In:New Perspectives on Mauritian Creole and Reunion Creole: Standardization, grammar and language use
Edited by Muhsina Alleesaib and Julie Lefort
[Contact Language Library 61] 2025
► pp. 279–323
Chapter 10(Re)defining the classification of Mauritian French varieties through a phonemic/phonetic
approach
Published online: 7 April 2025
https://doi.org/10.1075/coll.61.10flo
https://doi.org/10.1075/coll.61.10flo
Abstract
In this chapter, we question the validity of previous works on the phonology of Mauritian French,
which take a sociolinguistic approach and argue that there exist three varieties of Mauritian French, based on the
(ethnic) population’s speech. We question the two dichotomies between endogenous and exogenous varieties of Mauritian
French and between “Gens de couleur” and “Afro-Creole” groups. We show that this classification of the Creole
community does not stand with regard to genealogy and that the “new French-speakers” variety should also not be
regarded as a homogeneous and stable variety. We propose to analyse the stratification of Mauritian French by taking
as focal point acoustic phonetics, which could then give a new insight into the social and sociolinguistic landscape
of Mauritius Islands.
Article outline
- Introduction
- 1.Defining Mauritian French varieties and Mauritian French Speakers
- 1.1Mauritian French as part of a multilingual society from a historical perspective
- 1.2Attempts of classification of the Mauritian population
- 1.3Classification of Mauritian French varieties
- 1.4Criticism of variables used in the classifications of Mauritian population and Mauritian French varieties
- 2.Methodology
- 2.1Profile of informants
- 2.2Materials
- 2.3Processing
- 3.Clustering and variation of Mauritian French vowels
- 3.1Comparison between Mauritian French and Standard French vowels
- 3.2Phonological clustering of Mauritian French vowels
- 3.3Overview of the variations affecting vowels realizations in Mauritian French
- 3.4Correlation of formant values with independent variables
- 3.4.1Variations of vowels by community
- 3.4.2Variations of vowels by place of residence
- 3.4.3Variations of vowels by L1(s)
- 3.5Results
- 3.5.1Variation of vowels by community of informants
- 3.5.2Variation of vowels by place of residence of informants
- 3.5.3Variation of vowels by language spoken at home
- Conclusion
Acknowledgements Notes References
References (50)
AhToy, Priscille. 2018. Approches
de la pluralité du français parlé à Maurice : vers quelles convergences des pratiques d’usage et
d’enseignement ? Research Online, Online Journal of the University of Wollongong, Australia, Available
at: [URL], (last accessed
on 1st February
2024).
Allen, Robert B. 1989. Economic
marginality and the rise of the free population of colour in Mauritius,
1767–1830, Slavery &
Abolition 10(2). 126–150,
Baggioni, Daniel & Didier Robillard, de. 1990. Ile
Maurice : une francophonie
paradoxale, Paris, l’Harmattan.
Baker, Philip. 1993. Contribution
à l’histoire en créole mauricien. Etudes
Créoles, Vol. XVI (1), Numéro Spécial Ile Maurice. 87–99.
. 1996. Pidginization,
Creolization and français approximatif. Journal of Pidgin and Creole
Languages 11. 95–120.
Bollée, Annegret. 1978. Problèmes
et perspectives de la description des créoles. Langue
française, Vol.37(1), « Les
parlers créoles ». 21–39.
. 2009. L’évolution
linguistique et sociale de Maurice à partir d’un corpus de textes
anciens. In Vinesh Hookoomsing, Ralph Ludwig, & Burkhard Schnepel (eds.), Multiple
Identities in Action: Mauritius and Some Antillean
Parallelisms, Frankfurt: Peter Lang.
Bosquet-Ballah, Yannick. 2015. Langue(s)
et espace(s) en contexte plurilingue : le cas de l’île
Maurice, Université de la Réunion & University of Mauritius, PhD thesis.
Boswell, Rosabelle. 2006. Le
Malaise Creole: Ethnic Identity in Mauritius. New York & Oxford: Berghahn Books.
Bothorel, André, Simon Péla, François Wioland & Jean-Pierre Zerling. 1986. Cinéradiographie
des voyelles et des consonnes du
français, Strasbourg: Institut de Phonétique de Strasbourg.
Bulot, Thierry (ed). 2004. Cahiers
de Sociolinguistique 9, “Les parlers jeunes: pratiques
urbaines et
sociales”, Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
C-MA 2018 = Mauritius National
Assembly. 2018. The Constitution of the Republic of
Mauritius, Port Louis, Republic of Mauritius. Available at: [URL] (last
accessed on 22nd August
2022).
