Article published In: Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報)
Vol. 52:3 (2017) ► pp.232–254
Effects of providing explicit negative evidence on students’ perception of ungrammatical sentences using –le
Published online: 14 December 2017
https://doi.org/10.1075/csl.52.3.02li
https://doi.org/10.1075/csl.52.3.02li
Abstract
This study investigates the effects of the use of explicit negative evidence in teaching on students’ perception of two types of ungrammatical Chinese sentences in which –le should not be used. Two groups of advanced learners of Chinese were pre-tested immediately before receiving instruction that included explicit negative evidence about the use of -le, and post-tested twice: once directly after the completion of the instruction, and again four weeks later, using a grammaticality judgment test. The results of the grammaticality judgment test indicated that including explicit negative evidence in teaching helps advanced English-speaking learners of Chinese identify sentences in which –le is used incorrectly. The implication is that including negative evidence in teaching can reduce errors caused by negative transfer from a student’s native language.
Article outline
- 0.Introduction
- 1.Research on the influence of negative evidence in teaching
- 2.Studies on the acquisition of –le and the two forms under investigation
- 2.1 Summary of research on the acquisition of –le
- 2.2 The forms under investigation
- 3.The empirical study
- 3.1 Research questions
- 3.2 Hypothesis and predictions
- 3.3
Experimental design
- 3.3.1Grammaticality judgment task
- 3.3.2Teaching intervention
- 3.4 Subjects
- 3.5
Results
- 3.5.1Native baseline data
- 3.5.2Performance of the experimental group and the control group on the pre-test
- 3.5.3Performance of the experimental group and control group on the immediate post-test
- 3.5.4Performance of the experimental group and the control group on the delayed post-test
- 4.Discussion
- 5.Pedagogical implications
- Acknowledgements
- Notes
References
References (49)
Alanen, R. (1995). Input enhancement and rule presentation in second language acquisition. In R. W. Schmidt (Eds.), Attention and awareness in foreign language learning (pp. 259–302). Honolulu: University of Hawai‘i, Second Language Teaching and Curriculum Center.
Carroll, S. (1995). The irrelevance of verbal feedback to language learning. In L. Eubank, L. Selinker, & M. S. Smith (Eds.), The current state of interlanguage: Studies in honor of William E. Rutherford (pp. 73–88). Amsterdam: John Benjamins.
Chan, M. (1980). Temporal reference in Mandarin Chinese: An analytical-semantic approach to the study of the morphemes LE, ZAI, ZHE, and NE. Journal of the Chinese Language Teachers Association,
15
(3), 33–79.
Dai, Y. (1997). Xiandai Hanyu shiti xitong yanjiu 现代汉语时体系统研究 [A Study of aspect in modern Chinese]. Hangzhou: Zhejiang Educational Press.
DelliCarpini, M. (2003). Developmental stages in the semantic acquisition of quantification by adult L2 learners of English: A pilot study. In J. M. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (pp. 55–63). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
DeKeyser, R. (1995). Learning second language grammar rules: An experiment with a miniature linguistic system. Studies in Second Language Acquisition,
17
(3), 379–410.
Duff, P., & Li, D. (2002). The acquisition and use of perfective aspect in Mandarin. In R. Salaberry, & Y. Shirai (Eds.), The L2 acquisition of tense-aspect morphology (pp. 417–453). Philadelphia: Benjamins.
Ellis, N. (1993). Rules and instances in foreign language learning: Interactions of explicit and implicit knowledge. European Journal of Cognitive Psychology,
5
(3), 289–318.
Ellis, R., Loewen, S., & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition,
28
1, 339–368.
Gabriele, A. (2006). Why is arriving can also mean has arrived for Japanese learners of English. In A. Belletti et al. (Eds.), Language Acquisition and Development: Proceedings of GALA 2005 (pp. 218–231). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
(2009). Transfer and transition in the SLA of aspect. Studies in Second Language Acquisition,
31
(3), 371–402.
Li, P., & Shirai, Y. (2000). The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Li, Y. (2006). The acquisition of the interaction between negation and numeral NP by adult English-speaking L2 Chinese learners. In J. Xing (Ed.), The Proceedings of the 18th North American Conference on Chinese Linguistics (pp. 317–330). Los Angeles, CA: GSIL Publications, University of Southern California.
(2013). An empirical study on the production of dou: Is native-like performance attainable? Journal of Chinese Language Teaching,
10
(3), 121–162.
Lightbown, P. (1998). The importance of timing in focus on form. In C. Doughty, & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 177–196). New York: Cambridge University Press.
Lin, J. (2003). Temporal reference in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics,
12
1, 259–311.
Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie, & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). San Diego, CA: Academic Press.
Ma, L. (2006). Acquisition of the perfective aspect marker Le of Mandarin Chinese in discourse by American college learners (unpublished dissertation). University of Iowa, Iowa City, IA.
Marsden, H. (2008). Pair-list readings in Korean-Japanese, Chinese-Japanese, and English-Japanese interlanguage. Second Language Research,
24
(2), 189–226.
Nagata, N. (1993). Intelligent computer feedback for second language instruction. The Modern Language Journal,
77
1, 330–339.
Robinson, P. (1996). Learning simple and complex second language rules under implicit, incidental, rules-search, and instructed conditions. Studies in Second Language Acquisition,
18
(1), 27–67.
Rosa, E., & Leow, R. (2004). Computerized task-based exposure, explicitness, type of feedback, and Spanish L2 development. Modern Language Journal,
88
(2), 192–216.
Russell, J., & Spada, N. (2006). The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of L2 grammar: A meta-analysis of the research. In J. M. Norris, & L. Ortega (Eds.), Synthesizing research on language learning and teaching (pp. 133–164). Amsterdam: John Benjamins.
Sanz, C., & Morgan-Short, K. (2004). Positive evidence vs. explicit rule presentation and explicit negative feedback: A computer-assisted study. Language Learning,
54
(1), 35–78.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research,
12
1, 40–72.
(2000). When syntactic theories evolve: Consequences for L2 acquisition research. In J. Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp.156–186). Oxford: Blackwell.
Smith, C. S., & Erbaugh, M. S. (2005). Temporal interpretation in Mandarin Chinese. Linguistics,
43
(4), 713–756.
Spada, N. (1997). Form-focused instruction and second language acquisition: A review of classroom and laboratory research. Language Teaching,
30
(2), 73–87.
Teng, S. (1999). The acquisition of –le in L2 Chinese. Shijie Hanyu Jiaoxue 世界汉语教学 [Chinese Teaching in the World],
1
1, 56–63.
Trahey, M., & White, L. (1993). Positive evidence and preemption in the second language classroom. Studies in Second Language Acquisition,
15
1, 181–204.
Wang, J. (2007). The second language acquisition of the Chinese aspect marker “le” (unpublished Master’s thesis). University of Kansas, Lawrence, KS.
Wen, X. (1995). Second language acquisition of the Chinese particle le
. International Journal of Applied Linguistics,
5
(1), 45–62.
(1997). Acquisition of Chinese aspect: An analysis of the interlanguage of learners of Chinese as a foreign language. I.T.L. Review of Applied Linguistics,
115/116
1, 1–26.
White, L. (1989a). The adjacency condition on case assignment: Do L2 learners observe the Subset Principle? In G. Susan & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 134–158). Cambridge: Cambridge University Press.
(1989b). Universal grammar and second language acquisition. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins.
(1990). Implications of learnability theories for second language learning and teaching. In M. A. K. Halliday, J. Gibbons, & H. Nicholas (Eds.), Learning, keeping and using language (pp. 271–286). Amsterdam: John Benjamins.
(1991). Adverb placement in second language acquisition: Some effects of positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research,
7
1, 133–161.
(2003). Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Yang, S., Huang, Y. Y., & Sun, D. (1999). Hanyu zuowei dier yuyan de tibiaoji xide 汉语作为第二语言的体标记习得 [On the L2 acquisition of the Chinese aspectual markers]. Journal of the Chinese Language Teachers Association,
34
(1), 31–54.
Yang, S., Huang, Y. Y., & Cao, X. (2000). Hanyu tibiaoji xide guocheng zhong de biaozhu buzu xianxiang 汉语体标记习得过程中的标注不足现象 [Underuse of aspect markers in the acquisition of Chinese]. Journal of the Chinese Language Teachers Association,
35
(3), 86–116.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
