In:Advances in Contact Linguistics: In honour of Pieter Muysken
Edited by Norval Smith, Tonjes Veenstra and Enoch O. Aboh
[Contact Language Library 57] 2020
► pp. 217–234
Transfer of Swahili ‘until’ in contact with East African languages
Published online: 29 October 2020
https://doi.org/10.1075/coll.57.07mou
https://doi.org/10.1075/coll.57.07mou
Abstract
Swahili has transformed the noun mpaka ‘boundary, border’ into a function word ‘until’, which has successfully spread to many other East African languages with locative and temporal readings. The grammaticalisation originated in a N-N construction without an associative ‘of’ interpreted as limiting the action adverbially. The main function is in the time interpretation of ‘until’. I provide an overview of this transfer in East Africa by looking at a large number of languages and argue that parallel independent grammaticalisation is not what is at stake but rather transfer of the function word and the preposition-like function.
Keywords: grammaticalisation, borrowing, East Africa, ‘until’
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The grammaticalisation of ‘boundary’ to ‘until’
- 3.The construction with mpaka ‘until’ in Swahili
- 4.Borrowing mpaka in East Africa
Acknowledgements Notes References Appendix
References (68)
Al-Jallad, A. 2017. The etymology of ḥattā. In To the Madbar and Back Again, Studies in the Languages, Archaeology, and Cultures of Arabia Dedicated to Michael C.A. Macdonald [Studies in Semitic Languages and Linguistics 92], L. Nehmé & A. Al-Jallad (eds), 338–345. Leiden: Brill.
Alnet, A. 2009. The Clause Structure of the Shimaore Dialect of Comorian (Bantu). PhD dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Besha, R. M. 1993. A Classified Vocabulary of the Shambala Language with Outline Grammar. Tokyo: ILCAA.
Busse, J. 1960. Die Sprache der Nyiha in Ostafrika [Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Institut für Orientforschung, Veröffentlichung 41]. Berlin: Akademie Verlag.
Cammenga, J. 2004. Igikuria Phonology and Morphology: A Bantu Language of South-West Kenya and North-West Tanzania. Cologne: Rüdiger Köppe.
Dunham, M. 2005. Éléments de description du langi: Langue bantu F 33 de Tanzanie: Phonologie – grammaire – lexique. Leuven: Peeters.
Eaton, H. 2010. A Sandawe Grammar. SIL. <[URL]> (12 October 2016).
Edelsten, P. & Lijongwa, C. 2010. A Grammatical Sketch of Chindamba, A Bantu Language (G52) of Tanzania [East African Languages and Dialects 21]. Cologne: Rüdiger Köppe.
Edema Atibakwa Baboya. 1994. Dictionnaire bangála-français-lingála = Bagó na mɔnɔkɔ na bangála-frasé-lingála: Suivi d’un lexique lingála-bangála-français et d’un index français-bangála-lingála. Paris: ACCT.
Gibson, H. 2013. Auxiliary Placement in Rangi: A Dynamic Syntax Perspective. PhD dissertation, University of London, SOAS.
Harjula, L. 2004. The Ha Language of Tanzania: Grammar, Texts and Vocabulary. Cologne: Rüdiger Köppe.
Heine, B., Güldeman, T., Kilian-Hatz, C., Lessau, D. A., Roberg, H., Schladt, M. & Stolz, T. 1993. Conceptual shift: A lexicon of grammaticalization processes in African languages. Afrikanistische Arbeitspapiere 34–35. Cologne: Institut für Afrikanistik.
Heine, B. & Dunham, M. 2010. Grammaticalization in Bantu with special reference to Swahili. In Bantu Languages, Analyses, Description and Theory, K. Legère & C. Thornell (eds), 31–45. Cologne: Rüdiger Köppe.
Hendle, J. 1907. Die Sprache der Wapogoro (Deutsch-Ostafrika) nebst einem deutsch-chipogoro und chipogoro-deutschen Wörterbuche [Archiv für das Studium deutscher Kolonialsprachen 6]. Berlin.
HSC 2.0 = Helsinki Swahili Corpus 2.0, curated by Arvi Hurskainen. 2016. <[URL]> (27 April 2020).
Kisbey, W. H. 1906. Zigula-English Dictionary. London: Society for the Promotion of Christian Knowledge.
Krifka, M. 1983. Zur semantischen und pragmatischen Motivation syntaktischer Regularitäten: Eine Studie zur Wortstellung und Wortstellungsveränderung im Swahili. [Studien zur Theoretischen Linguistik 5]. Paderborn: Wilhelm Fink.
