Article published In: Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報)
Vol. 52:1 (2017) ► pp.3–27
Prosodic features, self-monitoring, and dysfluency in native and non-native Mandarin speech
Published online: 4 September 2017
https://doi.org/10.1075/csl.52.1.01yan
https://doi.org/10.1075/csl.52.1.01yan
Abstract
This study explores the relationship between the prosodic features for time delay, self-monitoring in speech production, and perceived dysfluency. In this study, twenty native and non-native speakers of Chinese took a speech test. Each speech was transcribed, prosodic features were assigned symbols, and the coding system traced self-monitoring. An additional twenty-eight native speakers assessed the fluency of the speech samples, and then the researcher matched assessment results with symbols and coding, and analyzed them. The results indicate that uh/um and self-monitoring influence perceived dysfluency in most cases while other prosodic features do not; that the filled pause in non-native speech is a salient feature of perceived dysfluency; and how a dysfluency is perceived. The study also finds the native speakers’ perception bias.
Keywords: fluency, self-monitoring, pause, prosodic feature, production and perception
摘要
本文从言语表达和感知的角度研究造成延时的韵律特点、自我监控和不流利之间的关系。十位汉语母语者和十位汉语学习者参加了本研究项目中的口语考试。口试的内容被录音,并被转写成汉字,韵律特点用特殊的符号标明,而四种自我监控形式也被标注。同时,另有二十八位汉语母语者对这些口语语料进行评估。研究者将评估的结果与转写中的韵律标示和自我监控标示进行对比,分析他们的关系。结果表明在大多数情况下,口语表达中有声停顿呃/嗯和自我监控影响不流利的感知,而无声停顿、延长和实词作为有声停顿则不影响不流利感知;汉语学习者口语表达中的有声停顿是感知不流利的非常鲜明的特点。结果显示了在何种情况下,汉语学习者口语表达中的无声停顿会被感知为不流利。本研究还发现了母语者在感知汉语学习者不流利时的偏见。
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1What is fluency?
- 1.2What is studied?
- 1.3Assessment of fluency
- 1.3.1Analysis of production
- 1.3.2Perception assessment
- 1.3.3Some terms used in the production analysis
- 2.Methodology
- 2.1Participants
- 2.2Procedure
- 2.3Analysis
- 2.3.1Transcription
- 2.3.2Counting and coding system
- 3.Results
- 3.1Global score and local dysfluency number: highly correlated
- 3.2The relationship between prosodic features/self-monitoring and perceived dysfluency
- 3.2.1How many prosodic features or self-monitorings are produced when dysfluencies are perceived?
- 3.2.2How many dysfluencies are perceived when a specific feature is produced?
- 3.2.3Feature combinations and perceived dysfluencies
- 3.2.4In which cases do prosodic features and self-monitoring influence fluency?
- 3.2.4.1Analysis of silent pause
- 3.2.4.2Analysis of filled pause
- 3.2.4.3Analysis of self-monitoring
- 4.Discussion
- 4.1NS perceptual bias
- 4.2How do prosodic features and self-monitoring influence perceived fluency?
- 4.3Comparison between NS and NNS
- 5.Conclusion
- 6.Pedagogical implications
- Acknowledgements
References
References (37)
Albrechtsen, D., Henriksen, B., & Faerch, C. (1980). Native speaker reactions to learners’ spoken interlanguage. Language Learning, 30(2), 365–396.
Arnold, J. E., Tanenhaus, M. K., Altmann, R. J., & Fagnano, M. (2004). The old and thee, uh, new disfluency and reference resolution. Psychological Science, 15(9), 578–582.
Beatti, G. (1983). Talk: An analysis of speech and non-verbal behaviour in conversation. Milton Keynes, England: Open University Press.
Blau, E. K. (1991). More on comprehensible input: the effect of pauses and hesitation markers on listening comprehension. Paper presented at the Annual Meeting of the Puerto Rico Teachers of English to Speakers of Other Languages: from ERIC database.
Brennan, S. E., & Schober, M. F. (2001). How listeners compensate for disfluencies in spontaneous speech. Journal of Memory and Language, 44(2), 274–296.
Cenoz, J. (2000). Pauses and hesitation phenomena in second language production. ITL. Institut voor Togepaste Linguistik, 127–28, 53–69.
