References (28)
References
Carpooran, Arnaud. 2009. Diksioner Morisien : premie diksioner Kreol monoleng. Mauritius: Koleksion Text Kreol.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. Ethno-glossonymie et gestion des langues à Maurice [Ethno-glossonymy and language management in Mauritius]. Télescope, 16(3), 157–174.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011a. Lortograf Kreol Morisien. [The orthography of Mauritian Creole]. Ministry of Education and Human Resource & Akademi Kreol Morisien.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011b. Diksioner Morisien : premie diksioner Kreol monoleng [Mauritian Dictionary : first monolingual Creole dictionary (2nd ed.). Mauritius: Les Editions Le Printemps.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. Diksioner Morisien [Mauritian Dictionary] (3rd ed.). Mauritius: Les Editions Le PrintempsGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
. (ed.). 2007. Appropriation du français et pédagogie convergente dans l’Océan Indien [French appropriation and convergent pedagogy in the Indian Ocean]. France: Éditions des archives contemporaines-Agence universitaire de la Francophonie.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chaudenson, Robert. 2005. Description et graphisation : le cas des créoles français [Description and graphisation : the case of French Creoles]. Revue française de linguistique appliquée : les créoles — des langues comme les autres, 10(1), 91–102. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Engel, Pascal. 2007. Expérience, In Blay, M. (Ed) Dictionnaire des concepts philosophiques. Paris: Larousse & CNRS Editions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
European Space Agency. (2003, January 26). Glossary A. Retrieved May 20, 2020, from [URL]
Fill, Alwin., & Mühlhäusler, Peter. (eds.). 2001. The Ecolinguistics Reader. UK: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaccard, James., & Jacoby, Jacob. 2019. Theory construction and model-building skills: A practical guide for social scientists. New York: The Guilford Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jokweni, Mbulelo. 2004. Problems associated with the creation of isiXhosa terms for special subjects: The case of geography and science. In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro (Eds.), Researching the language of instruction in Tanzania and South Africa (pp. 169–176). South Africa: African Minds.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kloss, Heinz. 1967. ‘Abstand Languages’ and ‘Ausbau Languages’. Anthropological Linguistics 9(7), 29–41.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1969. Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. Québec: International Center for Research on Bilingualism.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Langue créole: aux portes de la reconnaissance comme langue nationale [Creole language: at the gates of recognition as a national language] [Editorial]. 2019, October 4. L’Express. [URL]
Ministry of Education, Tertiary Education, Science and Technology. 2011. Addendum to National Curriculum Framework Primary. [URL]
Mufwene, Salikoko. 2008. Language Evolution: Contact, Competition and Change. UK: Continuum. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nenduradu, Rajeev., & Oozeerally, Shameem. 2014. Quelles pistes pour une lexicographie différentielle en créole mauricien : le cas des mathématiques [What are the pathways towards a differential lexicography in Mauritian Creole: the case of mathematics] Paper presented at Mauritius Institute of Education Research Week 2014, Mauritius.
New York State Education Department. (2009). Elementary School Level Mathematics Glossary: English/ Haitian Creole. [URL]
Oozeerally, Shameem. 2014. Une lecture écologique des choix (ortho)graphiques du créole mauricien : le cas de ‘x’ et ‘ks’ [An ecological reading of the (ortho) graphic choices of Mauritian Creole: the case of ‘x’ and ‘ks’]. In A. Carpooran (ed.), Langues créoles, mondialisation et éducation : 13th International Committee of Creole Studies Conference Proceedings, 195–221. Mauritius: Creole Speaking Union & Editions Le Printemps.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. Vokabiler teknik siantifik an Kreol : perspektiv teorik, inplikasion metodolozik, defi Pratik [Scientific technical vocabulary in Kreol: Theoretical perspectives, methodological implications, practical challenges] Paper presented at University of Mauritius Research Week 2017, Mauritius.
Oozeerally, Shameem, Nenduradu, Rajeev, & Saddul-Hauzaree, Sarojiny. (2014). A reflection on scientific and mathematical terms in Mauritian Kreol at primary level: An overview. MIE Journal of Education, 8(1), 77–99.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oozeerally, Shameem., Ramful, Ajay, & Hassamal, Shrita. 2019. Towards a mathematical terminology for Kreol at secondary level: method and implications [Paper presentation]. 10th International Conference on Science, Mathematics &Technology Education, Mauritius.
Robillard, Didier. (de) 2020. Les études mauricianistes : Pluriculturalité oblige ? MIE Journal of Education, Special Issue, 11(1), 5–14.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2000. ‘Writing Switching’ in British Creole. In Marilyn Martin-Jones and Kathryn E. Jones (eds.), Multilingual Literacies: Reading and writing different worlds, 171–187. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Statistics Mauritius. 2022. 2022 Population Census, Main Results. Retrieved fom 2022 Population [URL] (govmu.org), accessed on 12.12.2022
Street, Brian. 1984. Literacy in theory and practice. Vol 9. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue