In:Negation and Negative Concord: The view from Creoles
Edited by Viviane Déprez and Fabiola Henri
[Contact Language Library 55] 2018
► pp. 191–210
Elements of denial in Capeverdean
The negator ka and the properties of n-words
Published online: 12 December 2018
https://doi.org/10.1075/coll.55.09pra
https://doi.org/10.1075/coll.55.09pra
Abstract
This paper aims at showing that Capeverdean, a Portuguese-based Creole, is a strict Negative Concord language. In fact, n-words (Laka 1990) like ningen ‘no.one’ and nada ‘nothing’ always co-occur with sentential negation, be they in preverbal or postverbal position. This means that they are prohibited in all non-negative clauses, including modal contexts. Syntactically, they show a behavior typical of weak Negative Polarity Items (NPIs) as described in Martins (2000). Following Giannakidou (2002), I propose that, semantically, these n-words are universal quantifiers with no intrinsic negative meaning. Finally, I briefly address the adverbs tioxi and nunka, which roughly mean ‘never’: the former is also a weak NPI but not a quantifier, the latter may be ambiguous between a strong and a weak NPI, and seems a quantifier.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Capeverdean n-words are weak NPIs
- 2.1The distribution of ningen ‘no.one’ and nada ‘nothing’
- 2.2Capeverdean n-words do not have an intrinsic negative meaning
- 3.Capeverdean n-words are universal quantifiers
- 3.1Capeverdean n-words are licensed locally and may be modified by almost
- 3.2Capeverdean ningen has an inherent operator status
- 4.The status of the adverbs nunka and tioxi
- 5.Final remarks
Acknowledgments List of abbreviations Notes References
References (33)
Baptista, M. 2002. The Syntax of Cape Verdean Creole, the Sotavento Varieties [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 54]. Amsterdam: John Benjamins.
Brüser, M. & Santos, A. R., com a contribuição de E. Dengler & A. Blum, sob a direcção de J. Lang. 2002. Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde) com equivalentes de tradução em
alemão e português. Tübingen.
Champollion, L. 2011. Quantification and negation in event semantics. Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication 6: 1–23.
Costa, J. & Pratas, F. 2013. Embedded null subjects in Capeverdean. Journal of Linguistics 49(1): 33–53.
Déprez, V. 1999. The roots of negative concord in French lexifier creoles. In Language Creation and Language Change: Creole, Diachrony and Development, M. DeGraff (ed), 375–427. Cambridge MA: The MIT Press.
Espinal, M. T. 1998. Expletive negation, negative concord and feature checking. Ms, Universitat Autònoma de Barcelona.
2002. N-words and negative concord. <[URL]> Later published in The Blackwell Companion to Syntax
, Vol. III, Chapter 45, M. Everaert & H. van Riemsdijk (eds), 327–391. Oxford: Blackwell.
Haegeman, L. & Zanuttini, R. 1991. Negative Heads and the Neg-criterion. The Linguistic Review 8: 233–251.
Jespersen, O. 1917. Negation in English and other languages. Reprinted in 1962, Selected Writings of Otto Jespersen, 3–151. London: Allen and Unwin.
Klima, E. 1964. Negation in English. In The Structure of Language, J. Fodor & J. Katz (eds), 246–323. Englewood Cliffs NJ: Prentice Hall.
Laka, I. 1990. Negation in Syntax: On the Nature of Functional Categories and Projections. PhD dissertation, MIT.
Martins, A. M. 2000. Polarity items in Romance: Underspecification and lexical change. In Diachronic Syntax. Models and Mechanisms, S. Pintzuk, G. Tsoulas & A. Warner (eds), 191–219. Oxford: OUP.
Matos, G. 2003. Aspectos Sintácticos da Negação. In Gramática da língua Portuguesa, Mateus et al. (eds), Cap. 19. Lisboa: Editorial Caminho.
Modesto, M. 2000. On the Identification of Null Arguments. PhD dissertation, University of Southern California.
Pina, E. 2006. Aspectos da estrutura da frase e da negação frásica no cabo-verdiano (variante de Santiago)
e no português europeu – um estudo sintáctico comparativo. MA dissertation, FLUL.
Pratas, F. 2002. O Sistema Pronominal do Caboverdiano. MA dissertation, Universidade Nova de Lisboa.
2007. Tense Features and Argument Structure in Capeverdean Predicates. PhD dissertation, Universidade Nova de Lisboa.
2010. States and temporal interpretation in Capeverdean. In Romance Languages and Linguistic Theory 2008 – Selected papers from ‘Going Romance’ Groningen
2008 [Romance Languages and Linguistic Theory 2], R. Bok-Bennema, B. Kampers-Manhe, B. Hollebrandse (eds), 215–231. Amsterdam: John Benjamins.
2012a. ‘I know the answer’: A perfect state in Capeverdean. In Romance Languages and Linguistic Theory 2010 – Selected papers from ‘Going Romance 24’, Leiden,
2010 [Romance Languages and Linguistic Theory 4], I. Franco, S. Lusini & A. Saab (eds), 65–86. Amsterdam: John Benjamins.
2012b. CV Words: oral data from Cape Verde. <[URL]>
2014. The perfective, the progressive and the (dis)closure of situations: Comment on the paper by María J. Arche. Natural Language & Linguistic Theory
32(3): 833–853.
2018. Progressive forms and meanings: the curious case of Capeverdean. Estudos de Lingüistica Galega 10: 103–128.
Rooryck, J. 1994. On two types of underspecification: Towards a theory shared by syntax and phonology. Probus 6: 207–233.
Tubau, S. 2008. Negative Concord in English and Romance: Syntax-morphology Interface Conditions on the Expression of Negation. PhD dissertation, University of Amsterdam.
Zanuttini, R. 1991. Syntactic Properties of Sentential Negation: A Comparative Study of Romance Languages. PhD dissertation, University of Pennsylvania.