Deese, J. (1984). Thought into speech: the psychology of a language. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
De Jong, N., & Perfetti, C. A. (2011). Fluency training in the ESL classroom: An experimental study of fluency development and proceduralization. Language Learning, 61(2), 533–568.
Derwing, T. M., Rossiter, M. J., Munro, M. J., & Thomson, R. I. (2004). L2 fluency: Judgments on different tasks. Language Learning, 541, 655–679.
Derwing, T. M., Thomson, R. I., & Munro, M. J. (2006). English pronunciation and fluency development in Mandarin and Slavic speakers. System, 341, 183–193.
Derwing, T. M., Munro, M. J., Thomson, R. I., & Rossiter, M. J. (2009). The relationship between L1 fluency and L2 fluency development. Studies in Second Language Acquisition, 31(04), 533–557.
Derwing, T. M., Munro, M. J., & Thomson, R. I. (2008). A longitudinal study of ESL learners’ fluency and comprehensibility development. Applied Linguistics, 291, 359–380.
Fillmore, C. J. (1979). On fluency. In C. J. Fillmore, D. Kempler & W. S-Y. Wang (Eds.), Individual differences in language ability and language behavior (pp. 85–101). New York: Academic Press.
Fox Tree, J. E., & Schrock, J. C. (1999). Discourse markers in spontaneous speech: Oh what a difference an oh makes. Journal of Memory and Language, 401, 280–295.
Griffiths, R. (1991). Pausological research in an L2 context: A rationale, and review of selected studies. Applied Linguistics, 12(4), 345–364.
Henderson, A., Goldman-Eisler, F., & Skarbek, A. (1966). Sequential temporal patterns in spontaneous speech. Language and Speech, 91, 207–216.
Isaacs, T., & Trofimovich, P. (2011). Phonological memory, attention control, and musical ability: Effects of individual differences on rater judgments of second language speech. Applied Psycholinguistics, 32(1), 113–140.
Ke, C. (2005). Research on the relationship between the OPI and the SOPI and their pedagogical implications. Journal of Chinese Language Studies, 11: 156–168.
Kormos, J., & Dénes, M. (2004). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System, 32(2), 145–164.
Lennon, P. (1990). Investigating fluency in EFL: A quantitative approach. Language Learning, 401, 387–417. .
O’Brien, M. G. (2014). L2 learners’ assessments of accentedness, fluency, and comprehensibility of native and nonnative German speech. Language Learning, 64(4), 715–748.
Raupach, M. (1980). Temporal variables in first and second language speech production. In H. W. Dechert & M. Raupach (Eds.), Temporal variables in speech: Studies in honour of Frieda Goldman-Eisler (pp. 263–270). Berlin: Mouton de Gruyter.
Rehbein, J. (1987). On fluency in second language speech. In H. W. Dechert & M. Raupach (Eds.), Psycholinguistic models of production (pp. 97–105). Praeger Pub Text.
Reich, S. S. (1980). Significance of pauses for speech perception. Journal of Psycholinguistic Research, 9(4), 379–389.
Riazantseva, A. (2001). Second language proficiency and pausing: A study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 23(04), 497–526.
Riggenbach, H. (1991). Toward an understanding of fluency: A microanalysis of nonnative speaker conversations. Discourse processes, 14(4), 423–441.
Schmidt, R. (1992). Psychological mechanisms underlying second language fluency. Studies in second language acquisition, 14(04), 357–385.
Tavakoli, P. (2009). Assessing L2 task performance: Understanding effects of task design. System, 37(3), 482–495.
Towell, R., Hawkins, R., & Bazergui, N. (1996). The development of fluency in advanced learners of French. Applied Linguistics, 17(1), 84–119.
Trenchs-Parera, M. (2009). Effects of formal instruction and a stay abroad on the acquisition of native-like oral fluency. Canadian Modern Language Journal, 65(3): 365–393.
Trofimovich, P., & Baker, W. (2006). Learning second language suprasegmentals: Effect of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech. Studies in second language acquisition, 28(01), 1–30.
Vanderplank, R. (1993). ‘Pacing’ and ‘spacing’ as predictors of difficulty in speaking and understanding English. ELT Journal, 47(2), 117–125.
Voss, B. (1979). Hesitation phenomena as sources of perceptual errors for non-native speakers. Language and Speech, 22(2), 129–144.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Zhu, Junling
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