Calvet, Louis-Jean. & Patrick Mathieu (ed). 2003. Marges
linguistiques 6, “Argots, « français populaires » et
langues
populaires”, Saint-Chamas: M.L.M.S.
Carpooran, Arnaud. 2004. La
francophonie mauricienne : spécificités et paradoxes sociolinguistiques. La
francophonie mauricienne, Actes de la Journée de la Francophonie
du 20 mars
2003, Université de Maurice, FLSH. 20–54.
. 2013. Quelques
variétés sociolectales du français de
Maurice. In Ledegen, G. (ed) La
variation du français dans les espaces créolophones et
francophones, Paris: L’Harmattan.
Central Statistics
Office. 2011. Population Census — Main
Results, Mauritius: Government of Mauritius Press.
Chaudenson, Robert. 1977. Toward
the Reconstruction of the Social Matrix of Creole
Language. In Valdman, A. (ed), Pidgin
and Creole
linguistics, Bloomington: Indiana University Press. 259–276.
Daran, Sophie & Pauline Roucoult. 2011. La
voix et les formants des voyelles cardinales de l’enfant sourd profond congénital implanté cochléaire : Impact
de l’âge d’implantation et de l’expérience auditive, Université Claude Bernard, Institut des sciences et
techniques de réadaptation, Lyon. Dissertation for
the Certificat de capacité d’orthophoniste. Available
at: [URL] (last
accessed on 3rd July
2023).
Donath, Frank. 2009. Islamic
fundamentalism and Western modernity among Muslims in
Mauritius. In Vinesh Hookoomsing, Ralph Ludwig & Burkhard Schnepel (eds.), Multiple
Identities in Action: Mauritius and Some Antillean
Parallelisms, Frankfurt: Peter Lang.
. 2013. Islamischer
‚Fundamentalismus‘ neu betrachtet. Performative Konstruktionen skripturaler Authentizität: Mauritische Muslime
zwischen natio-nalen und religiösen
Identifikationen. Martin-Luther-Universität, Halle-Wittenberg, Germany, PhD
thesis.
Eisenlohr, Patrick. 2007. Little
India: diaspora, time, and ethnolinguistic belonging in Hindu
Mauritius, Berkeley: University of California Press.
. 2016. Religion
and Diaspora: Islam as Ancestral Heritage in Mauritius. Journal of Muslims in
Europe 5. 87–105. Available
at: [URL], (last
accessed on 10th September
2020).
Eriksen, Thomas H. 1988. Communicating cultural
difference and identity: Ethnicity and nationalism in
Mauritius. Oslo: Occasional Papers in Social Anthropology, 16.
Florigny, Guilhem. 2010. Acquisition
du kreol mauricien et du français et construction du discours à travers l’analyse de productions orales
d’enfants plurilingues mauriciens. La référence aux entités, Université Paris Ouest — Nanterre — La Défense, PhD thesis.
Gendrot, Cédric & Martine Adda-Decker. 2005. Impact
of duration on F1/F2 formant values of oral vowels: an automatic analysis of large broadcast news corpora in
French and
German. Interspeech 2005, Lisbon, Portugal. 2453–2456.
Harmon, Jimmy. 2014. Heritage
language & identity construction: A Critical Ethnography of Kreol Morisien as an optional language in
primary education within the Republic of Mauritius. University of Western Cape, South Africa, PhD
thesis.
Hazareesingh, Kissoonsingh. 1976. Histoire
des Indiens à l’Ile
Maurice, Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient.
Ledegen, Gudrun & Chantal Lyche. 2012. A
la recherche du ‘pe(r)ler’ de ‘Meurice’ : une étude sociophonologique en zone
créolophone. Congrès Mondial de Linguistique Française — CMLF
2012, SHS Web of Conferences, ID :
10670/1.v1ej6m [online] Available
at: [URL], (last accessed
on 21st March
2019).
Ledegen, Gudrun & Isabelle Pruvost. 2004. PFC
dans l’Océan Indien : diversité de la francophonie à l’Île
Maurice. In Chantal Lyche, Jacques Durand & Bernard Laks (ed). Bulletin
PFC 4 : Phonologie et phonétique du français : du segmental au prosodique.
