10 (1): 16–24.
Panzini, Alfredo, and Bruno Migliorini. 1963. Dizionario Moderno: Appendice Parole Nuove. Milano: Hoepli.
Panzini, Alfredo. 1942. Dizionario Moderno Delle Parole Che Non Si Trovano Nei Dizionari Comuni. Milano: Hoepli.
Pell, Gregory. 2010. “Terroni Di Mezzo: Dangerous Physiognomies”. In From Terrone to Extracomunitario: New Manifestations of Racism in Contemporary Italian Cinema: Shifting Demographics and Changing Images in a Multi-Cultural Globalized Society, edited by Grace Russo Bullaro, 178–218. Leicester: Troubadour Pub.
Pugliese, Enrico. 2006. L’Italia tra migrazioni internazionali e migrazioni interne. Bologna: Il mulino.
Quondam, Amedeo, and Michele Rak (eds.). 1978–1979. Lettere dal Regno ad Antonio Magliabechi. Napoli: Guida.
Rosoli, Gianfausto. 1978. Un Secolo Di Emigrazione Italiana. 1876–1976. Roma: Centro studi emigrazione.
Rossini Favretti, Rema, Fabio Tamburini, and Cristiana De Santis. 2003. “A Corpus of Written Italian: A Defined and a Dynamic Model”. In A Rainbow of Corpora: Corpus Linguistics and the Languages of the World, edited by Andrew Wilson, Paul Rayson, and Tony McEnery, 27–38. Munich: LINCOM Europa.
Sabatini, F., and Coletti, V. 2017. Il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Milano: Rizzoli Larousse. Retrieved from [URL] 20/03/2017.
Santillo, Marco. 2010. “I Flussi Migratori Tra Memoria Storica e Nuovi Modelli Di Mobilità. Le Migrazioni Interne e Il Mezzogiorno”. Rivista Di Storia Finanziaria, 51–84.
Tartamella, Vito. 2016. “Il ‘Volgarometro’: Un questionario per valutare La forza offensiva delle parolacce”. Les Insultes : Bilan et Perspectives, Théorie et Actions, Langages, 17: 113–138.
Vocabolario Treccani. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana. Retrieved from [URL] 20/03/2017.
. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana. Retrieved from [URL] 26 June 2017.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Musolff, Andreas
Viola, Lorella
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
