In:New Perspectives on Mauritian Creole and Reunion Creole: Standardization, grammar and language use
Edited by Muhsina Alleesaib and Julie Lefort
[Contact Language Library 61] 2025
► pp. 325–326
Index
Published online: 7 April 2025
https://doi.org/10.1075/coll.61.index
https://doi.org/10.1075/coll.61.index
A
- adjective 21fn, 85, 99, 138, 214
- ancestral languages 139, 196, 206, 231
- attitudes186
B
- Bantu 5, 40fn, 154, 159, 172, 231
- bare nouns / Noun Phrases 19, 22, 24, 31–32, 34–36, 43–45, 49, 54, 61–62, 64–65, 86
- Bhojpuri 5, 136, 139, 157, 158, 166, 167, 173, 189, 196, 231, 282, 317
C
- Cantonese 189, 286, 231
- Chinese (language) 60, 189, 60
- code-switching 27, 31fn, 42–45, 266
- complementizer 126–130
- copula 20, 49, 51, 54, 70–71, 73, 80, 154, 156
D
- diglossia 189, 190
- Dravidian languages 188, 231
E
- education 7, 8 ;9, 186, 188, 189, 194, 196, 199, 200, 202, 226, 253, 291, 294, 298
- existential
- construction108
- null subject152
- pronoun151
- sentence55
- expletive 104, 149, 150fn, 159
F
- French (language) 3, 5, 6, 9, 10, 11, 18, 20, 24, 25, 26, 28, 31, 43, 44, 49, 58, 60, 65, 70, 71, 72, 80, 97, 99, 137, 150, 156, 186, 189, 190, 192, 195, 197, 207, 220, 223, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 238, 240, 242, 245, 246, 249, 250, 252, 257, 260, 264, 265, 266, 279, 280, 284, 286, 287, 288, 290, 291, 293, 296, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 312, 313, 316
G
- gender 5, 23, 25, 26, 27, 31
- generic 22–23, 33, 35–36, 38, 40, 42, 45, 67, 78, 151–153, 160
- genitive 32, 42, 84, 136, 140–141, 144, 147
H
- Haitian Creole 63, 66, 73–74, 86, 129, 136, 149fn, 172, 198
- Hakka 189, 231, 286
- highest subject 121, 123
- Hindi 5, 136, 139, 177, 189, 193, 231
K
- Kreol 186, 189, 192, 195, 196, 197, 198, 199, 202, 206, 207, 213, 214, 215, 218, 225, 226, 272
L
- linguistic landscape 229, 242, 245
- loanword(s) 216, 217, 219, 222
M
- Mandarin 78, 80, 189, 193, 231
- Mauritian Creole 3, 49, 60, 61, 62, 67, 68, 71, 77, 81, 96, 99, 110, 111, 117, 119, 119, 121, 122, 124, 126, 135, 140, 141, 146, 153, 154, 160, 178, 282, 286, 289, 318
- Mauritius Institute of Education (MIE) 200, 208
- Ministry of Education 3, 7, 188, 191, 193
- multilingual(ism) 10, 186, 202, 229, 233, 238, 242, 248, 281
N
- Noun Phrase Accessibility Hierarchy123
O
- orthography 7, 213, 253
P
- passive 52, 77–78, 110, 161, 163, 166–168
- phonological(ly) 10, 20, 35, 42, 136, 302, 303, 304
- plural 19fn, 22fn, 23–24, 29, 43, 45, 54, 59, 62–63, 68, 85fn, 132, 151
- pronoun
- demonstrative 70, 73–75, 125
- impersonal 78, 151
- possessive 85, 86fn, 148
- relative128
- subject 154, 155, 174–177
- WH-127
R
- Réunion 1, 3, 5, 18, 29, 39, 260, 264, 276
- Réyoné (Réunionnais) 18, 22, 24, 29
S
- scope 104, 109
- serial verb constructions 168, 170
- Seychelles Creole 69, 171
- sign feature(s) 234, 235, 240, 241, 242
- sociolinguistic 186, 207, 260, 279, 291
- specific 54, 55
- spelling, 10, 196
- student(s) 132, 198, 199, 207
- subject
- null 21, 149, 153–155, 161fn
- subjectless 77, 136, 149–150, 153, 178
T
- teacher(s) 8, 186, 193, 194, 200
- TMA 20, 66, 78, 96–99, 102–103, 112–115, 149
V
- variation 4, 45, 112, 116, 294, 302, 316
- vocabulary 3, 207, 208
- VoiceP 102, 105, 107, 117