Lefort, Julie. 2019. Chinese
Languages spoken in Mauritius: an overview. Research
Online, Online Journal of the University of Wollongong, Australia, Available
at: [URL], (last accessed
on 4th July
2020).
Lord, Jennifer A. 2007. Language and
identity in Melbourne’s Francophone community, University of Melbourne, Australia, MA
thesis.
McPherson, Kenneth. 2009. Mauritius:
Mirror and model of history. In Vinesh Hookoomsing, Ralph Ludwig & Burkhard Schnepel (eds.), Multiple
Identities in Action: Mauritius and Some Antillean
Parallelisms, Frankfurt: Peter Lang.
Mehta, Rani. 2015. Ethnicity,
Ethnic Relations and Development of Mauritian Society. Indian
Anthropologist, 45(1), 47–60. Available
at: [URL] (last accessed
on 4th December
2020).
Meunier, Christine. 2007. Phonétique
acoustique. In Auzou, Pascal (ed.), Les
dysarthries, De Boeck Solal, 164 173, Available at: [URL], (last
accessed 4th November
2020).
Monahan, Philip J. & William J. Idsardi. 2010. Auditory
sensitivity to formant ratios: Toward an account of vowel
normalisation. Language and cognitive
processes, 25 (6), 808–839. Available
at: [URL] (last
accessed on 23rd June
2022)
Noble, Julien. 2019. Les
composantes de l’insécurité personnelle. In, Noble, Julien (ed) Comprendre
l’insécurité personnelle : Le sentiment d’insécurité des jeunes dans les transports
franciliens, Genève, Suisse: Médecine & Hygiène. 155–195.
Noyau, Colette. 2006. Le
langage des maîtres comme français de référence : rôle de l’école dans la transmission de la langue
(Togo). In Queffelec, Ambroise J.-M. (ed). Le Français en
Afrique 21, ‘Des inventaires lexicaux du français en Afrique à la sociolinguistique urbaine. Hommage à Suzanne
Lafage’, 339–350.
. 2011. Les
éducateurs appartiennent-ils à l’élite linguistique ? Etude des traces du contrôle dans le discours en
situation formelle d’acteurs de l’éducation. In Massoumou, Omer (ed.) L’élite
en Afrique subsaharienne et la langue française : pratiques et
représentations, Paris: L’Harmattan. 125–144.
Oozeerally, Shameem. 2013. The
Evolution of Mauritian Bhojpuri: An Ecological Analysis. Angajē. Post-Indenture
Mauritius. Explorations into the history, society and culture of indentured immigrants and their descendants
in Mauritius, Port-Louis, Aapravasi Ghat Trust Fund, Vol. 3. 159–176, Available
at: [URL] (last
accessed on 12th February
2023).
Palmyre, Danielle. 2003. L’identité
créole à l’île Maurice: une identité fermée ou ouverte? Réflexions sur le recours à
l’ancestralité. Revi Kiltir
Kreol 2, Nelson Mandela Centre for African Culture, Mauritius. 1–6.
Police-Michel, Daniella. 2005. L’évolution
de l’identité créole en contexte mauricien. Revi Kiltir
Kreol 5, Nelson Mandela Centre for African Culture, Mauritius, 8–18.
Rai, Kauleshwar & Kayleshwar Rai. 1983. The
role of Indians in Mauritius. Proceedings of the Indian History
Congress, Vol. 44, India, Indian History Congress. 623–627. Available
at: [URL] (last accessed
on 4th May
2024).
Salverda, Tijo. 2016. Who
belongs to the elite? Insights from the study of the
Franco-Mauritians. Zeitschrift für
Ethnologie, Dietrich Reimer Verlag GmbH. 123–142. Available
at: [URL] (last accessed
on 4th July
2023).
Sapermal, Rachel. 2018. A
la recherche d’un accent en Francais Mauricien : l’accent lorette au prisme de la phonetique
acoustique, University of Mauritius, Mauritius, BA (Hons)
Dissertation.
Szekely, Gabor J. & Maria L. Rizzo. 2005. Hierarchical
clustering via joint between-within distances: Extending Ward’s minimum variance
method. Journal of
classification, 22(2).151–183. Available
at: [URL]. (last accessed
on 17th August
2023).
Toussaint, Auguste. 1969. La
langue française à l’Ile Maurice. Revue française d’histoire
d’outre-mer, Vol.56(205). 398–427. Available
at: [URL] (last accessed
on 14th November
2022).