LangHeinrich, F. 1921. Schambala-Wörterbuch [Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts, Reihe B., Völkerkunde, Kulturgeschichte und Sprachen 23]. Hamburg: Friederichsen.
Leach, M. B. 2010. Things Hold Together Foundations for a Systemic Treatment of Verbal and Nominal Tone in Plateau Shimakonde. Utrecht: LOT.
Maganga, C. & Schadeberg, T. C. 1992. Kinyamwezi: Grammar, Texts, Vocabulary. Cologne: Rüdiger Köppe.
Marlo, M. R. 2007. The Verbal Tonology of Lunyala and Lumarachi: Two Dialects of Luluyia (Bantu, J.30, Kenya). PhD dissertation, University of Michigan, Ann Arbor.
Morrison, M. 2011. A Reference Grammar of Bena. PhD dissertation, Rice University. <[URL]> (27 April 2020).
Mulira, E. M. K. & Ndawula, E. G. M. 1952. A Luganda-English and English-Luganda Dictionary. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
Muriungi, P. 2009. Phrasal Movement inside Bantu Verbs: Deriving Affix Scope and Order in Kĩĩtharaka. PhD dissertation, CASTL Universtiy of Tromsø. <[URL]> (27 April 2020).
Murphy, J. D. & Kiggundu, C. 1972. Luganda-English Dictionary. Washington DC: Consortium Press for Catholic University of America Press.
Mutonyi, N. 2000. Aspects of Bukusu Morphology and Phonology. PhD dissertation, Ohio State University.
Muzale, H. 1989. A Reconstruction of the Proto-Rutara Tense/Aspect System. PhD Memorial University of Newfoundland, St. John’s.
Nikiema, N. & Kinda, J. 1997. Dictionnaire orthographique du moore. Ouagadougou: Sous-commission Nationale du Moore.
Nurse, D. 2000. Inheritance, Contact, and Change in Two East African Languages. Cologne: Rüdiger Köppe.
Olson, H. S. 1964. The Phonology and Morphology of Ri̧mi. PhD dissertation, University of Hartford, Connecticut.
Payne, D. L. & Ole-Kotikash, L. 2008. Maa Dictionary, Maasai (IlKeekonyokie, IlPurko, IlWuasinkishu) and Samburu. <[URL]> (12 October 2016).
Petzell, M. 2008. The Kagulu Language of Tanzania: Grammar, Texts and Vocabulary. Cologne: Rüdiger Köppe.
2015. Three Kagulu stories: Annotations, analysis, and word lists. Studia Orientalia Electronica 3. <[URL]> (27 April 2020).
Philippson, G. & Nurse, D. 2000. Gweno, a little known Bantu language of Northern Tanzania. In Lugha za Tanzania/Languages of Tanzania: Studies Dedicated to the Memory of Prof. Clement Maganga, K. Kahigi, Y. Kihore & M. Mous (eds), 233–284. Leiden: CNWS.
Pillinger, S. & Galboran, L. 1999. A Rendille Dictionary Including a Grammatical Outline and an English-Rendille Index. Cologne: Rüdiger Köppe.
Roehl, K. 1911. Versuch einer systematischen Grammatik der Schambala sprache. [Abhandlungen des Hamburgischen Kolonialinstituts 2]. Hamburg: Friederichsen.
Rugemalira, J. 1993. Runyambo Verb Extension and Constraints on Predicate Structure. PhD dissertation, University of California at Berkeley.
2009. Cigogo: Kamusi ya Kigogo-Kiswahili-Kiingereza, Kiingereza-Kigogo, Kiswahili-Kigogo=Gogo-Swahili-English, English-Gogo, Swahili-Gogo Dictionary. Dar es Salaam: Mradi wa Lugha za Tanzania, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.
Schrock, T. 2014. A Grammar of Ik (Icé-tód) Northeast Uganda’s Last Thriving Kuliak Language. Utrecht: LOT.
Stegen, O. 2011. In Quest of a Vernacular Writing Style for the Rangi of Tanzania: Assumptions, Processes, Challenges. PhD dissertation, University of Edinburgh.
Stirnimann, H. 1983. Praktische Grammatik der Pangwa-Sprache (SW-Tansania). Freiburg, Schweiz: Universitätsverlag.
Ström, E-M. 2013. The Ndengeleko Language of Tanzania. PhD dissertation, Gothenburg Univ. <[URL]> (27 April 2020).
Stroomer, H. 1995. A Grammar of Boraana Oromo (Kenya): Phonology, Morphology, Vocabularies. Cologne: Rüdiger Köppe.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Lutz Marten, Ellen Hurst-Harosh, Nancy C. Kula & Jochen Zeller
This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
